diff options
author | INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com> | 2017-04-22 16:41:57 +0900 |
---|---|---|
committer | INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com> | 2017-04-22 16:41:57 +0900 |
commit | 1a71a502f9b88fe25503f1a430e6a6a123da2c69 (patch) | |
tree | b06d9ac5bbb9f108033d6efbb0f1732783ae8ef9 /applications/luci-app-travelmate/po/pt-br | |
parent | 44c41e57d077a7b03380358f90d0c366ab4bf056 (diff) |
luci-app-travelmate: Sync translations
Synchronized translations with sources.
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-travelmate/po/pt-br')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-travelmate/po/pt-br/travelmate.po | 260 |
1 files changed, 222 insertions, 38 deletions
diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/pt-br/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/pt-br/travelmate.po index bcfc1cfa2..906c698dd 100644 --- a/applications/luci-app-travelmate/po/pt-br/travelmate.po +++ b/applications/luci-app-travelmate/po/pt-br/travelmate.po @@ -12,67 +12,251 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Language: pt_BR\n" +msgid "." +msgstr "" + +msgid "" +"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins." +msgstr "" + +msgid "Advanced" +msgstr "" + msgid "" -"Brief advice: Create a wwan interface, configure it to use dhcp and add it " -"to the wan zone in firewall. Create the wifi interfaces to be used ('client' " -"mode, assigned to wwan network, left as disabled). Travelmate will try to " -"connect to the known wifi client interfaces in the defined order." +"Automatically create a new wireless wan interface, configure it to use dhcp " +"and add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done " +"once." msgstr "" -"Breve conselho: Crie uma interface wwan, configure-a para usar DHCP e " -"adicione-a à zona wan no firewall. Crie as interfaces wifi a serem usadas " -"(modo 'cliente', atribuído à rede wwan, deixado como desativado). O " -"Travelmate tentará se conectar às interfaces de cliente wifi conhecidas na " -"ordem definida." msgid "" -"Configuration of the Travelmate package to enable travel router " +"Configuration of the travelmate package to to enable travel router " "functionality." msgstr "" -"Configuração do pacote Travelmate para permitir a funcionalidade de roteador " -"de viagem." -msgid "Debug logging" -msgstr "Registros(log) para depuração" +msgid "Connection Limit" +msgstr "" + +msgid "Direct Link: <a href=\"%s\">Wireless Setup</a>" +msgstr "" + +msgid "Edit Firewall Configuration" +msgstr "" + +msgid "Edit Network Configuration" +msgstr "" + +msgid "Edit Travelmate Configuration" +msgstr "" -msgid "Default 20, range 10-60" -msgstr "Padrão 20, faixa 10-60" +msgid "Edit Wireless Configuration" +msgstr "" -msgid "Default 3, range 1-10" -msgstr "Padrão 3, faixa 1-10" +msgid "Enable 'automatic' mode" +msgstr "" -msgid "Disable this if you want to use iwinfo instead of iw" -msgstr "Desabilite isto se você quer usar o iwinfo ao invés do iw" +msgid "Enable travelmate" +msgstr "" -msgid "Enable Travelmate" -msgstr "Habilitar o Travelmate" +msgid "Enable verbose debug logging" +msgstr "" msgid "Extra options" msgstr "Opções adicionais" -msgid "Global options" -msgstr "Opções Globais" +msgid "For further information" +msgstr "" + +msgid "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload" +msgstr "" + +msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink" +msgstr "" + +msgid "Input file not found, please check your configuration." +msgstr "" + +msgid "Interface Setup" +msgstr "" + +msgid "Interface Timeout" +msgstr "" + +msgid "Keep travelmate in an active state." +msgstr "" + +msgid "Last rundate" +msgstr "" + +msgid "Name of the new wireless wan interface" +msgstr "" + +msgid "" +"Network Interface '%s' created successfully. Feel free to scan & add new " +"stations via standard wireless setup." +msgstr "" + +msgid "Online Status" +msgstr "" + +msgid "" +"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." +msgstr "" + +msgid "Overall Timeout" +msgstr "" + +msgid "Overview" +msgstr "" + +msgid "Radio selection" +msgstr "" + +msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)" +msgstr "" + +msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'" +msgstr "" + +msgid "Runtime information" +msgstr "" + +msgid "Setup WWAN Interface" +msgstr "" + +msgid "" +"Space separated list of interfaces that trigger travelmate processing. To " +"disable event driven (re-)starts remove all entries." +msgstr "" + +msgid "Station Interface" +msgstr "" + +msgid "Station Radio" +msgstr "" + +msgid "Station SSID" +msgstr "" + +msgid "" +"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</" +"code> and <code>_</code> (3-15 characters)." +msgstr "" -msgid "Link to detailed advice" -msgstr "Endereço para conselhos detalhados" +msgid "The given network interface name already exist" +msgstr "" -msgid "Max. number of connection retries to an uplink" -msgstr "Máximo número de tentativas de conexão para um enlace" +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the main firewall " +"configuration file (/etc/config/firewall)." +msgstr "" + +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the main network configuration " +"file (/etc/config/network)." +msgstr "" -msgid "Max. timeout in seconds for wlan interface reload" -msgstr "Tempo limite máximo em segundos para recarregar a interface wlan" +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the main travelmate " +"configuration file (/etc/config/travelmate)." +msgstr "" -msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)" -msgstr "Restringir o gatilho de recarga para somente alguma(s) interface(s)" +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the main wireless " +"configuration file (/etc/config/wireless)." +msgstr "" msgid "" -"Space separated list of wwan interfaces that trigger reload action. To " -"disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty" +"This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related " +"messages only." +msgstr "" + +msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode" msgstr "" -"Lista separada por espaços de interfaces wwan que acionam a ação de recarga. " -"Para desabilitar o gatilho de recarga, defina-o como 'false'. Padrão: vazio" msgid "Travelmate" msgstr "Travelmate" -msgid "Use iw for scanning" -msgstr "Use o iw para escaneamento" +msgid "Travelmate Logfile" +msgstr "" + +msgid "Travelmate version" +msgstr "" + +msgid "Trigger delay" +msgstr "" + +msgid "View Logfile" +msgstr "" + +msgid "connected" +msgstr "" + +msgid "n/a" +msgstr "" + +msgid "not connected" +msgstr "" + +msgid "see online documentation" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Brief advice: Create a wwan interface, configure it to use dhcp and add " +#~ "it to the wan zone in firewall. Create the wifi interfaces to be used " +#~ "('client' mode, assigned to wwan network, left as disabled). Travelmate " +#~ "will try to connect to the known wifi client interfaces in the defined " +#~ "order." +#~ msgstr "" +#~ "Breve conselho: Crie uma interface wwan, configure-a para usar DHCP e " +#~ "adicione-a à zona wan no firewall. Crie as interfaces wifi a serem usadas " +#~ "(modo 'cliente', atribuído à rede wwan, deixado como desativado). O " +#~ "Travelmate tentará se conectar às interfaces de cliente wifi conhecidas " +#~ "na ordem definida." + +#~ msgid "" +#~ "Configuration of the Travelmate package to enable travel router " +#~ "functionality." +#~ msgstr "" +#~ "Configuração do pacote Travelmate para permitir a funcionalidade de " +#~ "roteador de viagem." + +#~ msgid "Debug logging" +#~ msgstr "Registros(log) para depuração" + +#~ msgid "Default 20, range 10-60" +#~ msgstr "Padrão 20, faixa 10-60" + +#~ msgid "Default 3, range 1-10" +#~ msgstr "Padrão 3, faixa 1-10" + +#~ msgid "Disable this if you want to use iwinfo instead of iw" +#~ msgstr "Desabilite isto se você quer usar o iwinfo ao invés do iw" + +#~ msgid "Enable Travelmate" +#~ msgstr "Habilitar o Travelmate" + +#~ msgid "Global options" +#~ msgstr "Opções Globais" + +#~ msgid "Link to detailed advice" +#~ msgstr "Endereço para conselhos detalhados" + +#~ msgid "Max. number of connection retries to an uplink" +#~ msgstr "Máximo número de tentativas de conexão para um enlace" + +#~ msgid "Max. timeout in seconds for wlan interface reload" +#~ msgstr "Tempo limite máximo em segundos para recarregar a interface wlan" + +#~ msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)" +#~ msgstr "Restringir o gatilho de recarga para somente alguma(s) interface(s)" + +#~ msgid "" +#~ "Space separated list of wwan interfaces that trigger reload action. To " +#~ "disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty" +#~ msgstr "" +#~ "Lista separada por espaços de interfaces wwan que acionam a ação de " +#~ "recarga. Para desabilitar o gatilho de recarga, defina-o como 'false'. " +#~ "Padrão: vazio" + +#~ msgid "Use iw for scanning" +#~ msgstr "Use o iw para escaneamento" |