summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-travelmate/po/pt-br
diff options
context:
space:
mode:
authorINAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>2017-04-22 16:41:57 +0900
committerINAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>2017-04-22 16:41:57 +0900
commit1a71a502f9b88fe25503f1a430e6a6a123da2c69 (patch)
treeb06d9ac5bbb9f108033d6efbb0f1732783ae8ef9 /applications/luci-app-travelmate/po/pt-br
parent44c41e57d077a7b03380358f90d0c366ab4bf056 (diff)
luci-app-travelmate: Sync translations
Synchronized translations with sources. Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-travelmate/po/pt-br')
-rw-r--r--applications/luci-app-travelmate/po/pt-br/travelmate.po260
1 files changed, 222 insertions, 38 deletions
diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/pt-br/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/pt-br/travelmate.po
index bcfc1cfa2..906c698dd 100644
--- a/applications/luci-app-travelmate/po/pt-br/travelmate.po
+++ b/applications/luci-app-travelmate/po/pt-br/travelmate.po
@@ -12,67 +12,251 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: pt_BR\n"
+msgid "."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
msgid ""
-"Brief advice: Create a wwan interface, configure it to use dhcp and add it "
-"to the wan zone in firewall. Create the wifi interfaces to be used ('client' "
-"mode, assigned to wwan network, left as disabled). Travelmate will try to "
-"connect to the known wifi client interfaces in the defined order."
+"Automatically create a new wireless wan interface, configure it to use dhcp "
+"and add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done "
+"once."
msgstr ""
-"Breve conselho: Crie uma interface wwan, configure-a para usar DHCP e "
-"adicione-a à zona wan no firewall. Crie as interfaces wifi a serem usadas "
-"(modo 'cliente', atribuído à rede wwan, deixado como desativado). O "
-"Travelmate tentará se conectar às interfaces de cliente wifi conhecidas na "
-"ordem definida."
msgid ""
-"Configuration of the Travelmate package to enable travel router "
+"Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
"functionality."
msgstr ""
-"Configuração do pacote Travelmate para permitir a funcionalidade de roteador "
-"de viagem."
-msgid "Debug logging"
-msgstr "Registros(log) para depuração"
+msgid "Connection Limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Direct Link: <a href=\"%s\">Wireless Setup</a>"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Firewall Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Network Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Travelmate Configuration"
+msgstr ""
-msgid "Default 20, range 10-60"
-msgstr "Padrão 20, faixa 10-60"
+msgid "Edit Wireless Configuration"
+msgstr ""
-msgid "Default 3, range 1-10"
-msgstr "Padrão 3, faixa 1-10"
+msgid "Enable 'automatic' mode"
+msgstr ""
-msgid "Disable this if you want to use iwinfo instead of iw"
-msgstr "Desabilite isto se você quer usar o iwinfo ao invés do iw"
+msgid "Enable travelmate"
+msgstr ""
-msgid "Enable Travelmate"
-msgstr "Habilitar o Travelmate"
+msgid "Enable verbose debug logging"
+msgstr ""
msgid "Extra options"
msgstr "Opções adicionais"
-msgid "Global options"
-msgstr "Opções Globais"
+msgid "For further information"
+msgstr ""
+
+msgid "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload"
+msgstr ""
+
+msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink"
+msgstr ""
+
+msgid "Input file not found, please check your configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "Interface Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Interface Timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "Keep travelmate in an active state."
+msgstr ""
+
+msgid "Last rundate"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the new wireless wan interface"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Network Interface '%s' created successfully. Feel free to scan & add new "
+"stations via standard wireless setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Online Status"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
+msgstr ""
+
+msgid "Overall Timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Radio selection"
+msgstr ""
+
+msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'"
+msgstr ""
+
+msgid "Runtime information"
+msgstr ""
+
+msgid "Setup WWAN Interface"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Space separated list of interfaces that trigger travelmate processing. To "
+"disable event driven (re-)starts remove all entries."
+msgstr ""
+
+msgid "Station Interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Station Radio"
+msgstr ""
+
+msgid "Station SSID"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
+"code> and <code>_</code> (3-15 characters)."
+msgstr ""
-msgid "Link to detailed advice"
-msgstr "Endereço para conselhos detalhados"
+msgid "The given network interface name already exist"
+msgstr ""
-msgid "Max. number of connection retries to an uplink"
-msgstr "Máximo número de tentativas de conexão para um enlace"
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the main firewall "
+"configuration file (/etc/config/firewall)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the main network configuration "
+"file (/etc/config/network)."
+msgstr ""
-msgid "Max. timeout in seconds for wlan interface reload"
-msgstr "Tempo limite máximo em segundos para recarregar a interface wlan"
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the main travelmate "
+"configuration file (/etc/config/travelmate)."
+msgstr ""
-msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
-msgstr "Restringir o gatilho de recarga para somente alguma(s) interface(s)"
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the main wireless "
+"configuration file (/etc/config/wireless)."
+msgstr ""
msgid ""
-"Space separated list of wwan interfaces that trigger reload action. To "
-"disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
+"This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
+"messages only."
+msgstr ""
+
+msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode"
msgstr ""
-"Lista separada por espaços de interfaces wwan que acionam a ação de recarga. "
-"Para desabilitar o gatilho de recarga, defina-o como 'false'. Padrão: vazio"
msgid "Travelmate"
msgstr "Travelmate"
-msgid "Use iw for scanning"
-msgstr "Use o iw para escaneamento"
+msgid "Travelmate Logfile"
+msgstr ""
+
+msgid "Travelmate version"
+msgstr ""
+
+msgid "Trigger delay"
+msgstr ""
+
+msgid "View Logfile"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
+msgid "not connected"
+msgstr ""
+
+msgid "see online documentation"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Brief advice: Create a wwan interface, configure it to use dhcp and add "
+#~ "it to the wan zone in firewall. Create the wifi interfaces to be used "
+#~ "('client' mode, assigned to wwan network, left as disabled). Travelmate "
+#~ "will try to connect to the known wifi client interfaces in the defined "
+#~ "order."
+#~ msgstr ""
+#~ "Breve conselho: Crie uma interface wwan, configure-a para usar DHCP e "
+#~ "adicione-a à zona wan no firewall. Crie as interfaces wifi a serem usadas "
+#~ "(modo 'cliente', atribuído à rede wwan, deixado como desativado). O "
+#~ "Travelmate tentará se conectar às interfaces de cliente wifi conhecidas "
+#~ "na ordem definida."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration of the Travelmate package to enable travel router "
+#~ "functionality."
+#~ msgstr ""
+#~ "Configuração do pacote Travelmate para permitir a funcionalidade de "
+#~ "roteador de viagem."
+
+#~ msgid "Debug logging"
+#~ msgstr "Registros(log) para depuração"
+
+#~ msgid "Default 20, range 10-60"
+#~ msgstr "Padrão 20, faixa 10-60"
+
+#~ msgid "Default 3, range 1-10"
+#~ msgstr "Padrão 3, faixa 1-10"
+
+#~ msgid "Disable this if you want to use iwinfo instead of iw"
+#~ msgstr "Desabilite isto se você quer usar o iwinfo ao invés do iw"
+
+#~ msgid "Enable Travelmate"
+#~ msgstr "Habilitar o Travelmate"
+
+#~ msgid "Global options"
+#~ msgstr "Opções Globais"
+
+#~ msgid "Link to detailed advice"
+#~ msgstr "Endereço para conselhos detalhados"
+
+#~ msgid "Max. number of connection retries to an uplink"
+#~ msgstr "Máximo número de tentativas de conexão para um enlace"
+
+#~ msgid "Max. timeout in seconds for wlan interface reload"
+#~ msgstr "Tempo limite máximo em segundos para recarregar a interface wlan"
+
+#~ msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
+#~ msgstr "Restringir o gatilho de recarga para somente alguma(s) interface(s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Space separated list of wwan interfaces that trigger reload action. To "
+#~ "disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lista separada por espaços de interfaces wwan que acionam a ação de "
+#~ "recarga. Para desabilitar o gatilho de recarga, defina-o como 'false'. "
+#~ "Padrão: vazio"
+
+#~ msgid "Use iw for scanning"
+#~ msgstr "Use o iw para escaneamento"