diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2017-05-09 11:11:36 +0300 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2017-05-09 11:11:36 +0300 |
commit | 0145e9f30720fca60624a6bc6cce952560bebe26 (patch) | |
tree | 3745bf58241377b29d2858fed9c5f747a527e9c4 /applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po | |
parent | 0a6ce204234c9485549e290230e51484b1fceb64 (diff) |
i18n: sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po | 100 |
1 files changed, 64 insertions, 36 deletions
diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po index edb041e2b..666716019 100644 --- a/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po +++ b/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po @@ -12,8 +12,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Language: ja\n" -msgid "." -msgstr "。" +msgid "<br /> Network Interface 'trm_wwan' created successfully." +msgstr "" + +msgid "Add Interface" +msgstr "" msgid "" "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins." @@ -23,13 +26,9 @@ msgid "Advanced" msgstr "詳細設定" msgid "" -"Automatically create a new wireless wan interface, configure it to use dhcp " -"and add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done " -"once." +"Automatically create a new wireless wan uplink interface 'trm_wwan', " +"configure it to use dhcp and" msgstr "" -"新しい無線 WAN インターフェースを自動的に作成し、DHCP を使用するよう構成して" -"ファイアウォールの wan ゾーンに追加します。このステップは、一度だけ実行する必" -"要があります。" msgid "" "Configuration of the travelmate package to to enable travel router " @@ -40,8 +39,8 @@ msgstr "" msgid "Connection Limit" msgstr "接続制限" -msgid "Direct Link: <a href=\"%s\">Wireless Setup</a>" -msgstr "ダイレクト リンク: <a href=\"%s\">無線設定</a>" +msgid "Create Uplink Interface" +msgstr "" msgid "Edit Firewall Configuration" msgstr "ファイアウォール設定の編集" @@ -67,8 +66,10 @@ msgstr "詳細なデバッグ ログの有効化" msgid "Extra options" msgstr "拡張オプション" -msgid "For further information" -msgstr "詳細情報は" +msgid "" +"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online " +"documentation</a>" +msgstr "" msgid "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload" msgstr "" @@ -93,16 +94,6 @@ msgstr "Travelmate をアクティブ状態で維持します。" msgid "Last rundate" msgstr "最終実行日時" -msgid "Name of the new wireless wan interface" -msgstr "新しい無線 WAN のインターフェース名" - -msgid "" -"Network Interface '%s' created successfully. Feel free to scan & add new " -"stations via standard wireless setup." -msgstr "" -"ネットワーク インターフェース '%s' の作成に成功しました。通常の無線設定にて、" -"スキャン及び新規ステーションの追加が可能です。" - msgid "Online Status" msgstr "オンライン ステータス" @@ -128,8 +119,10 @@ msgstr "Travelmate が特定の無線に接続するようにします。例: 'r msgid "Runtime information" msgstr "実行情報" -msgid "Setup WWAN Interface" -msgstr "WWAN インターフェース設定" +msgid "" +"Scan & Add new wireless stations via standard <a href=\"%s\">Wireless " +"Setup</a>" +msgstr "" msgid "" "Space separated list of interfaces that trigger travelmate processing. To " @@ -149,16 +142,6 @@ msgid "Station SSID" msgstr "ステーション SSID" msgid "" -"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</" -"code> and <code>_</code> (3-15 characters)." -msgstr "" -"使用可能文字: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> and " -"<code>_</code>(3 - 15文字)" - -msgid "The given network interface name already exist" -msgstr "入力されたネットワーク インターフェース名は、既に存在しています。" - -msgid "" "This form allows you to modify the content of the main firewall " "configuration file (/etc/config/firewall)." msgstr "" @@ -211,6 +194,10 @@ msgstr "トリガー遅延" msgid "View Logfile" msgstr "ログファイルの確認" +msgid "" +"add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done once." +msgstr "" + msgid "connected" msgstr "接続済み" @@ -220,8 +207,49 @@ msgstr "利用不可" msgid "not connected" msgstr "未接続" -msgid "see online documentation" -msgstr "オンライン ドキュメントを確認してください" +#~ msgid "." +#~ msgstr "。" + +#~ msgid "" +#~ "Automatically create a new wireless wan interface, configure it to use " +#~ "dhcp and add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be " +#~ "done once." +#~ msgstr "" +#~ "新しい無線 WAN インターフェースを自動的に作成し、DHCP を使用するよう構成し" +#~ "てファイアウォールの wan ゾーンに追加します。このステップは、一度だけ実行" +#~ "する必要があります。" + +#~ msgid "Direct Link: <a href=\"%s\">Wireless Setup</a>" +#~ msgstr "ダイレクト リンク: <a href=\"%s\">無線設定</a>" + +#~ msgid "For further information" +#~ msgstr "詳細情報は" + +#~ msgid "Name of the new wireless wan interface" +#~ msgstr "新しい無線 WAN のインターフェース名" + +#~ msgid "" +#~ "Network Interface '%s' created successfully. Feel free to scan & add new " +#~ "stations via standard wireless setup." +#~ msgstr "" +#~ "ネットワーク インターフェース '%s' の作成に成功しました。通常の無線設定に" +#~ "て、スキャン及び新規ステーションの追加が可能です。" + +#~ msgid "Setup WWAN Interface" +#~ msgstr "WWAN インターフェース設定" + +#~ msgid "" +#~ "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, " +#~ "<code>0-9</code> and <code>_</code> (3-15 characters)." +#~ msgstr "" +#~ "使用可能文字: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> and " +#~ "<code>_</code>(3 - 15文字)" + +#~ msgid "The given network interface name already exist" +#~ msgstr "入力されたネットワーク インターフェース名は、既に存在しています。" + +#~ msgid "see online documentation" +#~ msgstr "オンライン ドキュメントを確認してください" #~ msgid "" #~ "Brief advice: Create a wwan interface, configure it to use dhcp and add " |