summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-transmission/po
diff options
context:
space:
mode:
authorVladimir <picfun@ya.ru>2018-02-07 01:04:33 +0300
committerVladimir <picfun@ya.ru>2018-02-07 17:37:34 +0300
commitc21d22c0172578f39deae9dc1d4007a2098912c0 (patch)
treee730ded40a2a97fa304d134b890533554eab3c5c /applications/luci-app-transmission/po
parenteae2f37b62393b0355238507ffdddb045b7d2fdb (diff)
i18n-ru: fixed russian translation
Signed-off-by: Vladimir <picfun@ya.ru>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-transmission/po')
-rw-r--r--applications/luci-app-transmission/po/ru/transmission.po179
1 files changed, 89 insertions, 90 deletions
diff --git a/applications/luci-app-transmission/po/ru/transmission.po b/applications/luci-app-transmission/po/ru/transmission.po
index fac9510a59..32edc4f51a 100644
--- a/applications/luci-app-transmission/po/ru/transmission.po
+++ b/applications/luci-app-transmission/po/ru/transmission.po
@@ -1,67 +1,67 @@
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: transmission\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-15 17:35+0300\n"
-"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
-"Language: ru\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-15 17:35+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-06 23:49+0300\n"
+"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid "Alternative download speed"
-msgstr "Альтернативная скорость загрузки"
+msgstr "Альтернативное ограничение скорости загрузки"
msgid "Alternative speed enabled"
-msgstr "Альтернативная скорость включена"
+msgstr "Альтернативное ограничение скорости включено"
msgid "Alternative speed time begin"
-msgstr "Время начала альтернативной скорости"
+msgstr "Время запуска альтернативного ограничения скорости"
msgid "Alternative speed time day"
-msgstr "День альтернативной скорости"
+msgstr "Время суток альтернативного ограничения скорости"
msgid "Alternative speed time end"
-msgstr "Время окончания альтернативной скорости"
+msgstr "Время окончания альтернативного ограничения скорости"
msgid "Alternative speed timing enabled"
-msgstr "Расписание альтернативной скорости включено"
+msgstr "Время запуска альтернативного ограничения скорости"
msgid "Alternative upload speed"
-msgstr "Альтернативная скорость отдачи"
+msgstr "Альтернативное ограничение скорости раздачи"
msgid "Automatically start added torrents"
-msgstr "Автоматически запускать добавленные торренты"
+msgstr "Автоматический старт при добавлении торрент файлов"
msgid "Bandwidth settings"
-msgstr "Настройки скорости"
+msgstr "Настройка скорости"
msgid "Binding address IPv4"
-msgstr "Привязанный адрес IPv4"
+msgstr "Используемый IPv4-адрес"
msgid "Binding address IPv6"
-msgstr "Привязанный адрес IPv6"
+msgstr "Используемый IPv6-адрес"
msgid "Block list enabled"
-msgstr "Список блокировок включен"
+msgstr "Черный список включен"
msgid "Blocklist URL"
-msgstr "URL списка блокировок"
+msgstr "URL ссылка для<br />загрузки Черного списка"
msgid "Blocklists"
-msgstr "Списки блокировок"
+msgstr "Черный список"
msgid "Cache size in MB"
-msgstr "Размер кэша (МБ)"
+msgstr "Размер кэша в МБ"
msgid "Config file directory"
-msgstr "Папка файла конфигурации"
+msgstr "Папка расположения<br />сonfig файла"
msgid "DHT enabled"
msgstr "DHT включен"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
msgid "Download directory"
-msgstr "Папка для загрузок"
+msgstr "Папка для загрузки"
msgid "Download queue enabled"
msgstr "Очередь загрузок включена"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgid "Download queue size"
msgstr "Размер очереди загрузок"
msgid "Enable watch directory"
-msgstr "Включить папку поиска"
+msgstr "Включить папку<br />для торрент файлов"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
@@ -91,63 +91,62 @@ msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
msgid "Fast"
-msgstr "Быстрый"
+msgstr "Быстрое"
msgid "Files and Locations"
-msgstr "Файлы и пути"
+msgstr "Файлы и папки"
msgid "Forced"
-msgstr "Принудительно"
+msgstr "Обязательно"
msgid "Full"
-msgstr "Полный"
+msgstr "Полное"
msgid "Global peer limit"
-msgstr "Глобальный лимит пиров"
+msgstr "Общее ограничение кол-ва<br />пиров для демона"
msgid "Global settings"
-msgstr "Общие настройки"
+msgstr "Основные настройки"
msgid "Idle seeding limit"
-msgstr "Ограничение времени сидирования"
+msgstr "Приостановить раздачу"
msgid "Idle seeding limit enabled"
-msgstr "Ограничение времени сидирования включено"
+msgstr "Приостановка раздачи включена"
msgid "Incomplete directory"
-msgstr "Папка для не полностью загруженых файлов"
+msgstr "Папка для не полностью загруженных файлов"
msgid "Incomplete directory enabled"
-msgstr "Папка для не полностью загруженых файлов включена"
+msgstr "Папка для не полностью загруженных файлов включена"
msgid "Info"
msgstr "Информация"
msgid "LPD enabled"
-msgstr "LPD включено"
+msgstr "LPD включен"
-#, fuzzy
msgid "Lazy bitfield enabled"
-msgstr "Lazy bitfield включен"
+msgstr "Lazy bitfield включено"
msgid "Message level"
-msgstr "Уровень сообщений"
+msgstr "Запись сообщений в журнал"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Прочее"
+msgstr "Дополнительно"
msgid "None"
-msgstr "Отсутствует"
+msgstr "Ничего"
-#, fuzzy
msgid ""
"Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
"enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
"8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
msgstr ""
-"Номер/битовое поле. Начните с 0, затем для каждого дня, в который вы хотите "
-"включить планировщик, добавьте значение. Для воскресенья - 1, понедельника - "
-"2, вторника - 4, среды - 8, четверга - 16, пятницы - 32, субботы - 64."
+"Номер/bitfield. Начните с 0, затем для каждого дня недели, в который вы "
+"хотите включить планировщик, добавьте значение. Для воскресенья - 1, "
+"понедельника - 2, вторника - 4, среды - 8, четверга - 16, пятницы - 32, "
+"субботы - 64."
msgid "Off"
msgstr "Выключено"
@@ -159,28 +158,28 @@ msgid "PEX enabled"
msgstr "PEX включен"
msgid "Peer Port settings"
-msgstr "Настройки порта пира"
+msgstr "Настройка порта для внешних соединений (пиров)"
msgid "Peer congestion algorithm"
msgstr "Алгоритм перегрузки пиров"
msgid "Peer limit per torrent"
-msgstr "Ограничение пиров на торрент"
+msgstr "Ограничение кол-ва<br />пиров на торрент файл"
msgid "Peer port"
-msgstr "Порт пира"
+msgstr "Порт для пиров"
msgid "Peer port random high"
-msgstr "Наибольший случайный порт пира"
+msgstr "Наибольший случайный<br />порт для пиров"
msgid "Peer port random low"
-msgstr "Наименьший случайный порт пира"
+msgstr "Наименьший случайный<br />порт для пиров"
msgid "Peer port random on start"
-msgstr "Случайный порт пира при запуске"
+msgstr "Случайный порт для пиров при запуске демона"
msgid "Peer settings"
-msgstr "Настройки пира"
+msgstr "Настройка внешних соединений (пиров)"
msgid "Peer socket tos"
msgstr "Значение ToS сокета пира"
@@ -189,93 +188,91 @@ msgid "Port forwarding enabled"
msgstr "Перенаправление портов включено"
msgid "Preferred"
-msgstr "Предпочитаемо"
+msgstr "Желательно"
msgid "Prefetch enabled"
-msgstr "Предвыборка включена"
+msgstr "Включен предварительный<br />резерв места на носителе"
-#, fuzzy
msgid "Queue stalled enabled"
msgstr "Приостановка очереди включена"
-#, fuzzy
msgid "Queue stalled minutes"
-msgstr "Приостановка очереди (мин.)"
+msgstr "Приостановка очереди в минутах"
msgid "Queueing"
-msgstr "Обслуживание"
+msgstr "Формирование очереди"
msgid "RPC URL"
-msgstr "URL RPC"
+msgstr "URL ссылка для доступа к удаленному управлению (RPC)"
msgid "RPC authentication required"
-msgstr "Аутентификация RPC"
+msgstr "Требуется аутентификация для доступа к удаленному управлению (RPC)"
msgid "RPC bind address"
-msgstr "RPC-адрес"
+msgstr "Адрес для доступа к удаленному управлению (RPC)"
msgid "RPC enabled"
-msgstr "RPC включен"
+msgstr "Удаленное управление<br />(RPC) включено"
msgid "RPC password"
-msgstr "Пароль RPC"
+msgstr "Пароль для доступа к удаленному управлению (RPC)"
msgid "RPC port"
-msgstr "Порт RPC"
+msgstr "Порт для доступа к удаленному управлению (RPC)"
msgid "RPC settings"
-msgstr "Настройки RPC"
+msgstr "Настройка доступа к удаленному управлению (RPC)"
msgid "RPC username"
-msgstr "Имя пользователя RPC"
+msgstr "Логин для доступа к удаленному управлению (RPC)"
msgid "RPC whitelist"
-msgstr "\"Белый\" список RPC"
+msgstr "Белый список IP-адресов для доступа к удаленному управлению (RPC)"
msgid "RPC whitelist enabled"
-msgstr "\"Белый\" список RPC включен"
+msgstr "Белый список IP-адресов для удаленного управления (RPC) включен"
msgid "Ratio limit"
-msgstr "Коэффициент отдачи"
+msgstr "Ограничение отношения отданного к скачанному"
msgid "Ratio limit enabled"
-msgstr "Коэффициент отдачи включен"
+msgstr "Ограничение отношения отданного к скачанному включено"
msgid "Rename partial files"
msgstr "Переименовывать незавершённые файлы"
msgid "Run daemon as user"
-msgstr "Запустить демон от пользователя"
+msgstr "Запуск демона<br />от имени пользователя"
msgid "Scheduling"
-msgstr "Планирование"
+msgstr "Планировщик"
msgid "Scrape paused torrents enabled"
-msgstr "Производить scrape-запросы у приостановленных торрентов"
+msgstr "Выполнять scrape запросы для приостановленных торрентов (нежелательно)"
msgid "Script torrent done enabled"
msgstr "Запуск скрипта после загрузки торрента включён"
msgid "Script torrent done filename"
-msgstr "Скрипт завершения загрузки"
+msgstr "Путь к скрипту<br />запускаемому по<br />завершении загрузки"
msgid "Seed queue enabled"
-msgstr "Очередь сидов включена"
+msgstr "Ограничение кол-ва<br />сидов включено"
msgid "Seed queue size"
-msgstr "Размер очереди сидирования"
+msgstr "Ограничение кол-ва сидов"
msgid "Speed limit down"
-msgstr "Лимит скорости загрузки"
+msgstr "Ограничение скорости загрузки"
msgid "Speed limit down enabled"
-msgstr "Лимит скорости загрузки включен"
+msgstr "Ограничение скорости загрузки включено"
msgid "Speed limit up"
-msgstr "Лимит скорости отдачи"
+msgstr "Ограничение скорости раздачи"
msgid "Speed limit up enabled"
-msgstr "Лимит скорости отдачи включен"
+msgstr "Ограничение скорости раздачи включено"
msgid "Transmission"
msgstr "Transmission"
@@ -284,23 +281,25 @@ msgid ""
"Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
"the settings."
msgstr ""
-"Transmission - простой bittorrent-клиент. Здесь Вы можете настроить "
-"параметры."
+"Демон Transmission - это простой bittorrent-клиент. Здесь вы сможете его "
+"настроить.<br />Установить пакеты веб-интерфейса недостаточно, выберите и "
+"установите необходимый для работы пакет демона transmission-daemon-openssl "
+"или transmission-daemon-mbedtls."
msgid "Trash original torrent files"
-msgstr "Удалить торрент-файлы"
+msgstr "Удалить торрент файлы"
msgid "Upload slots per torrent"
-msgstr "Кол-во слотов отдачи на торрент"
+msgstr "Кол-во слотов раздачи на торрент файл"
msgid "Watch directory"
-msgstr "Папка поиска"
+msgstr "Папка поиска демоном<br />торрент файлов"
msgid "in minutes from midnight"
msgstr "в минутах от полуночи"
msgid "preallocation"
-msgstr "предраспределение"
+msgstr "Предварительное<br />распределение<br />места под файл"
msgid "uTP enabled"
msgstr "uTP включен"