diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2018-11-07 18:10:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2018-11-07 18:10:59 +0200 |
commit | 40de466475a617f42d1f5cfa03d0342676e84c9b (patch) | |
tree | c47ff6bf49eefd97e619b2c0ae7715dbebe685a0 /applications/luci-app-transmission/po/pt-br | |
parent | 5849b20eab087bbc1a172b583d1a0febe8b506e4 (diff) |
i18n: sync translations, add location annotatations
Thanks to a recent commit, the translation files will now
have info about locations where the string is used. That
can help is deciding the correct translation, as all contexts
are more easily found.
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-transmission/po/pt-br')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-transmission/po/pt-br/transmission.po | 95 |
1 files changed, 95 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-transmission/po/pt-br/transmission.po b/applications/luci-app-transmission/po/pt-br/transmission.po index e5f1f28dd4..cbde635331 100644 --- a/applications/luci-app-transmission/po/pt-br/transmission.po +++ b/applications/luci-app-transmission/po/pt-br/transmission.po @@ -13,132 +13,175 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.1.1\n" "Language-Team: \n" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:39 msgid "Alternative download speed" msgstr "Velocidade alternativa para baixar" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:36 msgid "Alternative speed enabled" msgstr "Velocidade alternativa ativada" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:190 msgid "Alternative speed time begin" msgstr "Hora de início da velocidade alternativa" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:188 msgid "Alternative speed time day" msgstr "Dia da velocidade alternativa" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:192 msgid "Alternative speed time end" msgstr "Hora final da velocidade alternativa" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:183 msgid "Alternative speed timing enabled" msgstr "Temporização da velocidade alternativa habilitada" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:41 msgid "Alternative upload speed" msgstr "Velocidade de subida alternativa" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:79 msgid "Automatically start added torrents" msgstr "Iniciar automaticamente os torrents adicionados" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:34 msgid "Bandwidth settings" msgstr "Configurações da velocidade do enlace" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:131 msgid "Binding address IPv4" msgstr "Endereço de escuta IPv4" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:133 msgid "Binding address IPv6" msgstr "Endereço de escuta IPv6" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:57 msgid "Block list enabled" msgstr "Lista de Bloqueios habilitada" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:60 msgid "Blocklist URL" msgstr "URL da lista de bloqueio" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:55 msgid "Blocklists" msgstr "Lista de Bloqueio" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:31 msgid "Cache size in MB" msgstr "Tamanho em MB do cache" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:25 msgid "Config file directory" msgstr "Diretório dos arquivos de configuração" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:32 msgid "Custom WEB UI directory" msgstr "Diretório da interface WEB personalizado" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:94 msgid "DHT enabled" msgstr "DHT habilitado" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:111 msgid "Debug" msgstr "Depuração" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:65 msgid "Download directory" msgstr "Diretório de arquivos baixados" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:202 msgid "Download queue enabled" msgstr "Fila para baixar habilitada" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:205 msgid "Download queue size" msgstr "Tamanho da fila para baixar" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:86 msgid "Enable watch directory" msgstr "Habilitar monitoramento de diretório" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:23 msgid "Enabled" msgstr "Habilitar" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:97 msgid "Encryption" msgstr "Cifragem" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:109 msgid "Error" msgstr "Erro" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:73 msgid "Fast" msgstr "Rápido" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:63 msgid "Files and Locations" msgstr "Arquivos e Locais" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:100 msgid "Forced" msgstr "Forçado" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:74 msgid "Full" msgstr "Cheio" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:136 msgid "Global peer limit" msgstr "Limite global de parceiros conectados" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:19 msgid "Global settings" msgstr "Configurações Globais" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:123 msgid "Idle seeding limit" msgstr "Limite para parar de semear se ocioso" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:120 msgid "Idle seeding limit enabled" msgstr "Habilitar limite para parar de semear se ocioso" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:69 msgid "Incomplete directory" msgstr "Diretório de incompletos" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:66 msgid "Incomplete directory enabled" msgstr "Ativado diretório para arquivos incompletos" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:110 msgid "Info" msgstr "Informação" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:104 msgid "LPD enabled" msgstr "LPD habilitado" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:101 msgid "Lazy bitfield enabled" msgstr "Envio de campo de bits incompletos habilitado" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:107 msgid "Message level" msgstr "Nível de mensagens" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:92 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:108 msgid "None" msgstr "Nada" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:188 msgid "" "Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler " "enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - " @@ -149,155 +192,207 @@ msgstr "" "2, terça-feira - 4, quarta-feira - 8, quinta-feira - 16, sexta-feira - 32, " "Sábado - 64" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:72 +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:98 msgid "Off" msgstr "Desligado" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:14 msgid "Open Web Interface" msgstr "Abrir interface Web" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:112 msgid "PEX enabled" msgstr "PEX habilitado" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:140 msgid "Peer Port settings" msgstr "Configuração de porta do parceiro" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:135 msgid "Peer congestion algorithm" msgstr "Algoritmo de congestionamento dos parceiro" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:137 msgid "Peer limit per torrent" msgstr "Limite de torrents por parceiro" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:142 msgid "Peer port" msgstr "Porta do parceiro" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:146 msgid "Peer port random high" msgstr "Limite superior da porta aleatória do parceiro" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:148 msgid "Peer port random low" msgstr "Limite inferior da porta aleatória do parceiro" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:143 msgid "Peer port random on start" msgstr "Porta aleatória inicial do parceiro" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:129 msgid "Peer settings" msgstr "Configuração do parceiro" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:138 msgid "Peer socket tos" msgstr "TOS da conexão do parceiro" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:150 msgid "Port forwarding enabled" msgstr "Encaminhamento de porta ativado" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:99 msgid "Preferred" msgstr "Preferencial" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:75 msgid "Prefetch enabled" msgstr "Adiantamento de leitura de disco habilitado" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:207 msgid "Queue stalled enabled" msgstr "Parada de fila habilitada" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:210 msgid "Queue stalled minutes" msgstr "Parada de fila em minutos" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:200 msgid "Queueing" msgstr "Filas" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:163 msgid "RPC URL" msgstr "RPC URL" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:171 msgid "RPC authentication required" msgstr "RPC requer autenticação" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:161 msgid "RPC bind address" msgstr "Endereço de escuta do RPC" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:156 msgid "RPC enabled" msgstr "RPC habilitado" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:177 msgid "RPC password" msgstr "Senha do RPC" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:159 msgid "RPC port" msgstr "Porta do RPC" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:154 msgid "RPC settings" msgstr "Configuração do RPC" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:175 msgid "RPC username" msgstr "Nome do usuario do RPC" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:169 msgid "RPC whitelist" msgstr "Lista branca do RPC" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:165 msgid "RPC whitelist enabled" msgstr "Lista branca do RPC habilitada" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:197 msgid "Ratio limit" msgstr "Limite da relação" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:194 msgid "Ratio limit enabled" msgstr "Limite da relação habilitado" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:76 msgid "Rename partial files" msgstr "Renomear arquivos parciais" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:26 msgid "Run daemon as user" msgstr "Executar serviço como usuário" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:181 msgid "Scheduling" msgstr "Agendamento" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:217 msgid "Scrape paused torrents enabled" msgstr "Busca de informações de torrents pausados habilitada" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:115 msgid "Script torrent done enabled" msgstr "Script de conclusão de torrent habilitado" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:118 msgid "Script torrent done filename" msgstr "Nome do arquivo do script de conclusão de torrent" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:212 msgid "Seed queue enabled" msgstr "Fila de semeadura habilitada" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:215 msgid "Seed queue size" msgstr "Tamanho da fila de semeadura" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:46 msgid "Speed limit down" msgstr "Limite inferior de velocidade" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:43 msgid "Speed limit down enabled" msgstr "Limite inferior de velocidade habilitado" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:51 msgid "Speed limit up" msgstr "Limite superior de velocidade" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:48 msgid "Speed limit up enabled" msgstr "Limite superior de velocidade habilitado" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/controller/transmission.lua:11 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:17 msgid "" "Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure " "the settings." msgstr "" "O Transmission é um cliente BitTorrent simples, aqui você pode configurá-lo." +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:82 msgid "Trash original torrent files" msgstr "Apague os arquivos torrent originais" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:53 msgid "Upload slots per torrent" msgstr "Vagas para conexão de envio por torrent" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:89 msgid "Watch directory" msgstr "Monitorar diretório" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:190 +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:192 msgid "in minutes from midnight" msgstr "em minutos a partir da meia-noite" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:71 msgid "preallocation" msgstr "pré-alocação" +#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:125 msgid "uTP enabled" msgstr "uTP habilitado" |