diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2014-12-03 15:17:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2015-01-08 16:26:20 +0100 |
commit | 1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch) | |
tree | 35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /applications/luci-app-transmission/po/hu | |
parent | 9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff) |
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names
* Make each LuCI module its own standalone package
* Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-transmission/po/hu')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-transmission/po/hu/transmission.po | 300 |
1 files changed, 300 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-transmission/po/hu/transmission.po b/applications/luci-app-transmission/po/hu/transmission.po new file mode 100644 index 000000000..040f83802 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-transmission/po/hu/transmission.po @@ -0,0 +1,300 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-17 20:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-26 14:30+0200\n" +"Last-Translator: Gyula <pro564@hotmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" + +msgid "Alternative download speed" +msgstr "Alternatív letöltési sebesség" + +msgid "Alternative speed enabled" +msgstr "Alternatív sebesség engedélyezve" + +msgid "Alternative speed time begin" +msgstr "Alternatív sebesség kezdő időpont" + +msgid "Alternative speed time day" +msgstr "Alternatív sebesség napok" + +msgid "Alternative speed time end" +msgstr "Alternatív sebesség záró időpont" + +msgid "Alternative speed timing enabled" +msgstr "Alternatív sebesség időzítés engedélyezve" + +msgid "Alternative upload speed" +msgstr "Alternatív feltöltési sebesség" + +msgid "Automatically start added torrents" +msgstr "Hozzáadott torrentek automatikus indítása" + +msgid "Bandwidth settings" +msgstr "Sávszélesség beállítások" + +msgid "Binding address IPv4" +msgstr "Rögzített IPv4 cím" + +msgid "Binding address IPv6" +msgstr "Rögzített IPv6 cím" + +msgid "Block list enabled" +msgstr "Tiltólista engedélyezés" + +msgid "Blocklist URL" +msgstr "Tiltólista URL" + +msgid "Blocklists" +msgstr "Tiltólista" + +msgid "Cache size in MB" +msgstr "Puffer méret (MB)" + +msgid "Config file directory" +msgstr "Beállítási fájl könyvtára" + +msgid "DHT enabled" +msgstr "DHT engedélyezve" + +msgid "Debug" +msgstr "Nyomkövetés" + +msgid "Download directory" +msgstr "Letöltési könyvtár" + +msgid "Download queue enabled" +msgstr "Letöltési sor engedélyezve" + +msgid "Download queue size" +msgstr "Letöltési sor mérete" + +msgid "Enable watch directory" +msgstr "Figyelt könyvtár(aut. indítás)" + +msgid "Enabled" +msgstr "Engedélyezve" + +msgid "Encryption" +msgstr "Titkosítás" + +msgid "Error" +msgstr "Hiba" + +msgid "Fast" +msgstr "Gyors" + +msgid "Files and Locations" +msgstr "Fájlok és helyek" + +msgid "Forced" +msgstr "Erőltetve" + +msgid "Full" +msgstr "Teljes" + +msgid "Global peer limit" +msgstr "Globális partnerkorlát" + +msgid "Global settings" +msgstr "Globális beálllítások" + +msgid "Idle seeding limit" +msgstr "Üresjárati seedkorlát" + +msgid "Idle seeding limit enabled" +msgstr "Üresjárati seedkorlát engedélyezése" + +msgid "Incomplete directory" +msgstr "Befejezetlen fájlok mappája" + +msgid "Incomplete directory enabled" +msgstr "Befejezetlen fájlok mappájának engedélyezése" + +msgid "Info" +msgstr "Infó" + +msgid "LPD enabled" +msgstr "LPD engedélyezése" + +msgid "Lazy bitfield enabled" +msgstr "Lazy bitfield engedélyezése" + +msgid "Message level" +msgstr "Naplózási szint" + +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Egyéb" + +msgid "None" +msgstr "Nincs" + +msgid "" +"Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler " +"enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - " +"8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64" +msgstr "" +"Szám/bitmező. Kezdj 0-val, és minden napnál, amikor az ütemezőt be akarod " +"kapcsolni, adj hozzá egy értéket. Vasárnap - 1, Hétfő - 2, Kedd - 4, Szerda " +"- 8, Csütörtök - 16, Péntek - 32, Szombat - 64" + +msgid "Off" +msgstr "Ki" + +msgid "Open Web Interface" +msgstr "Webes felület megnyitása" + +msgid "PEX enabled" +msgstr "PEX engedélyezése" + +msgid "Peer Port settings" +msgstr "Partner port beállítások" + +msgid "Peer congestion algorithm" +msgstr "Partner torlódási algoritmus" + +msgid "Peer limit per torrent" +msgstr "Torrentenkénti partnerkorlát" + +msgid "Peer port" +msgstr "Partner port" + +msgid "Peer port random high" +msgstr "Véletlenszerű magas partner port" + +msgid "Peer port random low" +msgstr "Véletlenszerű alacsony partner port" + +msgid "Peer port random on start" +msgstr "Véletlenszerű partner port induláskor" + +msgid "Peer settings" +msgstr "Partner beállítások" + +msgid "Peer socket tos" +msgstr "Partner szolgáltatás típus" + +msgid "Port forwarding enabled" +msgstr "Portátirányítás engedélyezése" + +msgid "Preferred" +msgstr "Előnyben részesített" + +msgid "Prefetch enabled" +msgstr "Előtöltés engedélyezése" + +msgid "Queue stalled enabled" +msgstr "Elakadt sor engedélyezése" + +msgid "Queue stalled minutes" +msgstr "Elakadás időtartama" + +msgid "Queueing" +msgstr "Sorbaállítás" + +msgid "RPC URL" +msgstr "RPC URL" + +msgid "RPC authentication required" +msgstr "RPC azonosítás megkövetelése" + +msgid "RPC bind address" +msgstr "RPC cím rögzítése" + +msgid "RPC enabled" +msgstr "RPC engedélyezése" + +msgid "RPC password" +msgstr "RPC jelszó" + +msgid "RPC port" +msgstr "RPC port" + +msgid "RPC settings" +msgstr "RPC beállítások" + +msgid "RPC username" +msgstr "RPC felhasználónév" + +msgid "RPC whitelist" +msgstr "RPC fehérlista" + +msgid "RPC whitelist enabled" +msgstr "RPC fehérlista engedélyezése" + +msgid "Ratio limit" +msgstr "Aránykorlát" + +msgid "Ratio limit enabled" +msgstr "Aránykorlát engedélyezése" + +msgid "Rename partial files" +msgstr "Félkész fájlok átnevezése" + +msgid "Run daemon as user" +msgstr "Daemon indítása, mint" + +msgid "Scheduling" +msgstr "Ütemezés" + +msgid "Scrape paused torrents enabled" +msgstr "Álló torrentek adatainak lekérdezése" + +msgid "Script torrent done enabled" +msgstr "Letöltés utáni script engedélyezése" + +msgid "Script torrent done filename" +msgstr "Letöltés utáni script fájlneve" + +msgid "Seed queue enabled" +msgstr "Feltöltési sor engedélyezése" + +msgid "Seed queue size" +msgstr "Feltöltési sor mérete" + +msgid "Speed limit down" +msgstr "Letöltési korlát" + +msgid "Speed limit down enabled" +msgstr "Letöltési korlát engedélyezése" + +msgid "Speed limit up" +msgstr "Feltöltési korlát" + +msgid "Speed limit up enabled" +msgstr "Feltöltési korlát engedélyezése" + +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +msgid "" +"Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure " +"the settings." +msgstr "" +"A Transmission daemon egy egyszerű bittorrent kliens, itt módosíthatod a " +"beállításait." + +msgid "Trash original torrent files" +msgstr "Eredeti torrent fájlok eldobása" + +msgid "Upload slots per torrent" +msgstr "Feltöltési szálak torrentenként" + +msgid "Watch directory" +msgstr "Figyelt könyvtár" + +msgid "in minutes from midnight" +msgstr "percek száma éjféltől" + +msgid "preallocation" +msgstr "előre lefoglalás" + +msgid "uTP enabled" +msgstr "uTP engedélyezése" |