summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-statistics/po/zh-cn
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2015-04-20 10:35:08 +0200
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2015-04-20 10:35:08 +0200
commit6a13d73c298413a32236e3a06108f6236254c248 (patch)
treefd5752a645dc17b6957e0f868f97dd30934666f3 /applications/luci-app-statistics/po/zh-cn
parent5fd8761583bb3f6a6339ffaa6a8305a6d74fbc7f (diff)
Synchronize translations
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-statistics/po/zh-cn')
-rw-r--r--applications/luci-app-statistics/po/zh-cn/statistics.po59
1 files changed, 46 insertions, 13 deletions
diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/zh-cn/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/zh-cn/statistics.po
index 797c591bda..ea765d4521 100644
--- a/applications/luci-app-statistics/po/zh-cn/statistics.po
+++ b/applications/luci-app-statistics/po/zh-cn/statistics.po
@@ -71,7 +71,9 @@ msgid ""
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
"collectd daemon."
-msgstr "Collectd是一个通过不同插件用于收集各种源数据的小型守护程序。在此页面中,您可以更改Collectd守护进程常规设置。"
+msgstr ""
+"Collectd是一个通过不同插件用于收集各种源数据的小型守护程序。在此页面中,您可"
+"以更改Collectd守护进程常规设置。"
msgid "Conntrack"
msgstr "Conntrack"
@@ -154,13 +156,17 @@ msgstr "组"
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
-msgstr "在这里,你可以定义外部命令,Collectd将启动命令来获取某些值,将获取的值从标准输出端口输出。"
+msgstr ""
+"在这里,你可以定义外部命令,Collectd将启动命令来获取某些值,将获取的值从标准"
+"输出端口输出。"
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
"will be feeded to the the called programs stdin."
-msgstr "在这里,你可以定义外部命令,当Collectd达到一定阈值时,将启动命令。阀值将会作为命令的标准输入。"
+msgstr ""
+"在这里,你可以定义外部命令,当Collectd达到一定阈值时,将启动命令。阀值将会作"
+"为命令的标准输入。"
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
@@ -380,6 +386,12 @@ msgstr "收集指定路由相关信息。"
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
msgstr "收集指定拓扑相关信息。"
+msgid "Splash Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Statistics"
msgstr "统计"
@@ -458,13 +470,15 @@ msgid ""
"to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
"be used in other ways as well."
msgstr ""
-"邮件插件创建一个unix套接字用于为Collectd守护进程发送统计信息到电子邮件系统。这个插件主要目的是结合使用Mail::SpamAssasin::"
-"Pulgin::Collectd,但可以用在其他方面。"
+"邮件插件创建一个unix套接字用于为Collectd守护进程发送统计信息到电子邮件系统。"
+"这个插件主要目的是结合使用Mail::SpamAssasin::Pulgin::Collectd,但可以用在其他"
+"方面。"
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
-msgstr "exec插件,用于当某些监控值已到达阈值时,启动外部命令读值或通知外部程序。"
+msgstr ""
+"exec插件,用于当某些监控值已到达阈值时,启动外部命令读值或通知外部程序。"
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
@@ -478,7 +492,9 @@ msgstr "iptables插件,将监测选定防火墙规则和收集关于每个规
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
-msgstr "irq插件,用于监控选定中断的每秒钟产生的中断数。如果没有中断被选中,则表示对所有中断进行监测。"
+msgstr ""
+"irq插件,用于监控选定中断的每秒钟产生的中断数。如果没有中断被选中,则表示对所"
+"有中断进行监测。"
msgid ""
"The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
@@ -502,8 +518,9 @@ msgid ""
"client mode locally collected date is transferred to a collectd server "
"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
msgstr ""
-"network插件,提供了基于网络的不同Collectd实例。Collectd可以工作在客户端和服务器两个模式。在客户端模式下收集本地信息,然后转移到一"
-"个Collectd服务器实例中,在服务器模式将从其他主机收集信息。"
+"network插件,提供了基于网络的不同Collectd实例。Collectd可以工作在客户端和服务"
+"器两个模式。在客户端模式下收集本地信息,然后转移到一个Collectd服务器实例中,在"
+"服务器模式将从其他主机收集信息。"
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
@@ -521,16 +538,23 @@ msgid ""
"values will result in a very high memory consumption in the temporary "
"directory. This can render the device unusable!</strong>"
msgstr ""
-"rrdtool插件,将收集数据以图表的形式储存在RRD数据库文件中。<br /><br "
-"/><strong>警告:错误的参数设置,将导致非常高的临时内存消耗。这可能会使设备无法使用!</strong>"
+"rrdtool插件,将收集数据以图表的形式储存在RRD数据库文件中。<br /><br /"
+"><strong>警告:错误的参数设置,将导致非常高的临时内存消耗。这可能会使设备无法"
+"使用!</strong>"
+
+msgid ""
+"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
+"leases."
+msgstr ""
msgid ""
"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
"Tool</a> to render diagram images from collected data."
msgstr ""
-"统计软件包是基于<a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a>,并使用<a "
-"href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD工具</a>来渲染图表,用于收集数据。"
+"统计软件包是基于<a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a>,并"
+"使用<a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD工具</a>来渲染图表,用于收"
+"集数据。"
msgid ""
"The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
@@ -542,6 +566,9 @@ msgid ""
"collected data from a running collectd instance."
msgstr "unixsock插件,创建一个unix套接字可用于读取Collectd实例的收集信息。"
+msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
@@ -569,6 +596,12 @@ msgstr "UnixSock"
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
msgstr "Unixsock插件配置"
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Used PID file"
msgstr "正在使用的PID文件"