summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-statistics/po/ru
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2020-01-23 21:17:05 +0200
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2020-01-23 21:17:05 +0200
commitfdca2bfbe09a6df92178cce156d5132a56c29a42 (patch)
treefd3cfdb083e8338f3b6c5298e1179c6e518ae18b /applications/luci-app-statistics/po/ru
parent2a1a9874f5747f7dcb3b117da87dccce6ca2ff49 (diff)
treewide: i18n - sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-statistics/po/ru')
-rw-r--r--applications/luci-app-statistics/po/ru/statistics.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/ru/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/ru/statistics.po
index 97303cba06..7a74c2f0de 100644
--- a/applications/luci-app-statistics/po/ru/statistics.po
+++ b/applications/luci-app-statistics/po/ru/statistics.po
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Сбор информации о топологии (CollectTopology)"
msgid "Collectd Settings"
msgstr "Настройки сollectd"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
msgid ""
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Графики"
msgid "Group"
msgstr "Группа"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
"Здесь вы можете определить внешние команды, которые будут выполнены для "
"чтения определенных значений. Значения будут считаны со стандартного вывода."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
"значения достигнут определенного порога. Значения будут переданы на "
"стандартный ввод вызванным программам."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "TTL для ping-пакетов"
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgstr "Плагин «APCUPS» собирает статистику об ИБП APC."
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
msgstr "Плагин «CPU» собирает статистику об использовании процессора."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
"Плагин «CSV» позволяет сохранить статистику в формате CSV для последующей "
"обработки."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
@@ -856,14 +856,14 @@ msgstr ""
"Плагин «DF» собирает статистику о доступном пространстве на различных "
"устройствах, точках монтирования или файловых системах."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
msgstr ""
"Плагин «Disk» собирает подробную статистику по выбранным разделам или дискам."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr ""
"Плагин «DNS» собирает подробную статистику о DNS трафике на выбранных "
"интерфейсах."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr ""
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
msgstr "Плагин «Энтропия» собирает статистику о доступной энтропии."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
@@ -895,13 +895,13 @@ msgstr ""
"Плагин «Exec» выполняет внешнюю команду в случае, когда определенные "
"значения достигают заданного порога."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr ""
"Плагин «Интерфейсы» собирает статистику на выбранных сетевых интерфейсах."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr ""
"Плагин «Iptables» собирает статистику с определенных правил межсетевого "
"экрана."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
@@ -924,7 +924,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Плагин «Wi-Fi» собирает статистику о качестве и шуме беспроводного сигнала."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr "Плагин «Загрузка системы» собирает статистику о загрузке системы."
@@ -934,14 +934,14 @@ msgstr ""
"Плагин «Оперативная память (RAM)» собирает статистику об использовании "
"памяти."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
msgid ""
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
msgstr ""
"Плагин «Netlink» собирает расширенную статистику с выбранных интерфейсах."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
msgid ""
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr ""
"клиента. В режиме клиента, локальная статистика передается collectd-серверу, "
"в режиме сервера collectd собирает статистику с удаленных хостов."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr ""
"Плагин «Пинг-запрос» посылает ICMP-запросы выбранным хостам и измеряет время "
"отклика."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr ""
"Плагин «Процессы» собирает информацию, такую как время CPU, ошибки страниц и "
"использование памяти выбранных процессов."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
"a> для сбора данных и <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> "
"для представления их в виде графиков."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7
msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
"selected ports."
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr ""
"считываются из /sys/class/thermal/*/temp ( '*' обозначает сенсор "
"устройства , как-то thermal_zone1 )"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Данный плагин собирает статистику о пе
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr "Этот плагин собирает статистику о частоте процессора масштабирования."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr ""
"Строка задает интерфейсы, на которых collectd будет обрабатывать входящие "
"соединения."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr ""