summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-statistics/po/pt-br/statistics.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2018-11-10 21:26:41 +0200
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2018-11-10 21:26:41 +0200
commit89e26911f10babbd551d0f721217f793847d9018 (patch)
tree32f83056b775037ad4acc3b01d0114043ae3e8b0 /applications/luci-app-statistics/po/pt-br/statistics.po
parent04454aa7e3d6234d2d92ae1caf218d1609d09995 (diff)
i18n: cleanup old strings
also sync translations Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-statistics/po/pt-br/statistics.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-statistics/po/pt-br/statistics.po57
1 files changed, 0 insertions, 57 deletions
diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/pt-br/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/pt-br/statistics.po
index 499c184401..3a47730454 100644
--- a/applications/luci-app-statistics/po/pt-br/statistics.po
+++ b/applications/luci-app-statistics/po/pt-br/statistics.po
@@ -1119,60 +1119,3 @@ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
msgid "server interfaces"
msgstr "interfaces do servidor"
-
-#~ msgid "Collectd"
-#~ msgstr "Coletar"
-
-#~ msgid "System plugins"
-#~ msgstr "Plugins de sistema"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index."
-#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
-#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data."
-#~ msgstr ""
-#~ "As estatísticas são baseadas no <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
-#~ "\">Collectd</a> e é utilizado o <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
-#~ "\">RRD Tool</a> para renderização das imagens a partir dos dados "
-#~ "coletados."
-
-#~ msgid "Installed network plugins:"
-#~ msgstr "Plugins de rede instalados:"
-
-#~ msgid "Installed output plugins:"
-#~ msgstr "Plugins de saída instalados:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Network plugins are used to collect information about open tcp "
-#~ "connections, interface traffic, iptables rules etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Os plugins de rede são utilizados para coletar informações sobre conexões "
-#~ "tcp abertas, tráfego da interface, regras do iptables, etc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. "
-#~ "It is possible to enable multiple plugin at one, for example to store "
-#~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network "
-#~ "to other collectd instances."
-#~ msgstr ""
-#~ "Os plugins de saída proveem diferentes possibilidades para armazenar os "
-#~ "dados coletados. É possível habilitar diversos plugin para, por exemplo, "
-#~ "coletar dados em bancos de dados rrd e transmitir os dados através da "
-#~ "rede para outro serviço collectd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage "
-#~ "on the device.:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Plugins do sistema coletando valores sobre o estado do sistema e uso dos "
-#~ "recursos neste dispositivo.:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
-#~ "noise and quality."
-#~ msgstr ""
-#~ "O plugin wireless coleta estatísticas sobre o nível de sinal wireless, o "
-#~ "ruído e qualidade."
-
-#~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
-#~ msgstr "Configuração do Plugin da Rede Sem Fio (Wireless)"