summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-statistics/po/hu
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2018-11-10 21:26:41 +0200
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2018-11-10 21:26:41 +0200
commit89e26911f10babbd551d0f721217f793847d9018 (patch)
tree32f83056b775037ad4acc3b01d0114043ae3e8b0 /applications/luci-app-statistics/po/hu
parent04454aa7e3d6234d2d92ae1caf218d1609d09995 (diff)
i18n: cleanup old strings
also sync translations Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-statistics/po/hu')
-rw-r--r--applications/luci-app-statistics/po/hu/statistics.po57
1 files changed, 0 insertions, 57 deletions
diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/hu/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/hu/statistics.po
index 43e99e9e05..4c575f8cb3 100644
--- a/applications/luci-app-statistics/po/hu/statistics.po
+++ b/applications/luci-app-statistics/po/hu/statistics.po
@@ -1081,60 +1081,3 @@ msgstr "másodpercek; több szóközzel elválasztott érték is megadható"
msgid "server interfaces"
msgstr "kiszolgáló interfész"
-#~ msgid "Collectd"
-#~ msgstr "Collectd"
-
-#~ msgid "System plugins"
-#~ msgstr "Rendszer bővítmények"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index."
-#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
-#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data."
-#~ msgstr ""
-#~ "A statisztikai csomag a <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
-#~ "\">collectd</a> segédprogramon alapul és az <a href=\"http://oss.oetiker."
-#~ "ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> segédprogramot használja a grafikonok "
-#~ "elkészítésére az összegyűjtött adatokból."
-
-#~ msgid "Installed network plugins:"
-#~ msgstr "Telepített hálózati bővítmények:"
-
-#~ msgid "Installed output plugins:"
-#~ msgstr "Telepített kimeneti bővítmények:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Network plugins are used to collect information about open tcp "
-#~ "connections, interface traffic, iptables rules etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "A hálózati bővítmények nyitott TCP kapcsolatok, interfész forgalom, "
-#~ "iptables szabályok és ehhez hasonló információk gyűjtésére használhatók."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. "
-#~ "It is possible to enable multiple plugin at one, for example to store "
-#~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network "
-#~ "to other collectd instances."
-#~ msgstr ""
-#~ "A kimeneti bővítmények különféle lehetőségeket biztosítanak az "
-#~ "összegyűjtött adatok tárolásához. Lehetőség van többféle bővítmény "
-#~ "egyidejű engedélyezésére, például az összegyűjtött adatok RRD "
-#~ "adatbázisban történő tárolására és egyidejűleg hálózaton keresztül másik "
-#~ "collectd példányhoz való továbbítására."
-
-#~ msgid ""
-#~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage "
-#~ "on the device.:"
-#~ msgstr ""
-#~ "A rendszer bővítmények a rendszer állapotáról és az erőforrások "
-#~ "használatáról gyűjtenek adatokat az eszközön."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
-#~ "noise and quality."
-#~ msgstr ""
-#~ "A vezetéknélküli bővítmény vezetéknélküli jelerősségről, zajról és "
-#~ "minőségről gyűjt információkat."
-
-#~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
-#~ msgstr "Vezetéknélküli bővítmény beállítása"