summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-statistics/po/de/statistics.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2020-01-23 21:17:05 +0200
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2020-01-23 21:17:05 +0200
commitfdca2bfbe09a6df92178cce156d5132a56c29a42 (patch)
treefd3cfdb083e8338f3b6c5298e1179c6e518ae18b /applications/luci-app-statistics/po/de/statistics.po
parent2a1a9874f5747f7dcb3b117da87dccce6ca2ff49 (diff)
treewide: i18n - sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-statistics/po/de/statistics.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-statistics/po/de/statistics.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/de/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/de/statistics.po
index 31070e3ab..db0ada2c9 100644
--- a/applications/luci-app-statistics/po/de/statistics.po
+++ b/applications/luci-app-statistics/po/de/statistics.po
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Informationen über die Netzwerktopologie sammeln (CollectTopology)"
msgid "Collectd Settings"
msgstr "Collectd Einstellungen"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
msgid ""
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Diagramme"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
"gestartet werden um Statistik-Werte einzulesen. Die Werte werden dabei vom "
"STDOUT des aufgerufenen Programmes gelesen."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
"welche die Benachrichtigung ausgelöst haben werden dabei an den STDIN des "
"aufgerufenen Programmes übergeben."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "TTL für Ping Pakete"
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgstr ""
@@ -832,7 +832,7 @@ msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
msgstr ""
"Das CPU-Plugin sammelt grundlegende Statistiken über die Prozessorauslastung."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
"Das CSV-Plugin speichert die gesammelten Daten im CSV-Format, geeignet für "
"die Weiterverarbeitung durch externe Programme."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
"Das DF-Plugin sammelt Statistiken über den Speicherverbrauch auf "
"verschiedenen Geräten, Mount-Punkten oder Dateisystemtypen."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
"Das Disk-Plugin sammelt detaillierte Statistiken über die Auslastung auf "
"ausgewählten Festplatten und Partitionen."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
"Das DNS-Plugin sammelt detaillierte Statistiken über DNS-bezogenen Verkehr "
"auf ausgewählten Schnittstellen."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr ""
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
@@ -888,14 +888,14 @@ msgstr ""
"Das Exec-Plugin startet externe Kommandos um Werte einzulesen oder um "
"Benachrichtigungen auszulösen falls bestimmte Grenzwerte erreicht werden."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr ""
"Das Interface-Plugin sammelt allgemeine Verkehrsstatistiken auf ausgewählten "
"Schnittstellen."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
@@ -903,7 +903,7 @@ msgstr ""
"Das Iptables-Plugin überwacht ausgewählte Firewall-Regeln und sammelt Werte "
"über die Anzahl der verarbeiteten Pakete und Bytes."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
@@ -920,7 +920,7 @@ msgstr ""
"Das iwinfo-Plugin sammelt Statistiken über die WLAN-Signalstärke, den "
"Rauschpegel und die Signalqualität."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr "Das Load-Plugin sammelt Informationen über die allgemeine Systemlast."
@@ -929,7 +929,7 @@ msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
msgstr ""
"Das memory-Plugin sammelt Statistiken über die RAM-Auslastung des Systems."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
msgid ""
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr ""
"Das Netlink-Plugin sammelt erweiterte QoS-Informationen wie QDisc-, Class- "
"und Filter-Statistiken auf ausgewählten Schnittstellen."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
msgid ""
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr ""
"an einen Collectd-Server übermittelt, im Server-Modus empfängt die lokale "
"Instanz Daten von anderen Installationen."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr ""
"Das Ping-Plugin sendet ICMP-Echo-Requests an ausgewählte Hosts und misst die "
"Antwortzeiten für jede Adresse."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr ""
"Das Prozess-Plugin sammelt Statistiken über Prozess-Zeit, Speicher-Fehler "
"und Speicher-Verbrauch ausgewählter Prozesse"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
@@ -998,7 +998,7 @@ msgid ""
"render diagram images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7
msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
"selected ports."
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid ""
"read, e.g. thermal_zone1 )"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"Diese Sektion legt fest auf welchen Schnittstellen Collectd auf eingehende "
"Verbindungen wartet."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr ""