summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-statistics/po/cs
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2015-10-13 12:35:57 +0300
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2015-10-13 12:35:57 +0300
commit7b00a4a76574229f21710f636e0cd9fb193a0c1d (patch)
tree03493b632226988cb082f6c9529f0d0239fa7656 /applications/luci-app-statistics/po/cs
parentc8392ba97019744281d3cf475a1ea68e605f3efe (diff)
i18n: Sync translations
Sync translations to the current strings. Changes in luci-app-ddns, luci-app-mjpg-streamer, luci-app-qos, luci-app-shadowsocks-libev, luci-app-statistics and luci-base Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-statistics/po/cs')
-rw-r--r--applications/luci-app-statistics/po/cs/statistics.po95
1 files changed, 83 insertions, 12 deletions
diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/cs/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/cs/statistics.po
index 9a3ab67d27..bfa1b899ba 100644
--- a/applications/luci-app-statistics/po/cs/statistics.po
+++ b/applications/luci-app-statistics/po/cs/statistics.po
@@ -26,6 +26,9 @@ msgstr "Přidat více hostů, oddělených mezerou"
msgid "Add notification command"
msgstr "Přidat příkaz pro upozornění"
+msgid "Aggregate number of connected users"
+msgstr ""
+
msgid "Base Directory"
msgstr "Základní adresář"
@@ -59,9 +62,6 @@ msgstr "CollectRoutes"
msgid "CollectTopology"
msgstr "CollectTopology"
-msgid "Collectd"
-msgstr "Collectd"
-
msgid "Collectd Settings"
msgstr "Nastavení Collectd"
@@ -128,6 +128,12 @@ msgstr "Email"
msgid "Enable this plugin"
msgstr "Povolit tento plugin"
+msgid "Entropy"
+msgstr ""
+
+msgid "Entropy Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Exec"
msgstr "Exec"
@@ -146,6 +152,15 @@ msgstr "Vyprázdnit cache po"
msgid "Forwarding between listen and server addresses"
msgstr ""
+msgid "Gather compression statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "General plugins"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate a separate graph for each logged user"
+msgstr ""
+
msgid "Graphs"
msgstr "Grafy"
@@ -173,6 +188,9 @@ msgstr ""
"Zde můžete definovat různá kritéria, podle kterých budou vybrána sledovaná "
"pravidla iptables."
+msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
+msgstr ""
+
msgid "Host"
msgstr "Hostitel"
@@ -237,6 +255,9 @@ msgstr "Sledovat vše kromě vybraných"
msgid "Monitor all local listen ports"
msgstr "Monitorovat všechny naslouchající porty"
+msgid "Monitor all sensors"
+msgstr ""
+
msgid "Monitor devices"
msgstr "Sledovat zařízení"
@@ -300,6 +321,15 @@ msgstr "Nastavení pluginu OLSRd"
msgid "Only create average RRAs"
msgstr ""
+msgid "OpenVPN"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenVPN status files"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
@@ -358,12 +388,24 @@ msgstr "Skript"
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundy"
+msgid "Sensor list"
+msgstr ""
+
+msgid "Sensors"
+msgstr ""
+
+msgid "Sensors Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Server host"
msgstr "Hostitel serveru"
msgid "Server port"
msgstr "Port serveru"
+msgid "Setup"
+msgstr ""
+
msgid "Shaping class monitoring"
msgstr ""
@@ -412,9 +454,6 @@ msgstr ""
msgid "System Load"
msgstr "Zatížení systému"
-msgid "System plugins"
-msgstr "Systémové pluginy"
-
msgid "TCP Connections"
msgstr "TCP spojení"
@@ -439,6 +478,11 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
+"status."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
"connections."
msgstr "Plugin Conntrack shromažďuje statistiky o počtu sledovaných spojení."
@@ -485,6 +529,9 @@ msgstr ""
"použití ve spojení s Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd, ale stejně dobře "
"může být využit jinak."
+msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
@@ -566,18 +613,20 @@ msgstr ""
"</strong>"
msgid ""
+"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
+"statistics."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
"leases."
msgstr ""
msgid ""
-"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
-"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
-"Tool</a> to render diagram images from collected data."
+"The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
+"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
+"render diagram images."
msgstr ""
-"Balíček Statistiky je založen na <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
-"\">Collectd</a> a využívá <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
-"Tool</a> pro kreslení diagramů z collectd."
msgid ""
"The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
@@ -631,6 +680,9 @@ msgstr ""
msgid "Uptime Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "Use improved naming schema"
+msgstr ""
+
msgid "Used PID file"
msgstr "Použitý soubor PID (identifikátoru procesu)"
@@ -646,6 +698,10 @@ msgstr "Wireless"
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
msgstr "Nastavení pluginu Wireless Iwinfo"
+msgid ""
+"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
+msgstr ""
+
msgid "e.g. br-ff"
msgstr "např. br-ff"
@@ -667,6 +723,21 @@ msgstr "sekundy, více hodnot oddělených mezerou"
msgid "server interfaces"
msgstr "rozhraní serveru"
+#~ msgid "Collectd"
+#~ msgstr "Collectd"
+
+#~ msgid "System plugins"
+#~ msgstr "Systémové pluginy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index."
+#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
+#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data."
+#~ msgstr ""
+#~ "Balíček Statistiky je založen na <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
+#~ "\">Collectd</a> a využívá <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
+#~ "Tool</a> pro kreslení diagramů z collectd."
+
#~ msgid "Installed network plugins:"
#~ msgstr "Instalované síťové pluginy:"