summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-sqm/po/zh_Hans/sqm.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2020-05-01 23:39:30 +0300
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2020-05-01 23:39:30 +0300
commitae13dcfefc6d9c1b47de75f9d671e7afb33dd298 (patch)
tree5f0673c3a8562721236f3a616e7dbe6722a9601d /applications/luci-app-sqm/po/zh_Hans/sqm.po
parenta573da0d191e30ccabc15b84fdc73f9b570fcf51 (diff)
treewide: i18n - sync translations
Sync translations Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-sqm/po/zh_Hans/sqm.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-sqm/po/zh_Hans/sqm.po24
1 files changed, 18 insertions, 6 deletions
diff --git a/applications/luci-app-sqm/po/zh_Hans/sqm.po b/applications/luci-app-sqm/po/zh_Hans/sqm.po
index 643387c14a..3ba05da9a8 100644
--- a/applications/luci-app-sqm/po/zh_Hans/sqm.po
+++ b/applications/luci-app-sqm/po/zh_Hans/sqm.po
@@ -52,6 +52,10 @@ msgid ""
"Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)."
msgstr "出站数据包的显式拥塞通知(ECN)状态。"
+#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:183
msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
msgstr "出站队列严格限制,默认留空。"
@@ -72,13 +76,17 @@ msgstr "接口名称"
msgid ""
"Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
-msgstr "出站延迟目标,例如 5ms [单位: s, ms, 或 us];留空为自动选择,默认为列队规则预设值。"
+msgstr ""
+"出站延迟目标,例如 5ms [单位: s, ms, 或 us];留空为自动选择,默认为列队规则预"
+"设值。"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:190
msgid ""
"Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
-msgstr "入站延迟目标,例如 5ms [单位: s, ms, 或 us];留空为自动选择,默认为列队规则预设值。"
+msgstr ""
+"入站延迟目标,例如 5ms [单位: s, ms, 或 us];留空为自动选择,默认为列队规则预"
+"设值。"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:35
msgid "Link Layer Adaptation"
@@ -131,7 +139,9 @@ msgstr "SQM QoS"
msgid ""
"Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
"options will only be used as long as this box is checked."
-msgstr "显示高级链路选项,(仅在MTU> 1500时才需要)。 只有选中此框时,才会使用高级选项。"
+msgstr ""
+"显示高级链路选项,(仅在MTU> 1500时才需要)。 只有选中此框时,才会使用高级选"
+"项。"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:139
msgid ""
@@ -158,7 +168,9 @@ msgid ""
"The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
"disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
"change was not wished for."
-msgstr "你刚刚开启了SQM随机启动功能,如果你不希望SQM随机启动,可以在系统启动菜单下手动禁用。"
+msgstr ""
+"你刚刚开启了SQM随机启动功能,如果你不希望SQM随机启动,可以在系统启动菜单下手"
+"动禁用。"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:84
msgid ""
@@ -184,8 +196,8 @@ msgid ""
"traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
"management (AQM) and prioritisation on one network interface."
msgstr ""
-"使用 <abbr title=\\\"智能列队管理\\\">SQM</abbr> 你可以启用流量整形,更好的混合(公平列队)主动列队管理(AQM) "
-"并设置网络接口优先级。"
+"使用 <abbr title=\\\"智能列队管理\\\">SQM</abbr> 你可以启用流量整形,更好的混"
+"合(公平列队)主动列队管理(AQM) 并设置网络接口优先级。"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:96
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:109