diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2018-11-07 18:10:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2018-11-07 18:10:59 +0200 |
commit | 40de466475a617f42d1f5cfa03d0342676e84c9b (patch) | |
tree | c47ff6bf49eefd97e619b2c0ae7715dbebe685a0 /applications/luci-app-splash/po/pt | |
parent | 5849b20eab087bbc1a172b583d1a0febe8b506e4 (diff) |
i18n: sync translations, add location annotatations
Thanks to a recent commit, the translation files will now
have info about locations where the string is used. That
can help is deciding the correct translation, as all contexts
are more easily found.
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-splash/po/pt')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-splash/po/pt/splash.po | 101 |
1 files changed, 99 insertions, 2 deletions
diff --git a/applications/luci-app-splash/po/pt/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/pt/splash.po index ff99eb3bd9..385fa40022 100644 --- a/applications/luci-app-splash/po/pt/splash.po +++ b/applications/luci-app-splash/po/pt/splash.po @@ -13,9 +13,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:65 +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:13 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:79 msgid "" "Access to the internet might be possible nevertheless, because some " "activists of this project share their private internet connections. These " @@ -23,287 +26,381 @@ msgid "" "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:" msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112 msgid "" "Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time " "without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked " "for certain users." msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199 msgid "Active Clients" msgstr "Clientes Activos" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:70 msgid "Allowed hosts/subnets" msgstr "Hosts/Subnets permitidos" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:36 msgid "" "As an alternative to editing the complete splash text you can also just " "include some custom text in the default splash page by entering it here." msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18 msgid "" "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download " "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. " "Whitelisted clients are not limited." msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:95 msgid "" "Become an active member of this community and help by operating your own node" msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62 msgid "Blacklist" msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:12 msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:56 msgid "" "By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this " "time you need to accept these rules again." msgstr "Aceitando estas regras só pode usar esta regra para" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10 msgid "Clearance time" msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:8 +#: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:20 +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5 +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:197 msgid "Client-Splash" msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5 msgid "" -"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh " -"networks." +"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks." msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11 msgid "" "Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If " "this is left empty they are redirected to the page they had requested." msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15 msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)" msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10 msgid "" "Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for " "that many hours." msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)" msgstr "A velocidade de upload está limitado a (kbyte/s)" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15 +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54 msgid "Contact" msgstr "Contacto" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12 msgid "Decline" msgstr "Declinar" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:71 msgid "" "Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they " "are always allowed." msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97 msgid "Donate some money to help us keep this project alive." msgstr "Doe algum dinheiro para nos ajudar a manter este projeto vivo." +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15 msgid "Download limit" msgstr "Limite de Download" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12 msgid "Edit the complete splash text" msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121 msgid "Fair Use Policy" msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29 msgid "Firewall zone" msgstr "Zona de Firewall" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7 msgid "General" msgstr "Geral" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53 msgid "Get in %s with the operator of this access point." msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205 msgid "Hostname" msgstr "Nome de Host" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76 +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206 msgid "IP Address" msgstr "Endereço IP" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:98 msgid "" "If you operate your own wifi equipment use channels different from ours." msgstr "" "Se tem o seu próprio equipamento de rede wireless, use canais diferentes dos " "nossos." +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:" msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35 msgid "Include your own text in the default splash" msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38 msgid "Intercept client traffic on this Interface" msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21 msgid "Interfaces that are used for Splash." msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:49 msgid "" "KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively " "contributing to this project." msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115 msgid "Legally Prohibited Activities" msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:118 msgid "Legally Prohibited content" msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59 +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68 +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:207 msgid "MAC Address" msgstr "Endereço MAC" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63 msgid "MAC addresses in this list are blocked." msgstr "Endereços MAC nesta lista estão bloqueados." +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:54 msgid "" "MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash " "and are not bandwidth limited." msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77 msgid "Netmask" msgstr "Mascara de Rede" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37 msgid "Network" msgstr "Rede" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:147 +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:261 msgid "No clients connected" msgstr "Não há clientes ligados" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:78 msgid "" "Please note that we are not an internet service provider but an experimental " "community network." msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210 msgid "Policy" msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11 msgid "Redirect target" msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124 msgid "Safety" msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182 +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248 msgid "Save" msgstr "Gravar" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:30 msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone" msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:9 msgid "Splashtext" msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:125 msgid "" "The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is " "responsible for the safety of their own connections and devices." msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110 msgid "" "The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides " "the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at " "their own expense." msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128 msgid "" "The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/" "damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the " "use of the network." msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116 msgid "" "The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which " "may violate the law or infringe upon the rights of third parties." msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119 msgid "" "The participant agrees to not transfer content over the network which " "violates the law." msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122 msgid "" "The participant agrees to not use the network in any way which will harm the " "infrastructure, the network itself, its operators or other participants." msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111 msgid "" "These Terms of Use govern the use of the network by its participants' " "computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network." msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208 msgid "Time remaining" msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15 msgid "" "To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you " "can try to contact the owner of this access point:" msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:209 msgid "Traffic in/out" msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14 msgid "Upload limit" msgstr "Limite de Upload" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108 msgid "Usage Agreement" msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75 msgid "Welcome" msgstr "Bem-vindo" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:53 msgid "Whitelist" msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:77 msgid "You are now connected to the free wireless mesh network" msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:13 msgid "" "You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is " "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, " "###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###." msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14 msgid "" "Your access to this network has been blocked, most likely because you did " "something that our rules explicitly forbid." msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48 msgid "Your bandwidth is limited to" msgstr "A largura de banda está limitada a" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:176 +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:178 +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:243 msgid "blacklisted" msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:235 msgid "expired" msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77 msgid "optional when using host addresses" msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85 msgid "perform any kind of illegal activities" msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170 +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173 +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:242 msgid "splashed" msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:171 +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:245 msgid "temporarily blocked" msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:230 +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:231 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83 msgid "use filesharing applications on this network" msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84 msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams" msgstr "" +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165 +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167 +#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241 msgid "whitelisted" msgstr "" |