diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2015-12-20 11:47:08 +0200 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2015-12-20 11:47:08 +0200 |
commit | edf352efa27d6e936c0cc87abf0f28f1b6b28a44 (patch) | |
tree | 6e6c8ae7de9d6c4507c07ecdf7689162f39722d7 /applications/luci-app-shadowsocks-libev | |
parent | c8b373d4eb1618a548a95252b0e572bd110b6cd8 (diff) |
i18n: sync translations
Sync translations.
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-shadowsocks-libev')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/sv/shadowsocks-libev.po | 138 |
1 files changed, 114 insertions, 24 deletions
diff --git a/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/sv/shadowsocks-libev.po b/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/sv/shadowsocks-libev.po index 234888d22..b0cf6d331 100644 --- a/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/sv/shadowsocks-libev.po +++ b/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/sv/shadowsocks-libev.po @@ -9,38 +9,128 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -msgid "Broadcast on all interfaces" -msgstr "Sänd i alla gränssnitt" +msgid "Access Control" +msgstr "" -msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use" -msgstr "Välj värden som ska väckas upp eller fyll i en anpassad MAC-adress att använda" +msgid "Allow all except listed" +msgstr "" -msgid "Host to wake up" -msgstr "Värd som ska väckas upp" +msgid "Allow listed only" +msgstr "" -msgid "Network interface to use" -msgstr "Nätverksgränssnitt som ska användas" +msgid "Bypassed IP" +msgstr "" -msgid "" -"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one" +msgid "Connection Timeout" msgstr "" -"Ibland så fungerar bara en av de två verktygen. Prova med den andra om den första misslyckades" -msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on" -msgstr "Anger gränssnittet som fjärrstartspaketet skickas med" +msgid "Custom" +msgstr "" -msgid "Starting WoL utility:" -msgstr "Startar hjälpprogrammet för fjärrstyrning av uppstart:" +msgid "Disabled" +msgstr "" -msgid "Wake on LAN" -msgstr "Fjärrstyrning av uppstart" +msgid "Enable" +msgstr "" -msgid "" -"Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network." -msgstr "Fjärrstyrning av uppstart är en mekanism för att starta upp datorer via fjärrstyrning i det lokala nätverket." +msgid "Enabled" +msgstr "" + +msgid "Encrypt Method" +msgstr "" + +msgid "Forwarded IP" +msgstr "" + +msgid "Forwarding Tunnel" +msgstr "" + +msgid "Global Setting" +msgstr "" + +msgid "Ignore List" +msgstr "" + +msgid "LAN" +msgstr "" + +msgid "LAN IP List" +msgstr "" + +msgid "Local Port" +msgstr "" + +msgid "Password" +msgstr "" + +msgid "Relay Mode" +msgstr "" + +msgid "Server Address" +msgstr "" + +msgid "Server Port" +msgstr "" + +msgid "ShadowSocks-libev" +msgstr "" + +msgid "ShadowSocks-libev is not running" +msgstr "" + +msgid "ShadowSocks-libev is running" +msgstr "" + +msgid "UDP Forward" +msgstr "" + +msgid "UDP Local Port" +msgstr "" + +msgid "UDP Relay" +msgstr "" + +msgid "WAN" +msgstr "" + +#~ msgid "Broadcast on all interfaces" +#~ msgstr "Sänd i alla gränssnitt" + +#~ msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use" +#~ msgstr "" +#~ "Välj värden som ska väckas upp eller fyll i en anpassad MAC-adress att " +#~ "använda" + +#~ msgid "Host to wake up" +#~ msgstr "Värd som ska väckas upp" + +#~ msgid "Network interface to use" +#~ msgstr "Nätverksgränssnitt som ska användas" + +#~ msgid "" +#~ "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one" +#~ msgstr "" +#~ "Ibland så fungerar bara en av de två verktygen. Prova med den andra om " +#~ "den första misslyckades" + +#~ msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on" +#~ msgstr "Anger gränssnittet som fjärrstartspaketet skickas med" + +#~ msgid "Starting WoL utility:" +#~ msgstr "Startar hjälpprogrammet för fjärrstyrning av uppstart:" + +#~ msgid "Wake on LAN" +#~ msgstr "Fjärrstyrning av uppstart" + +#~ msgid "" +#~ "Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local " +#~ "network." +#~ msgstr "" +#~ "Fjärrstyrning av uppstart är en mekanism för att starta upp datorer via " +#~ "fjärrstyrning i det lokala nätverket." -msgid "Wake up host" -msgstr "Väck upp värden" +#~ msgid "Wake up host" +#~ msgstr "Väck upp värden" -msgid "WoL program" -msgstr "Program för fjärrstart" +#~ msgid "WoL program" +#~ msgstr "Program för fjärrstart" |