summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2015-12-20 11:47:08 +0200
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2015-12-20 11:47:08 +0200
commitedf352efa27d6e936c0cc87abf0f28f1b6b28a44 (patch)
tree6e6c8ae7de9d6c4507c07ecdf7689162f39722d7 /applications/luci-app-shadowsocks-libev/po
parentc8b373d4eb1618a548a95252b0e572bd110b6cd8 (diff)
i18n: sync translations
Sync translations. Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-shadowsocks-libev/po')
-rw-r--r--applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/sv/shadowsocks-libev.po138
1 files changed, 114 insertions, 24 deletions
diff --git a/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/sv/shadowsocks-libev.po b/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/sv/shadowsocks-libev.po
index 234888d22..b0cf6d331 100644
--- a/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/sv/shadowsocks-libev.po
+++ b/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/sv/shadowsocks-libev.po
@@ -9,38 +9,128 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-msgid "Broadcast on all interfaces"
-msgstr "Sänd i alla gränssnitt"
+msgid "Access Control"
+msgstr ""
-msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
-msgstr "Välj värden som ska väckas upp eller fyll i en anpassad MAC-adress att använda"
+msgid "Allow all except listed"
+msgstr ""
-msgid "Host to wake up"
-msgstr "Värd som ska väckas upp"
+msgid "Allow listed only"
+msgstr ""
-msgid "Network interface to use"
-msgstr "Nätverksgränssnitt som ska användas"
+msgid "Bypassed IP"
+msgstr ""
-msgid ""
-"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
+msgid "Connection Timeout"
msgstr ""
-"Ibland så fungerar bara en av de två verktygen. Prova med den andra om den första misslyckades"
-msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
-msgstr "Anger gränssnittet som fjärrstartspaketet skickas med"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
-msgid "Starting WoL utility:"
-msgstr "Startar hjälpprogrammet för fjärrstyrning av uppstart:"
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
-msgid "Wake on LAN"
-msgstr "Fjärrstyrning av uppstart"
+msgid "Enable"
+msgstr ""
-msgid ""
-"Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network."
-msgstr "Fjärrstyrning av uppstart är en mekanism för att starta upp datorer via fjärrstyrning i det lokala nätverket."
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Encrypt Method"
+msgstr ""
+
+msgid "Forwarded IP"
+msgstr ""
+
+msgid "Forwarding Tunnel"
+msgstr ""
+
+msgid "Global Setting"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore List"
+msgstr ""
+
+msgid "LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "LAN IP List"
+msgstr ""
+
+msgid "Local Port"
+msgstr ""
+
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+msgid "Relay Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Server Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Server Port"
+msgstr ""
+
+msgid "ShadowSocks-libev"
+msgstr ""
+
+msgid "ShadowSocks-libev is not running"
+msgstr ""
+
+msgid "ShadowSocks-libev is running"
+msgstr ""
+
+msgid "UDP Forward"
+msgstr ""
+
+msgid "UDP Local Port"
+msgstr ""
+
+msgid "UDP Relay"
+msgstr ""
+
+msgid "WAN"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Broadcast on all interfaces"
+#~ msgstr "Sänd i alla gränssnitt"
+
+#~ msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
+#~ msgstr ""
+#~ "Välj värden som ska väckas upp eller fyll i en anpassad MAC-adress att "
+#~ "använda"
+
+#~ msgid "Host to wake up"
+#~ msgstr "Värd som ska väckas upp"
+
+#~ msgid "Network interface to use"
+#~ msgstr "Nätverksgränssnitt som ska användas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ibland så fungerar bara en av de två verktygen. Prova med den andra om "
+#~ "den första misslyckades"
+
+#~ msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
+#~ msgstr "Anger gränssnittet som fjärrstartspaketet skickas med"
+
+#~ msgid "Starting WoL utility:"
+#~ msgstr "Startar hjälpprogrammet för fjärrstyrning av uppstart:"
+
+#~ msgid "Wake on LAN"
+#~ msgstr "Fjärrstyrning av uppstart"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local "
+#~ "network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fjärrstyrning av uppstart är en mekanism för att starta upp datorer via "
+#~ "fjärrstyrning i det lokala nätverket."
-msgid "Wake up host"
-msgstr "Väck upp värden"
+#~ msgid "Wake up host"
+#~ msgstr "Väck upp värden"
-msgid "WoL program"
-msgstr "Program för fjärrstart"
+#~ msgid "WoL program"
+#~ msgstr "Program för fjärrstart"