summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-radvd
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2018-01-20 15:35:29 +0200
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2018-01-20 15:35:29 +0200
commitd0441ee875f5b86caeff4b624d6613f1e9d68795 (patch)
treeddb298950dc85abaffee48030b57d59f78da6cd9 /applications/luci-app-radvd
parentb2754db22bea2fa9f8492fb6af05734e578539d1 (diff)
luci-app-radvd: remove from the repo
luci-app-radvd has been BROKEN since March 2016 as it depends on radvd, which is still in oldpackages repo. Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-radvd')
-rw-r--r--applications/luci-app-radvd/Makefile14
-rw-r--r--applications/luci-app-radvd/luasrc/controller/radvd.lua17
-rw-r--r--applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd.lua324
-rw-r--r--applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd/dnssl.lua88
-rw-r--r--applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd/interface.lua265
-rw-r--r--applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd/prefix.lua128
-rw-r--r--applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd/rdnss.lua89
-rw-r--r--applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd/route.lua97
-rw-r--r--applications/luci-app-radvd/po/ca/radvd.po382
-rw-r--r--applications/luci-app-radvd/po/cs/radvd.po389
-rw-r--r--applications/luci-app-radvd/po/de/radvd.po483
-rw-r--r--applications/luci-app-radvd/po/el/radvd.po370
-rw-r--r--applications/luci-app-radvd/po/en/radvd.po368
-rw-r--r--applications/luci-app-radvd/po/es/radvd.po412
-rw-r--r--applications/luci-app-radvd/po/fr/radvd.po472
-rw-r--r--applications/luci-app-radvd/po/he/radvd.po367
-rw-r--r--applications/luci-app-radvd/po/hu/radvd.po372
-rw-r--r--applications/luci-app-radvd/po/it/radvd.po374
-rw-r--r--applications/luci-app-radvd/po/ja/radvd.po378
-rw-r--r--applications/luci-app-radvd/po/ms/radvd.po368
-rw-r--r--applications/luci-app-radvd/po/no/radvd.po435
-rw-r--r--applications/luci-app-radvd/po/pl/radvd.po377
-rw-r--r--applications/luci-app-radvd/po/pt-br/radvd.po469
-rw-r--r--applications/luci-app-radvd/po/pt/radvd.po368
-rw-r--r--applications/luci-app-radvd/po/ro/radvd.po384
-rw-r--r--applications/luci-app-radvd/po/ru/radvd.po473
-rw-r--r--applications/luci-app-radvd/po/sk/radvd.po367
-rw-r--r--applications/luci-app-radvd/po/sv/radvd.po370
-rw-r--r--applications/luci-app-radvd/po/templates/radvd.pot360
-rw-r--r--applications/luci-app-radvd/po/tr/radvd.po367
-rw-r--r--applications/luci-app-radvd/po/uk/radvd.po381
-rw-r--r--applications/luci-app-radvd/po/vi/radvd.po368
-rw-r--r--applications/luci-app-radvd/po/zh-cn/radvd.po399
-rw-r--r--applications/luci-app-radvd/po/zh-tw/radvd.po399
-rwxr-xr-xapplications/luci-app-radvd/root/etc/uci-defaults/40_luci-radvd11
35 files changed, 0 insertions, 11285 deletions
diff --git a/applications/luci-app-radvd/Makefile b/applications/luci-app-radvd/Makefile
deleted file mode 100644
index 214205683a..0000000000
--- a/applications/luci-app-radvd/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1,14 +0,0 @@
-#
-# Copyright (C) 2008-2016 The LuCI Team <luci@lists.subsignal.org>
-#
-# This is free software, licensed under the Apache License, Version 2.0 .
-#
-
-include $(TOPDIR)/rules.mk
-
-LUCI_TITLE:=LuCI Support for Radvd
-LUCI_DEPENDS:=+radvd @BROKEN
-
-include ../../luci.mk
-
-# call BuildPackage - OpenWrt buildroot signature
diff --git a/applications/luci-app-radvd/luasrc/controller/radvd.lua b/applications/luci-app-radvd/luasrc/controller/radvd.lua
deleted file mode 100644
index 9c08f4c3f5..0000000000
--- a/applications/luci-app-radvd/luasrc/controller/radvd.lua
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
--- Copyright 2010 Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
--- Licensed to the public under the Apache License 2.0.
-
-module("luci.controller.radvd", package.seeall)
-
-function index()
- if not nixio.fs.access("/etc/config/radvd") then
- return
- end
-
- entry({"admin", "network", "radvd"}, cbi("radvd"), _("Radvd"), 61)
- entry({"admin", "network", "radvd", "interface"}, cbi("radvd/interface"), nil).leaf = true
- entry({"admin", "network", "radvd", "prefix"}, cbi("radvd/prefix"), nil).leaf = true
- entry({"admin", "network", "radvd", "route"}, cbi("radvd/route"), nil).leaf = true
- entry({"admin", "network", "radvd", "rdnss"}, cbi("radvd/rdnss"), nil).leaf = true
- entry({"admin", "network", "radvd", "dnssl"}, cbi("radvd/dnssl"), nil).leaf = true
-end
diff --git a/applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd.lua b/applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd.lua
deleted file mode 100644
index 755dcb47c3..0000000000
--- a/applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd.lua
+++ /dev/null
@@ -1,324 +0,0 @@
--- Copyright 2010 Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
--- Licensed to the public under the Apache License 2.0.
-
-m = Map("radvd", translate("Radvd"),
- translate("Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. " ..
- "It listens to router solicitations and sends router advertisements " ..
- "as described in RFC 4861."))
-
-local nm = require "luci.model.network".init(m.uci)
-local ut = require "luci.util"
-
-
---
--- Interfaces
---
-
-s = m:section(TypedSection, "interface", translate("Interfaces"))
-s.template = "cbi/tblsection"
-s.extedit = luci.dispatcher.build_url("admin/network/radvd/interface/%s")
-s.anonymous = true
-s.addremove = true
-
-function s.create(...)
- local id = TypedSection.create(...)
- luci.http.redirect(s.extedit % id)
-end
-
-function s.remove(self, section)
- if m.uci:get("radvd", section) == "interface" then
- local iface = m.uci:get("radvd", section, "interface")
- if iface then
- m.uci:delete_all("radvd", "prefix",
- function(s) return s.interface == iface end)
-
- m.uci:delete_all("radvd", "route",
- function(s) return s.interface == iface end)
-
- m.uci:delete_all("radvd", "rdnss",
- function(s) return s.interface == iface end)
- end
- end
-
- return TypedSection.remove(self, section)
-end
-
-o = s:option(Flag, "ignore", translate("Enable"))
-o.rmempty = false
-o.width = "30px"
-function o.cfgvalue(...)
- local v = Flag.cfgvalue(...)
- return v == "1" and "0" or "1"
-end
-function o.write(self, section, value)
- Flag.write(self, section, value == "1" and "0" or "1")
-end
-
-o = s:option(DummyValue, "interface", translate("Interface"))
-o.template = "cbi/network_netinfo"
-o.width = "10%"
-
-o = s:option(DummyValue, "UnicastOnly", translate("Multicast"))
-function o.cfgvalue(self, section)
- local v = Value.cfgvalue(self, section)
- local v2 = m.uci:get("radvd", section, "client")
- return (v == "1" or (v2 and #v2 > 0)) and translate("no") or translate("yes")
-end
-
-o = s:option(DummyValue, "AdvSendAdvert", translate("Advertising"))
-function o.cfgvalue(...)
- local v = Value.cfgvalue(...)
- return v == "1" and translate("yes") or translate("no")
-end
-
-o = s:option(DummyValue, "MaxRtrAdvInterval", translate("Max. interval"))
-function o.cfgvalue(...)
- local v = Value.cfgvalue(...) or "600"
- return v .. "s"
-end
-
-o = s:option(DummyValue, "AdvHomeAgentFlag", translate("Mobile IPv6"))
-function o.cfgvalue(...)
- local v = Value.cfgvalue(...)
- return v == "1" and translate("yes") or translate("no")
-end
-
-o = s:option(DummyValue, "AdvDefaultPreference", translate("Preference"))
-function o.cfgvalue(...)
- local v = Value.cfgvalue(...) or "medium"
- return translate(v)
-end
-
-
---
--- Prefixes
---
-
-s2 = m:section(TypedSection, "prefix", translate("Prefixes"))
-s2.template = "cbi/tblsection"
-s2.extedit = luci.dispatcher.build_url("admin/network/radvd/prefix/%s")
-s2.addremove = true
-s2.anonymous = true
-
-function s2.create(...)
- local id = TypedSection.create(...)
- luci.http.redirect(s2.extedit % id)
-end
-
-
-o = s2:option(Flag, "ignore", translate("Enable"))
-o.rmempty = false
-o.width = "30px"
-function o.cfgvalue(...)
- local v = Flag.cfgvalue(...)
- return v == "1" and "0" or "1"
-end
-function o.write(self, section, value)
- Flag.write(self, section, value == "1" and "0" or "1")
-end
-
-o = s2:option(DummyValue, "interface", translate("Interface"))
-o.template = "cbi/network_netinfo"
-o.width = "10%"
-
-pfx = s2:option(DummyValue, "prefix", translate("Prefix"))
-pfx.width = "60%"
-function pfx.cfgvalue(self, section)
- local v = m.uci:get_list("radvd", section, self.option)
- local l = { }
-
- if not v or #v == 0 or (#v == 1 and #v[1] == 0) then
- local net = nm:get_network(m.uci:get("radvd", section, "interface"))
- if net then
- local ifc = nm:get_interface(net:ifname())
- if ifc then
- local adr
- for _, adr in ipairs(ifc:ip6addrs()) do
- if not adr:is6linklocal() then
- v = adr:string()
- break
- end
- end
- end
- end
- end
-
- for v in ut.imatch(v) do
- v = luci.ip.IPv6(v)
- if v then
- l[#l+1] = v:string()
- end
- end
-
- if #l == 0 then
- l[1] = "?"
- end
-
- return table.concat(l, ", ")
-end
-
-o = s2:option(DummyValue, "AdvAutonomous", translate("Autonomous"))
-function o.cfgvalue(...)
- local v = Value.cfgvalue(...)
- return v == "1" and translate("yes") or translate("no")
-end
-
-o = s2:option(DummyValue, "AdvOnLink", translate("On-link"))
-function o.cfgvalue(...)
- local v = Value.cfgvalue(...)
- return v == "1" and translate("yes") or translate("no")
-end
-
-o = s2:option(DummyValue, "AdvValidLifetime", translate("Validity time"))
-function o.cfgvalue(...)
- local v = Value.cfgvalue(...) or "86400"
- return translate(v)
-end
-
-
---
--- Routes
---
-
-s3 = m:section(TypedSection, "route", translate("Routes"))
-s3.template = "cbi/tblsection"
-s3.extedit = luci.dispatcher.build_url("admin/network/radvd/route/%s")
-s3.addremove = true
-s3.anonymous = true
-
-function s3.create(...)
- local id = TypedSection.create(...)
- luci.http.redirect(s3.extedit % id)
-end
-
-
-o = s3:option(Flag, "ignore", translate("Enable"))
-o.rmempty = false
-o.width = "30px"
-function o.cfgvalue(...)
- local v = Flag.cfgvalue(...)
- return v == "1" and "0" or "1"
-end
-function o.write(self, section, value)
- Flag.write(self, section, value == "1" and "0" or "1")
-end
-
-o = s3:option(DummyValue, "interface", translate("Interface"))
-o.template = "cbi/network_netinfo"
-o.width = "10%"
-
-o = s3:option(DummyValue, "prefix", translate("Prefix"))
-o.width = "60%"
-o.cfgvalue = pfx.cfgvalue
-
-o = s3:option(DummyValue, "AdvRouteLifetime", translate("Lifetime"))
-function o.cfgvalue(self, section)
- local v = Value.cfgvalue(self, section) or "1800"
- return translate(v)
-end
-
-o = s3:option(DummyValue, "AdvRoutePreference", translate("Preference"))
-function o.cfgvalue(self, section)
- local v = Value.cfgvalue(self, section) or "medium"
- return translate(v)
-end
-
-
---
--- RDNSS
---
-
-s4 = m:section(TypedSection, "rdnss", translate("RDNSS"))
-s4.template = "cbi/tblsection"
-s4.extedit = luci.dispatcher.build_url("admin/network/radvd/rdnss/%s")
-s4.addremove = true
-s4.anonymous = true
-
-function s4.create(...)
- local id = TypedSection.create(...)
- luci.http.redirect(s4.extedit % id)
-end
-
-
-o = s4:option(Flag, "ignore", translate("Enable"))
-o.rmempty = false
-o.width = "30px"
-function o.cfgvalue(...)
- local v = Flag.cfgvalue(...)
- return v == "1" and "0" or "1"
-end
-function o.write(self, section, value)
- Flag.write(self, section, value == "1" and "0" or "1")
-end
-
-o = s4:option(DummyValue, "interface", translate("Interface"))
-o.template = "cbi/network_netinfo"
-o.width = "10%"
-
-o = s4:option(DummyValue, "addr", translate("Address"))
-o.width = "60%"
-o.cfgvalue = pfx.cfgvalue
-
-o = s4:option(DummyValue, "AdvRDNSSLifetime", translate("Lifetime"))
-function o.cfgvalue(self, section)
- local v = Value.cfgvalue(self, section) or "1200"
- return translate(v)
-end
-
-
---
--- DNSSL
---
-
-s5 = m:section(TypedSection, "dnssl", translate("DNSSL"))
-s5.template = "cbi/tblsection"
-s5.extedit = luci.dispatcher.build_url("admin/network/radvd/dnssl/%s")
-s5.addremove = true
-s5.anonymous = true
-
-function s5.create(...)
- local id = TypedSection.create(...)
- luci.http.redirect(s5.extedit % id)
-end
-
-
-o = s5:option(Flag, "ignore", translate("Enable"))
-o.rmempty = false
-o.width = "30px"
-function o.cfgvalue(...)
- local v = Flag.cfgvalue(...)
- return v == "1" and "0" or "1"
-end
-function o.write(self, section, value)
- Flag.write(self, section, value == "1" and "0" or "1")
-end
-
-o = s5:option(DummyValue, "interface", translate("Interface"))
-o.template = "cbi/network_netinfo"
-o.width = "10%"
-
-o = s5:option(DummyValue, "suffix", translate("Suffix"))
-o.width = "60%"
-function o.cfgvalue(self, section)
- local v = m.uci:get_list("radvd", section, "suffix")
- local l = { }
-
- for v in ut.imatch(v) do
- l[#l+1] = v
- end
-
- if #l == 0 then
- l[1] = "?"
- end
-
- return table.concat(l, ", ")
-end
-
-o = s5:option(DummyValue, "AdvDNSSLLifetime", translate("Lifetime"))
-function o.cfgvalue(self, section)
- local v = Value.cfgvalue(self, section) or "1200"
- return translate(v)
-end
-
-
-return m
diff --git a/applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd/dnssl.lua b/applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd/dnssl.lua
deleted file mode 100644
index d331c25d66..0000000000
--- a/applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd/dnssl.lua
+++ /dev/null
@@ -1,88 +0,0 @@
--- Copyright 2010 Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
--- Licensed to the public under the Apache License 2.0.
-
-local sid = arg[1]
-local utl = require "luci.util"
-
-m = Map("radvd", translatef("Radvd - DNSSL"),
- translate("Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. " ..
- "It listens to router solicitations and sends router advertisements " ..
- "as described in RFC 4861."))
-
-m.redirect = luci.dispatcher.build_url("admin/network/radvd")
-
-if m.uci:get("radvd", sid) ~= "dnssl" then
- luci.http.redirect(m.redirect)
- return
-end
-
-
-s = m:section(NamedSection, sid, "interface", translate("DNSSL Configuration"))
-s.addremove = false
-
-
---
--- General
---
-
-o = s:option(Flag, "ignore", translate("Enable"))
-o.rmempty = false
-
-function o.cfgvalue(...)
- local v = Flag.cfgvalue(...)
- return v == "1" and "0" or "1"
-end
-
-function o.write(self, section, value)
- Flag.write(self, section, value == "1" and "0" or "1")
-end
-
-
-o = s:option(Value, "interface", translate("Interface"),
- translate("Specifies the logical interface name this section belongs to"))
-
-o.template = "cbi/network_netlist"
-o.nocreate = true
-o.optional = false
-
-function o.formvalue(...)
- return Value.formvalue(...) or "-"
-end
-
-function o.validate(self, value)
- if value == "-" then
- return nil, translate("Interface required")
- end
- return value
-end
-
-function o.write(self, section, value)
- m.uci:set("radvd", section, "ignore", 0)
- m.uci:set("radvd", section, "interface", value)
-end
-
-
-o = s:option(DynamicList, "suffix", translate("Suffix"),
- translate("Advertised Domain Suffixes"))
-
-o.optional = false
-o.rmempty = false
-o.datatype = "hostname"
-function o.cfgvalue(self, section)
- local l = { }
- local v = m.uci:get_list("radvd", section, "suffix")
- for v in utl.imatch(v) do
- l[#l+1] = v
- end
- return l
-end
-
-
-o = s:option(Value, "AdvDNSSLLifetime", translate("Lifetime"),
- translate("Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name resolution."))
-
-o.datatype = 'or(uinteger,"infinity")'
-o.placeholder = 1200
-
-
-return m
diff --git a/applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd/interface.lua b/applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd/interface.lua
deleted file mode 100644
index e5d03228d9..0000000000
--- a/applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd/interface.lua
+++ /dev/null
@@ -1,265 +0,0 @@
--- Copyright 2010 Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
--- Licensed to the public under the Apache License 2.0.
-
-local sid = arg[1]
-local utl = require "luci.util"
-
-m = Map("radvd", translatef("Radvd - Interface %q", "?"),
- translate("Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. " ..
- "It listens to router solicitations and sends router advertisements " ..
- "as described in RFC 4861."))
-
-m.redirect = luci.dispatcher.build_url("admin/network/radvd")
-
-if m.uci:get("radvd", sid) ~= "interface" then
- luci.http.redirect(m.redirect)
- return
-end
-
-m.uci:foreach("radvd", "interface",
- function(s)
- if s['.name'] == sid and s.interface then
- m.title = translatef("Radvd - Interface %q", s.interface)
- return false
- end
- end)
-
-
-s = m:section(NamedSection, sid, "interface", translate("Interface Configuration"))
-s.addremove = false
-
-s:tab("general", translate("General"))
-s:tab("timing", translate("Timing"))
-s:tab("mobile", translate("Mobile IPv6"))
-
-
---
--- General
---
-
-o = s:taboption("general", Flag, "ignore", translate("Enable"))
-o.rmempty = false
-
-function o.cfgvalue(...)
- local v = Flag.cfgvalue(...)
- return v == "1" and "0" or "1"
-end
-
-function o.write(self, section, value)
- Flag.write(self, section, value == "1" and "0" or "1")
-end
-
-
-o = s:taboption("general", Value, "interface", translate("Interface"),
- translate("Specifies the logical interface name this section belongs to"))
-
-o.template = "cbi/network_netlist"
-o.nocreate = true
-o.optional = false
-
-function o.formvalue(...)
- return Value.formvalue(...) or "-"
-end
-
-function o.validate(self, value)
- if value == "-" then
- return nil, translate("Interface required")
- end
- return value
-end
-
-function o.write(self, section, value)
- m.uci:set("radvd", section, "ignore", 0)
- m.uci:set("radvd", section, "interface", value)
-end
-
-
-o = s:taboption("general", DynamicList, "client", translate("Clients"),
- translate("Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"))
-
-o.rmempty = true
-o.datatype = "ip6addr"
-o.placeholder = "any"
-function o.cfgvalue(...)
- local v = Value.cfgvalue(...)
- local l = { }
- for v in utl.imatch(v) do
- l[#l+1] = v
- end
- return l
-end
-
-
-o = s:taboption("general", Flag, "AdvSendAdvert", translate("Enable advertisements"),
- translate("Enables router advertisements and solicitations"))
-
-o.rmempty = false
-function o.write(self, section, value)
- if value == "1" then
- m.uci:set("radvd", section, "ignore", 0)
- m.uci:set("radvd", section, "IgnoreIfMissing", 1)
- end
-
- m.uci:set("radvd", section, "AdvSendAdvert", value)
-end
-
-
-o = s:taboption("general", Flag, "UnicastOnly", translate("Unicast only"),
- translate("Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents unsolicited advertisements from being sent"))
-
-o:depends("AdvSendAdvert", "1")
-
-
-o = s:taboption("general", Flag, "AdvManagedFlag", translate("Managed flag"),
- translate("Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol (RFC2462)"))
-
-o:depends("AdvSendAdvert", "1")
-
-
-o = s:taboption("general", Flag, "AdvOtherConfigFlag", translate("Configuration flag"),
- translate("Enables the autoconfiguration of additional, non address information (RFC2462)"))
-
-o:depends("AdvSendAdvert", "1")
-
-
-o = s:taboption("general", Flag, "AdvSourceLLAddress", translate("Source link-layer address"),
- translate("Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"))
-
-o.rmempty = false
-o.default = "1"
-o:depends("AdvSendAdvert", "1")
-
-
-o = s:taboption("general", Value, "AdvLinkMTU", translate("Link MTU"),
- translate("Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU advertisements"))
-
-o.datatype = "uinteger"
-o.placeholder = 0
-o:depends("AdvSendAdvert", "1")
-
-
-o = s:taboption("general", Value, "AdvCurHopLimit", translate("Current hop limit"),
- translate("Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the RA. 0 disables hopcount advertisements"))
-
-o.datatype = "uinteger"
-o.optional = false
-o.placeholder = 64
-o:depends("AdvSendAdvert", "1")
-
-
-o = s:taboption("general", ListValue, "AdvDefaultPreference", translate("Default preference"),
- translate("Advertises the default router preference"))
-
-o.optional = false
-o.default = "medium"
-o:value("low", translate("low"))
-o:value("medium", translate("medium"))
-o:value("high", translate("high"))
-o:depends("AdvSendAdvert", "1")
-
-
---
--- Timing
---
-
-o = s:taboption("timing", Value, "MinRtrAdvInterval", translate("Minimum advertisement interval"),
- translate("The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router advertisements from the interface, in seconds"))
-
-o.datatype = "uinteger"
-o.optional = false
-o.placeholder = 198
-o:depends("AdvSendAdvert", "1")
-
-
-o = s:taboption("timing", Value, "MaxRtrAdvInterval", translate("Maximum advertisement interval"),
- translate("The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router advertisements from the interface, in seconds"))
-
-o.datatype = "uinteger"
-o.optional = false
-o.placeholder = 600
-o:depends("AdvSendAdvert", "1")
-
-
-o = s:taboption("timing", Value, "MinDelayBetweenRAs", translate("Minimum advertisement delay"),
- translate("The minimum time allowed between sending multicast router advertisements from the interface, in seconds"))
-
-o.datatype = "uinteger"
-o.optional = false
-o.placeholder = 3
-o:depends("AdvSendAdvert", "1")
-
-
-o = s:taboption("timing", Value, "AdvReachableTime", translate("Reachable time"),
- translate("Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA if specified. 0 disables reachability advertisements"))
-
-o.datatype = "uinteger"
-o.optional = false
-o.placeholder = 0
-o:depends("AdvSendAdvert", "1")
-
-
-o = s:taboption("timing", Value, "AdvRetransTimer", translate("Retransmit timer"),
- translate("Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"))
-
-o.datatype = "uinteger"
-o.optional = false
-o.placeholder = 0
-o:depends("AdvSendAdvert", "1")
-
-
-o = s:taboption("timing", Value, "AdvDefaultLifetime", translate("Default lifetime"),
- translate("Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that the node is no default router"))
-
-o.datatype = "uinteger"
-o.optional = false
-o.placeholder = 1800
-o:depends("AdvSendAdvert", "1")
-
-
---
--- Mobile
---
-
-o = s:taboption("mobile", Flag, "AdvHomeAgentFlag", translate("Advertise Home Agent flag"),
- translate("Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"))
-
-o:depends("AdvSendAdvert", "1")
-
-
-o = s:taboption("mobile", Flag, "AdvIntervalOpt", translate("Mobile IPv6 interval option"),
- translate("Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA"))
-
-o:depends({AdvHomeAgentFlag = "1", AdvSendAdvert = "1"})
-
-
-o = s:taboption("mobile", Flag, "AdvHomeAgentInfo", translate("Home Agent information"),
- translate("Include Home Agent Information in the RA"))
-
-o:depends({AdvHomeAgentFlag = "1", AdvSendAdvert = "1"})
-
-
-o = s:taboption("mobile", Flag, "AdvMobRtrSupportFlag", translate("Mobile IPv6 router registration"),
- translate("Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"))
-
-o:depends({AdvHomeAgentInfo = "1", AdvSendAdvert = "1"})
-
-
-o = s:taboption("mobile", Value, "HomeAgentLifetime", translate("Home Agent lifetime"),
- translate("Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent services"))
-
-o.datatype = "uinteger"
-o.optional = false
-o.placeholder = 1800
-o:depends({AdvHomeAgentInfo = "1", AdvSendAdvert = "1"})
-
-
-o = s:taboption("mobile", Value, "HomeAgentPreference", translate("Home Agent preference"),
- translate("The preference for the Home Agent sending this RA"))
-
-o.datatype = "uinteger"
-o.optional = false
-o.placeholder = 0
-o:depends({AdvHomeAgentInfo = "1", AdvSendAdvert = "1"})
-
-
-return m
diff --git a/applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd/prefix.lua b/applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd/prefix.lua
deleted file mode 100644
index a2b4285857..0000000000
--- a/applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd/prefix.lua
+++ /dev/null
@@ -1,128 +0,0 @@
--- Copyright 2010 Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
--- Licensed to the public under the Apache License 2.0.
-
-local sid = arg[1]
-local utl = require "luci.util"
-
-m = Map("radvd", translatef("Radvd - Prefix"),
- translate("Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. " ..
- "It listens to router solicitations and sends router advertisements " ..
- "as described in RFC 4861."))
-
-m.redirect = luci.dispatcher.build_url("admin/network/radvd")
-
-if m.uci:get("radvd", sid) ~= "prefix" then
- luci.http.redirect(m.redirect)
- return
-end
-
-
-s = m:section(NamedSection, sid, "interface", translate("Prefix Configuration"))
-s.addremove = false
-
-s:tab("general", translate("General"))
-s:tab("advanced", translate("Advanced"))
-
-
---
--- General
---
-
-o = s:taboption("general", Flag, "ignore", translate("Enable"))
-o.rmempty = false
-
-function o.cfgvalue(...)
- local v = Flag.cfgvalue(...)
- return v == "1" and "0" or "1"
-end
-
-function o.write(self, section, value)
- Flag.write(self, section, value == "1" and "0" or "1")
-end
-
-
-o = s:taboption("general", Value, "interface", translate("Interface"),
- translate("Specifies the logical interface name this section belongs to"))
-
-o.template = "cbi/network_netlist"
-o.nocreate = true
-o.optional = false
-
-function o.formvalue(...)
- return Value.formvalue(...) or "-"
-end
-
-function o.validate(self, value)
- if value == "-" then
- return nil, translate("Interface required")
- end
- return value
-end
-
-function o.write(self, section, value)
- m.uci:set("radvd", section, "ignore", 0)
- m.uci:set("radvd", section, "interface", value)
-end
-
-
-o = s:taboption("general", DynamicList, "prefix", translate("Prefixes"),
- translate("Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"))
-
-o.optional = true
-o.datatype = "ip6addr"
-o.placeholder = translate("default")
-function o.cfgvalue(self, section)
- local l = { }
- local v = m.uci:get_list("radvd", section, "prefix")
- for v in utl.imatch(v) do
- l[#l+1] = v
- end
- return l
-end
-
-
-o = s:taboption("general", Flag, "AdvOnLink", translate("On-link determination"),
- translate("Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"))
-
-o.rmempty = false
-o.default = "1"
-
-
-o = s:taboption("general", Flag, "AdvAutonomous", translate("Autonomous"),
- translate("Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration (RFC4862)"))
-
-o.rmempty = false
-o.default = "1"
-
-
---
--- Advanced
---
-
-o = s:taboption("advanced", Flag, "AdvRouterAddr", translate("Advertise router address"),
- translate("Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, as is required by Mobile IPv6"))
-
-
-o = s:taboption("advanced", Value, "AdvValidLifetime", translate("Valid lifetime"),
- translate("Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the purpose of on-link determination."))
-
-o.datatype = 'or(uinteger,"infinity")'
-o.placeholder = 86400
-
-
-o = s:taboption("advanced", Value, "AdvPreferredLifetime", translate("Preferred lifetime"),
- translate("Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."))
-
-o.datatype = 'or(uinteger,"infinity")'
-o.placeholder = 14400
-
-
-o = s:taboption("advanced", Value, "Base6to4Interface", translate("6to4 interface"),
- translate("Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of the prefix option"))
-
-o.template = "cbi/network_netlist"
-o.nocreate = true
-o.unspecified = true
-
-
-return m
diff --git a/applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd/rdnss.lua b/applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd/rdnss.lua
deleted file mode 100644
index d6588ac7af..0000000000
--- a/applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd/rdnss.lua
+++ /dev/null
@@ -1,89 +0,0 @@
--- Copyright 2010 Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
--- Licensed to the public under the Apache License 2.0.
-
-local sid = arg[1]
-local utl = require "luci.util"
-
-m = Map("radvd", translatef("Radvd - RDNSS"),
- translate("Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. " ..
- "It listens to router solicitations and sends router advertisements " ..
- "as described in RFC 4861."))
-
-m.redirect = luci.dispatcher.build_url("admin/network/radvd")
-
-if m.uci:get("radvd", sid) ~= "rdnss" then
- luci.http.redirect(m.redirect)
- return
-end
-
-
-s = m:section(NamedSection, sid, "interface", translate("RDNSS Configuration"))
-s.addremove = false
-
-
---
--- General
---
-
-o = s:option(Flag, "ignore", translate("Enable"))
-o.rmempty = false
-
-function o.cfgvalue(...)
- local v = Flag.cfgvalue(...)
- return v == "1" and "0" or "1"
-end
-
-function o.write(self, section, value)
- Flag.write(self, section, value == "1" and "0" or "1")
-end
-
-
-o = s:option(Value, "interface", translate("Interface"),
- translate("Specifies the logical interface name this section belongs to"))
-
-o.template = "cbi/network_netlist"
-o.nocreate = true
-o.optional = false
-
-function o.formvalue(...)
- return Value.formvalue(...) or "-"
-end
-
-function o.validate(self, value)
- if value == "-" then
- return nil, translate("Interface required")
- end
- return value
-end
-
-function o.write(self, section, value)
- m.uci:set("radvd", section, "ignore", 0)
- m.uci:set("radvd", section, "interface", value)
-end
-
-
-o = s:option(DynamicList, "addr", translate("Addresses"),
- translate("Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface is used"))
-
-o.optional = false
-o.rmempty = true
-o.datatype = "ip6addr"
-o.placeholder = translate("default")
-function o.cfgvalue(self, section)
- local l = { }
- local v = m.uci:get_list("radvd", section, "addr")
- for v in utl.imatch(v) do
- l[#l+1] = v
- end
- return l
-end
-
-
-o = s:option(Value, "AdvRDNSSLifetime", translate("Lifetime"),
- translate("Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name resolution."))
-
-o.datatype = 'or(uinteger,"infinity")'
-o.placeholder = 1200
-
-
-return m
diff --git a/applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd/route.lua b/applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd/route.lua
deleted file mode 100644
index 1aac27a63f..0000000000
--- a/applications/luci-app-radvd/luasrc/model/cbi/radvd/route.lua
+++ /dev/null
@@ -1,97 +0,0 @@
--- Copyright 2010 Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
--- Licensed to the public under the Apache License 2.0.
-
-local sid = arg[1]
-local utl = require "luci.util"
-
-m = Map("radvd", translatef("Radvd - Route"),
- translate("Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. " ..
- "It listens to router solicitations and sends router advertisements " ..
- "as described in RFC 4861."))
-
-m.redirect = luci.dispatcher.build_url("admin/network/radvd")
-
-if m.uci:get("radvd", sid) ~= "route" then
- luci.http.redirect(m.redirect)
- return
-end
-
-
-s = m:section(NamedSection, sid, "interface", translate("Route Configuration"))
-s.addremove = false
-
-
---
--- General
---
-
-o = s:option(Flag, "ignore", translate("Enable"))
-o.rmempty = false
-
-function o.cfgvalue(...)
- local v = Flag.cfgvalue(...)
- return v == "1" and "0" or "1"
-end
-
-function o.write(self, section, value)
- Flag.write(self, section, value == "1" and "0" or "1")
-end
-
-
-o = s:option(Value, "interface", translate("Interface"),
- translate("Specifies the logical interface name this section belongs to"))
-
-o.template = "cbi/network_netlist"
-o.nocreate = true
-o.optional = false
-
-function o.formvalue(...)
- return Value.formvalue(...) or "-"
-end
-
-function o.validate(self, value)
- if value == "-" then
- return nil, translate("Interface required")
- end
- return value
-end
-
-function o.write(self, section, value)
- m.uci:set("radvd", section, "ignore", 0)
- m.uci:set("radvd", section, "interface", value)
-end
-
-
-o = s:option(DynamicList, "prefix", translate("Prefixes"),
- translate("Advertised IPv6 prefixes"))
-
-o.rmempty = false
-o.datatype = "ip6addr"
-o.placeholder = translate("default")
-function o.cfgvalue(self, section)
- local l = { }
- local v = m.uci:get_list("radvd", section, "prefix")
- for v in utl.imatch(v) do
- l[#l+1] = v
- end
- return l
-end
-
-
-o = s:option(Value, "AdvRouteLifetime", translate("Lifetime"),
- translate("Specifies the lifetime associated with the route in seconds."))
-
-o.datatype = 'or(uinteger,"infinity")'
-o.placeholder = 1800
-
-
-o = s:option(ListValue, "AdvRoutePreference", translate("Preference"),
- translate("Specifies the preference associated with the default router"))
-
-o.default = "medium"
-o:value("low", translate("low"))
-o:value("medium", translate("medium"))
-o:value("high", translate("high"))
-
-
-return m
diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/ca/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/ca/radvd.po
deleted file mode 100644
index a9a317d4dd..0000000000
--- a/applications/luci-app-radvd/po/ca/radvd.po
+++ /dev/null
@@ -1,382 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-02 21:41+0200\n"
-"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
-"Language-Team: German\n"
-"Language: ca\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-
-msgid "6to4 interface"
-msgstr "Interfície 6to4"
-
-msgid "Address"
-msgstr "Adreça"
-
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adreces"
-
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançat"
-
-msgid "Advertise Home Agent flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertise router address"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertised Domain Suffixes"
-msgstr "Sufixos de domini publicats"
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
-"is used"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertised IPv6 prefixes"
-msgstr "Prefixos IPv6 publicats"
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
-"if specified. 0 disables reachability advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
-"RA. 0 disables hopcount advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises the default router preference"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
-"advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
-"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
-"purpose of on-link determination."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
-"the node is no default router"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
-"services"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages "
-"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertising"
-msgstr "Publicació"
-
-msgid "Autonomous"
-msgstr "Autònom"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "Clients"
-
-msgid "Configuration flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Current hop limit"
-msgstr ""
-
-msgid "DNSSL"
-msgstr "DNSSL"
-
-msgid "DNSSL Configuration"
-msgstr "Configuració DNSSL"
-
-msgid "Default lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Default preference"
-msgstr "Preferència per defecte"
-
-msgid "Enable"
-msgstr "Habilita"
-
-msgid "Enable advertisements"
-msgstr "Habilita la publicitat"
-
-msgid "Enables router advertisements and solicitations"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-msgid "Home Agent information"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Include Home Agent Information in the RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
-"as is required by Mobile IPv6"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents "
-"unsolicited advertisements from being sent"
-msgstr ""
-"Indica que la enllaç subjacent no és capaç de la difusió, prevén que les "
-"publicitats no sol·licitats es enviïn"
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration "
-"(RFC4862)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfície"
-
-msgid "Interface Configuration"
-msgstr "Configuració d'interfície"
-
-msgid "Interface required"
-msgstr "Interfície requerida"
-
-msgid "Interfaces"
-msgstr "Interfícies"
-
-msgid "Lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Link MTU"
-msgstr ""
-
-msgid "Managed flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Max. interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Maximum advertisement interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Minimum advertisement delay"
-msgstr ""
-
-msgid "Minimum advertisement interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6"
-msgstr "IPv6 mòbil"
-
-msgid "Mobile IPv6 interval option"
-msgstr "Opció d'interval d'IPv6 mòbil"
-
-msgid "Mobile IPv6 router registration"
-msgstr ""
-
-msgid "Multicast"
-msgstr "Difusió selectiva"
-
-msgid "On-link"
-msgstr ""
-
-msgid "On-link determination"
-msgstr ""
-
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Preferred lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefix"
-msgstr "Prefix"
-
-msgid "Prefix Configuration"
-msgstr "Configuració de prefix"
-
-msgid "Prefixes"
-msgstr "Prefixos"
-
-msgid "RDNSS"
-msgstr "RDNSS"
-
-msgid "RDNSS Configuration"
-msgstr "Configuració RDNSS"
-
-msgid "Radvd"
-msgstr "Radvd"
-
-msgid "Radvd - DNSSL"
-msgstr "Radvd - DNSSL"
-
-msgid "Radvd - Interface %q"
-msgstr "Radvd - Interfície %q"
-
-msgid "Radvd - Prefix"
-msgstr "Radvd - Prefix"
-
-msgid "Radvd - RDNSS"
-msgstr "Radvd - RDNSS"
-
-msgid "Radvd - Route"
-msgstr "Radvd - Ruta"
-
-msgid ""
-"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
-"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
-msgstr ""
-"El Radvd és un dimoni de publicitat d'encaminador per IPv6. Escolta per "
-"sol·licituds i envia publicitats d'encaminador com descrit en RFC 4861."
-
-msgid "Reachable time"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
-msgstr ""
-"Restringeix la comunicació a clients especificats, deixeu en blanc per "
-"utilitzar la difusió selectiva"
-
-msgid "Retransmit timer"
-msgstr "Temporitzador de retransmissió"
-
-msgid "Route Configuration"
-msgstr "Configuració de ruta"
-
-msgid "Routes"
-msgstr "Rutes"
-
-msgid "Source link-layer address"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The "
-"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of "
-"the prefix option"
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the preference associated with the default router"
-msgstr ""
-
-msgid "Suffix"
-msgstr "Sufix"
-
-msgid ""
-"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-"El temps màxim permès entre enviar publicitats d'encaminador de difusió "
-"selectiva no sol·licitats des de la interfície, en segons"
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements "
-"from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-"El temps mínim permès entre enviar publicitats d'encaminador de difusió "
-"selectiva des de la interfície, en segons"
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-"El temps mínim permès entre enviar publicitats d'encaminador de difusió "
-"selectiva no sol·licitats des de la interfície, en segons"
-
-msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Timing"
-msgstr "Sincronització"
-
-msgid "Unicast only"
-msgstr "Només unidifusió"
-
-msgid "Valid lifetime"
-msgstr "Durada de vida vàlida"
-
-msgid "Validity time"
-msgstr ""
-
-msgid "default"
-msgstr "per defecte"
-
-msgid "high"
-msgstr "alt"
-
-msgid "low"
-msgstr "baix"
-
-msgid "medium"
-msgstr "mitjà"
-
-msgid "no"
-msgstr "no"
-
-msgid "yes"
-msgstr "sí"
diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/cs/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/cs/radvd.po
deleted file mode 100644
index ab4e4af5aa..0000000000
--- a/applications/luci-app-radvd/po/cs/radvd.po
+++ /dev/null
@@ -1,389 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-04 19:04+0200\n"
-"Last-Translator: KubaCZ <kuba.turek@centrum.cz>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: cs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-
-msgid "6to4 interface"
-msgstr "6to4 rozhraní"
-
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
-
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adresy"
-
-msgid "Advanced"
-msgstr "Pokročilé"
-
-msgid "Advertise Home Agent flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertise router address"
-msgstr "Oznamovat adresu routeru"
-
-msgid "Advertised Domain Suffixes"
-msgstr "Oznamované doménové přípony"
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
-"is used"
-msgstr ""
-"Oznamované IPv6 RDNSS. Pokud prázdné, bude použita stávající IPv6 adresa "
-"rozhraní."
-
-msgid "Advertised IPv6 prefixes"
-msgstr "Oznamované IPv6 prefixy"
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
-msgstr ""
-"Oznamované IPv6 prefixy. Pokud prázdné, bude použit stávající prefix na "
-"rozhraní."
-
-msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
-"if specified. 0 disables reachability advertisements"
-msgstr ""
-"Oznamovaná doba za kterou by sousední stroje měly být dosažitelné. 0 znamená "
-"neoznamovat."
-
-msgid ""
-"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
-"RA. 0 disables hopcount advertisements"
-msgstr ""
-"Oznamovaný výchozí počet hopů pro odchozí unicast pakety. 0 vypne oznamování "
-"počtu hopů."
-
-msgid "Advertises the default router preference"
-msgstr "Oznamovaný preferovaný router."
-
-msgid ""
-"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
-"advertisements"
-msgstr "Oznamovat MTU linky. 0 vypne oznamování MTU."
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
-"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
-msgstr ""
-"Oznamovaný počet sekund po kterých adresa generovaná z prefixu bezestavové "
-"konfigurace zůstává preferovaná."
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
-"purpose of on-link determination."
-msgstr ""
-"Oznamovaný počet sekund po kterou je prefix validní pro potřeby zjištění "
-"stavu on-link/off-link."
-
-msgid ""
-"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
-"the node is no default router"
-msgstr ""
-"Oznamovaný počet sekund k vypršení platnosti preference routeru. 0 zančí že "
-"není žádný router preferován."
-
-msgid ""
-"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
-"services"
-msgstr ""
-"Oznamovaný počet sekund k vypršení nabízení služeb Mobile IPv6 Home Agenta"
-
-msgid ""
-"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages "
-"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
-msgstr ""
-"Oznamovaný počet milisekund mezi Neighbor Solicitation zprávamy. 0 vypne "
-"oznamování."
-
-msgid "Advertising"
-msgstr ""
-
-msgid "Autonomous"
-msgstr "Autonomní"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "Klienti"
-
-msgid "Configuration flag"
-msgstr "Konfigurační volba"
-
-msgid "Current hop limit"
-msgstr "Aktuální limit počtu hopů"
-
-msgid "DNSSL"
-msgstr "DNSSL"
-
-msgid "DNSSL Configuration"
-msgstr "Konfigurace DNSSL"
-
-msgid "Default lifetime"
-msgstr "Výchozí časový limit"
-
-msgid "Default preference"
-msgstr "Výchozí preference"
-
-msgid "Enable"
-msgstr "Povolit"
-
-msgid "Enable advertisements"
-msgstr "Povolit oznamování"
-
-msgid "Enables router advertisements and solicitations"
-msgstr "Povolí oznamování routeru a hledání sousedů"
-
-msgid ""
-"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-"Povolí přídavný stavový administrovaný autokonfigurační protokol (RFC2462)"
-
-msgid ""
-"Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
-"(RFC2462)"
-msgstr "Povolí autokonfiguraci přídavného, neadresních informací (RFC2462)"
-
-msgid "General"
-msgstr "Obecné"
-
-msgid "Home Agent information"
-msgstr "Informace Home Agenta"
-
-msgid "Home Agent lifetime"
-msgstr "Časový limit Home Agenta"
-
-msgid "Home Agent preference"
-msgstr "Preferovaný Home Agent"
-
-msgid "Include Home Agent Information in the RA"
-msgstr "Zahrnout informace o Home Agentovi v oznámeních"
-
-msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
-"as is required by Mobile IPv6"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents "
-"unsolicited advertisements from being sent"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration "
-"(RFC4862)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Rozhraní"
-
-msgid "Interface Configuration"
-msgstr "Konfigurace rozhraní"
-
-msgid "Interface required"
-msgstr "Rozhraní vyžadováno"
-
-msgid "Interfaces"
-msgstr "Rozhraní"
-
-msgid "Lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Link MTU"
-msgstr ""
-
-msgid "Managed flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Max. interval"
-msgstr "Max. interval"
-
-msgid "Maximum advertisement interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Minimum advertisement delay"
-msgstr ""
-
-msgid "Minimum advertisement interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6 interval option"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6 router registration"
-msgstr ""
-
-msgid "Multicast"
-msgstr "Multicast"
-
-msgid "On-link"
-msgstr ""
-
-msgid "On-link determination"
-msgstr ""
-
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Preferred lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefix"
-msgstr "Prefix"
-
-msgid "Prefix Configuration"
-msgstr "Nastavení prefixu"
-
-msgid "Prefixes"
-msgstr "Prefixy"
-
-msgid "RDNSS"
-msgstr "RDNSS"
-
-msgid "RDNSS Configuration"
-msgstr "Konfigurace RDNSS"
-
-msgid "Radvd"
-msgstr "Radvd"
-
-msgid "Radvd - DNSSL"
-msgstr "Radvd - DNSSL"
-
-msgid "Radvd - Interface %q"
-msgstr "Radvd - rozhraní %q"
-
-msgid "Radvd - Prefix"
-msgstr "Radvd - Prefix"
-
-msgid "Radvd - RDNSS"
-msgstr "Radvd - RDNSS"
-
-msgid "Radvd - Route"
-msgstr "Radvd - Route"
-
-msgid ""
-"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
-"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
-msgstr ""
-
-msgid "Reachable time"
-msgstr "Dostupný čas"
-
-msgid ""
-"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
-msgstr ""
-
-msgid "Retransmit timer"
-msgstr ""
-
-msgid "Route Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Routes"
-msgstr "Trasy"
-
-msgid "Source link-layer address"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The "
-"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of "
-"the prefix option"
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the preference associated with the default router"
-msgstr ""
-
-msgid "Suffix"
-msgstr "Suffix"
-
-msgid ""
-"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements "
-"from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Timing"
-msgstr "Načasování"
-
-msgid "Unicast only"
-msgstr "Pouze unicast"
-
-msgid "Valid lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Validity time"
-msgstr "Doba platnosti"
-
-msgid "default"
-msgstr "výchozí"
-
-msgid "high"
-msgstr "vysoká"
-
-msgid "low"
-msgstr "nízká"
-
-msgid "medium"
-msgstr "střední"
-
-msgid "no"
-msgstr "ne"
-
-# ano
-msgid "yes"
-msgstr "ano"
diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/de/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/de/radvd.po
deleted file mode 100644
index a294619055..0000000000
--- a/applications/luci-app-radvd/po/de/radvd.po
+++ /dev/null
@@ -1,483 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-15 16:46+0200\n"
-"Last-Translator: Jo-Philipp <jow@openwrt.org>\n"
-"Language-Team: German\n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
-
-msgid "6to4 interface"
-msgstr "6to4-Schnittstelle"
-
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adressen"
-
-msgid "Advanced"
-msgstr "Erweitert"
-
-msgid "Advertise Home Agent flag"
-msgstr "Home-Agent Funktionalität ankündigen"
-
-msgid "Advertise router address"
-msgstr "Router-Adresse ankündigen"
-
-msgid "Advertised Domain Suffixes"
-msgstr "Angekündigte Domain-Suffixes"
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
-"is used"
-msgstr ""
-"Angekündigte rekursive IPv6 DNS Server. Wenn leer wird die aktuelle IPv6-"
-"Adresse der Schnittstelle verwendet"
-
-msgid "Advertised IPv6 prefixes"
-msgstr "Angekündigte IPv6-Prefixe"
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
-msgstr ""
-"Angekündigte IPv6-Subnetze in CIDR-Notation. Wenn leer wird das aktuelle "
-"IPv6-Prefix der Schnittstelle verwendet"
-
-msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
-msgstr "Kündigt \"Mobile IPv6 Home Agent\"-Fähigkeit an (RFC3775)"
-
-msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
-msgstr "Kündigt \"Mobile Router Registration\"-Fähigkeit an (NEMO Basic)"
-
-msgid ""
-"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
-"if specified. 0 disables reachability advertisements"
-msgstr ""
-"Kündigt die angenommene Erreichbarkeit von Nachbarn als Zeitspanne in "
-"Millisekunden an, sofern gegeben. Der Wert \"0\" deaktiviert "
-"Erreichbarkeitsankündigungen"
-
-msgid ""
-"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
-"RA. 0 disables hopcount advertisements"
-msgstr ""
-"Kündigt den Standard Hop-Count-Wert für ausgehende Unicast-Pakete an. Der "
-"Wert \"0\" deaktiviert Hop-Count-Ankündigungen"
-
-msgid "Advertises the default router preference"
-msgstr "Kündigt das Vorhandensein des Default-Routers an"
-
-msgid ""
-"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
-"advertisements"
-msgstr ""
-"Kündigt die gegebene Verbindungs-MTU an wenn gegeben. Der Wert \"0\" "
-"deaktiviert MTU-Ankündigungen"
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
-"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
-msgstr ""
-"Kündigt den Zeitraum an, in dem die vom angekündigtem Prefix generierte "
-"Adresse bevorzugt bleibt, als Zeitspanne in Sekunden."
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
-"purpose of on-link determination."
-msgstr ""
-"Kündigt den Zeitraum in Sekunden an, in dem der Prefix für On-Link-"
-"Ermittlung gültig ist."
-
-msgid ""
-"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
-"the node is no default router"
-msgstr ""
-"Kündigt die Gültigskeitsdauer des Defaultrouters in Sekunden an. Der Wert \"0"
-"\" impliziert dass dieser Knoten kein Default-Router ist"
-
-msgid ""
-"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
-"services"
-msgstr ""
-"Kündigt die Zeitspanne in Sekunden an, in der der Router \"Mobile IPv6 Home "
-"Agent\"-Dienste anbietet"
-
-msgid ""
-"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages "
-"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
-msgstr ""
-"Kündigt die vorgegebene Wartezeit zwischen wiederholt versendeten Neighbor-"
-"Solicitation-Nachrichten als Zeitspanne in Millisekunden an, wenn gegeben. "
-"Der Wert \"0\" deaktiviert die Ankündigung der Wartezeit"
-
-msgid "Advertising"
-msgstr "Ankündigend"
-
-msgid "Autonomous"
-msgstr "Autonom"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "Clienten"
-
-msgid "Configuration flag"
-msgstr "Konfigurations-Bit"
-
-msgid "Current hop limit"
-msgstr "Aktuelles Hop-Limit"
-
-msgid "DNSSL"
-msgstr "DNSSL"
-
-msgid "DNSSL Configuration"
-msgstr "DNSSL-Konfiguration"
-
-msgid "Default lifetime"
-msgstr "Standard-Gültigkeitszeitraum"
-
-msgid "Default preference"
-msgstr "Standard-Priorität"
-
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktivieren"
-
-msgid "Enable advertisements"
-msgstr "Ankündigungen aktivieren"
-
-msgid "Enables router advertisements and solicitations"
-msgstr "Aktiviert Router-Ankündigungen und Solicitations"
-
-msgid ""
-"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-"Aktiviert das zusätzliche \"Stateful Administered Autoconfiguration Protocol"
-"\" (RFC2462)"
-
-msgid ""
-"Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-"Aktiviert die Auto-Konfiguration von zusätzlichen, Nicht-Adress-"
-"Eigenschaften (RFC2462)"
-
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
-
-msgid "Home Agent information"
-msgstr "Home-Agent-Information"
-
-msgid "Home Agent lifetime"
-msgstr "Home-Agent-Gültigkeitsdauer"
-
-msgid "Home Agent preference"
-msgstr "Home-Agent-Priorität"
-
-msgid "Include Home Agent Information in the RA"
-msgstr "Home-Agent-Informationen in die RA-Nachricht einfügen"
-
-msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA"
-msgstr "Mobile-IPv6-Ankündigungsintervall in die RA-Nachricht einfügen"
-
-msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
-msgstr ""
-"Link-Layer-Adresse der ausgehenden Schnittstelle in die RA-Nachricht einfügen"
-
-msgid ""
-"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
-"as is required by Mobile IPv6"
-msgstr ""
-"Zeigt an, dass die Adresse der Schnittstelle statt einem Netzwerk-Prefix "
-"gesendet wird - benötigt für Mobile IPv6"
-
-msgid ""
-"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents "
-"unsolicited advertisements from being sent"
-msgstr ""
-"Zeigt an, dass die zugrundeliegende Verbindung keinen Broadcast-Verkehr "
-"beherrscht, verhindert das Senden unaufgeforderter Ankündigungsnachrichten"
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration "
-"(RFC4862)"
-msgstr ""
-"Zeigt an, dass das angekündigte Prefix für autonome Adress-Konfiguration "
-"genutzt werden kann (RFC4862)"
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
-msgstr ""
-"Zeigt an, dass das Prefix für On-Link-Ermittlungen genutzt werden kann "
-"(RFC4861)"
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Schnittstelle"
-
-msgid "Interface Configuration"
-msgstr "Schnittstellenkonfiguration"
-
-msgid "Interface required"
-msgstr "Schnittstelle benötigt"
-
-msgid "Interfaces"
-msgstr "Schnittstellen"
-
-msgid "Lifetime"
-msgstr "Gültigkeitsdauer"
-
-msgid "Link MTU"
-msgstr "Verbindungs-MTU"
-
-msgid "Managed flag"
-msgstr "Managed-Bit"
-
-msgid "Max. interval"
-msgstr "Max. Intervall"
-
-msgid "Maximum advertisement interval"
-msgstr "Maximales Ankündigungsintervall"
-
-msgid "Minimum advertisement delay"
-msgstr "Minimale Ankündigungsverzögerung"
-
-msgid "Minimum advertisement interval"
-msgstr "Minimales Ankündigungsintervall"
-
-msgid "Mobile IPv6"
-msgstr "Mobile IPv6"
-
-msgid "Mobile IPv6 interval option"
-msgstr "Mobile-IPv6-Intervall-Option"
-
-msgid "Mobile IPv6 router registration"
-msgstr "Mobile-IPv6-Router-Registrierung"
-
-msgid "Multicast"
-msgstr "Multicast"
-
-msgid "On-link"
-msgstr "On-Link"
-
-msgid "On-link determination"
-msgstr "On-Link-Ermittlung"
-
-msgid "Preference"
-msgstr "Priorität"
-
-msgid "Preferred lifetime"
-msgstr "Bevorzugte Gültigkeitsdauer"
-
-msgid "Prefix"
-msgstr "Prefix"
-
-msgid "Prefix Configuration"
-msgstr "Prefix-Konfiguration"
-
-msgid "Prefixes"
-msgstr "Prefixes"
-
-msgid "RDNSS"
-msgstr "RDNSS"
-
-msgid "RDNSS Configuration"
-msgstr "RDNSS-Konfiguration"
-
-msgid "Radvd"
-msgstr "Radvd"
-
-msgid "Radvd - DNSSL"
-msgstr "Radvd - DNSSL"
-
-msgid "Radvd - Interface %q"
-msgstr "Radvd - Schnittstelle %q"
-
-msgid "Radvd - Prefix"
-msgstr "Radvd - Prefix"
-
-msgid "Radvd - RDNSS"
-msgstr "Radvd - RDNSS"
-
-msgid "Radvd - Route"
-msgstr "Radvd - Route"
-
-msgid ""
-"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
-"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
-msgstr ""
-"Radvd ist ein Router-Advertisement-Dienst für IPv6. Er hört auf Router-"
-"Solicitations und sendet Ankündigungen wie in RFC 4861 spezifiziert."
-
-msgid "Reachable time"
-msgstr "Erreichbarkeitsdauer"
-
-msgid ""
-"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
-msgstr ""
-"Kommunikation auf angegebene Clients beschränken, leer lassen um Multicast "
-"zu nutzen"
-
-msgid "Retransmit timer"
-msgstr "Taktung von Neu-Übertragungen"
-
-msgid "Route Configuration"
-msgstr "Routen-Konfiguration"
-
-msgid "Routes"
-msgstr "Routen"
-
-msgid "Source link-layer address"
-msgstr "Quell-Link-Layer-Adresse"
-
-msgid ""
-"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The "
-"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of "
-"the prefix option"
-msgstr ""
-"Spezifiziert eine Schnittstelle, von welcher das 6to4-Prefix abgeleitet "
-"wird. Die öffentliche IPv4-Adresse der Schnittstelle wird dazu mit dem "
-"Subnetz 2002::/3 und dem Wert der Prefix-Option kombiniert"
-
-msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
-msgstr "Bestimmt die Gültigkeitsdauer dieser Route."
-
-msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
-msgstr "Bestimmt die Schnittstelle, zu welcher diese Sektion gehört"
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-"Bestimmt die maximale Dauer, für welche die DNSSL-Einträge gültig zur "
-"Namensauflösung sind."
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-"Bestimmt die maximale Dauer, für welche die RDNSS-Einträge gültig zur "
-"Namensauflösung sind."
-
-msgid "Specifies the preference associated with the default router"
-msgstr "Bestimmt die mit diesem Router assoziierte Priorität"
-
-msgid "Suffix"
-msgstr "Suffix"
-
-msgid ""
-"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-"Die maximal erlaubte Wartezeit zwischen dem Versand aufeinanderfolgender, "
-"unaufgeforderter Mutlicast-Router-Ankündigungen auf dieser Schnittstelle als "
-"Zeitspanne in Sekunden"
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements "
-"from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-"Die minimal erlaubte Wartezeit zwischen dem Versand aufeinanderfolgender "
-"Router-Ankündigungen auf dieser Schnittstelle als Zeitspanne in Sekunden"
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-"Die minimal erlaubte Wartezeit zwischen dem Versand aufeinanderfolgender, "
-"unaufgeforderter Mutlicast-Router-Ankündigungen auf dieser Schnittstelle als "
-"Zeitspanne in Sekunden"
-
-msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
-msgstr "Die Priorität des ankündigendem \"IPv6 Home Agent\""
-
-msgid "Timing"
-msgstr "Taktung"
-
-msgid "Unicast only"
-msgstr "Nur Unicast"
-
-msgid "Valid lifetime"
-msgstr "Gültigkeitsdauer"
-
-msgid "Validity time"
-msgstr "Gültigkeitsdauer"
-
-msgid "default"
-msgstr "Standard"
-
-msgid "high"
-msgstr "hoch"
-
-msgid "low"
-msgstr "niedrig"
-
-msgid "medium"
-msgstr "mittel"
-
-msgid "no"
-msgstr "nein"
-
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
-
-#~ msgid "Advertised IPv6 prefix"
-#~ msgstr "Angekündigtes IPv6-Prefix"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
-#~ msgstr ""
-#~ "Angekündigtes IPv6-Subnetz in CIDR-Notation. Wenn leer wird das aktuelle "
-#~ "IPv6-Prefix der Schnittstelle verwendet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advertises the length of time in seconds that addresses generated from "
-#~ "the prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use "
-#~ "0 to specify an infinite lifetime"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kündigt den Zeitraum an, in dem die vom angekündigtem Prefix generierte "
-#~ "Adresse bevorzugt bleibt, als Zeitspanne in Sekunden. Der Wert \"0\" "
-#~ "spezifiziert eine unbegrenzte Gültigkeitsspanne"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
-#~ "purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kündigt den Zeitraum in Sekunden an, in dem der Prefix für On-Link-"
-#~ "Ermittlung gültig ist. Der Wert \"0\" spezifiziert eine unbegrenzte "
-#~ "Gültigkeitsspanne"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if "
-#~ "they moved to a different subnet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zeigt an, ob dieser rekursive DNS Server von anderen Subnetzen aus "
-#~ "verfügbar bleibt"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Offen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to "
-#~ "specify an infinite lifetime"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bestimmt die Gültigkeitsdauer dieser Route. Der Wert \"0\" spezifiziert "
-#~ "einen unbegrenzten Zeitraum"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for "
-#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bestimmt die maximale Dauer, für welche die DNSSL-Einträge gültig zur "
-#~ "Namensauflösung sind. Der Wert \"0\" spezifiziert einen unbegrenzten "
-#~ "Zeitraum"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for "
-#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bestimmt die maximale Dauer, für welche die RDNSS-Einträge gültig zur "
-#~ "Namensauflösung sind. Der Wert \"0\" spezifiziert einen unbegrenzten "
-#~ "Zeitraum"
diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/el/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/el/radvd.po
deleted file mode 100644
index 00763c9231..0000000000
--- a/applications/luci-app-radvd/po/el/radvd.po
+++ /dev/null
@@ -1,370 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-18 15:31+0200\n"
-"Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
-"Language-Team: German\n"
-"Language: el\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
-
-msgid "6to4 interface"
-msgstr "Διεπαφή 6to4"
-
-msgid "Address"
-msgstr "Διεύθυνση"
-
-msgid "Addresses"
-msgstr "Διευθύνσεις"
-
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertise Home Agent flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertise router address"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertised Domain Suffixes"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
-"is used"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertised IPv6 prefixes"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
-"if specified. 0 disables reachability advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
-"RA. 0 disables hopcount advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises the default router preference"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
-"advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
-"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
-"purpose of on-link determination."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
-"the node is no default router"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
-"services"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages "
-"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertising"
-msgstr ""
-
-msgid "Autonomous"
-msgstr ""
-
-msgid "Clients"
-msgstr "Πελάτες"
-
-msgid "Configuration flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Current hop limit"
-msgstr ""
-
-msgid "DNSSL"
-msgstr "DNSSL"
-
-msgid "DNSSL Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Default lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Default preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable"
-msgstr "Ενεργοποίηση"
-
-msgid "Enable advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Enables router advertisements and solicitations"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent information"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Include Home Agent Information in the RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
-"as is required by Mobile IPv6"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents "
-"unsolicited advertisements from being sent"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration "
-"(RFC4862)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Διεπαφή"
-
-msgid "Interface Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface required"
-msgstr ""
-
-msgid "Interfaces"
-msgstr "Διεπαφές"
-
-msgid "Lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Link MTU"
-msgstr ""
-
-msgid "Managed flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Max. interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Maximum advertisement interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Minimum advertisement delay"
-msgstr ""
-
-msgid "Minimum advertisement interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6 interval option"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6 router registration"
-msgstr ""
-
-msgid "Multicast"
-msgstr ""
-
-msgid "On-link"
-msgstr ""
-
-msgid "On-link determination"
-msgstr ""
-
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Preferred lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefix"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefix Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefixes"
-msgstr ""
-
-msgid "RDNSS"
-msgstr "RDNSS"
-
-msgid "RDNSS Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd"
-msgstr "Radvd"
-
-msgid "Radvd - DNSSL"
-msgstr "Radvd - DNSSL"
-
-msgid "Radvd - Interface %q"
-msgstr "Radvd - Διεπαφή %q"
-
-msgid "Radvd - Prefix"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - RDNSS"
-msgstr "Radvd - RDNSS"
-
-msgid "Radvd - Route"
-msgstr "Radvd - Διαδρομή"
-
-msgid ""
-"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
-"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
-msgstr ""
-
-msgid "Reachable time"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
-msgstr ""
-
-msgid "Retransmit timer"
-msgstr ""
-
-msgid "Route Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Routes"
-msgstr "Διαδρομές"
-
-msgid "Source link-layer address"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The "
-"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of "
-"the prefix option"
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the preference associated with the default router"
-msgstr ""
-
-msgid "Suffix"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements "
-"from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Timing"
-msgstr ""
-
-msgid "Unicast only"
-msgstr ""
-
-msgid "Valid lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Validity time"
-msgstr ""
-
-msgid "default"
-msgstr ""
-
-msgid "high"
-msgstr ""
-
-msgid "low"
-msgstr ""
-
-msgid "medium"
-msgstr ""
-
-msgid "no"
-msgstr "όχι"
-
-msgid "yes"
-msgstr "ναι"
diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/en/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/en/radvd.po
deleted file mode 100644
index 63f8fa0d5c..0000000000
--- a/applications/luci-app-radvd/po/en/radvd.po
+++ /dev/null
@@ -1,368 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-21 04:06+0100\n"
-"Last-Translator: <jow@openwrt.org>\n"
-"Language-Team: German\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "6to4 interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertise Home Agent flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertise router address"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertised Domain Suffixes"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
-"is used"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertised IPv6 prefixes"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
-"if specified. 0 disables reachability advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
-"RA. 0 disables hopcount advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises the default router preference"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
-"advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
-"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
-"purpose of on-link determination."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
-"the node is no default router"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
-"services"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages "
-"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertising"
-msgstr ""
-
-msgid "Autonomous"
-msgstr ""
-
-msgid "Clients"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Current hop limit"
-msgstr ""
-
-msgid "DNSSL"
-msgstr ""
-
-msgid "DNSSL Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Default lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Default preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Enables router advertisements and solicitations"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent information"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Include Home Agent Information in the RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
-"as is required by Mobile IPv6"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents "
-"unsolicited advertisements from being sent"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration "
-"(RFC4862)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface required"
-msgstr ""
-
-msgid "Interfaces"
-msgstr ""
-
-msgid "Lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Link MTU"
-msgstr ""
-
-msgid "Managed flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Max. interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Maximum advertisement interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Minimum advertisement delay"
-msgstr ""
-
-msgid "Minimum advertisement interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6 interval option"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6 router registration"
-msgstr ""
-
-msgid "Multicast"
-msgstr ""
-
-msgid "On-link"
-msgstr ""
-
-msgid "On-link determination"
-msgstr ""
-
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Preferred lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefix"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefix Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefixes"
-msgstr ""
-
-msgid "RDNSS"
-msgstr ""
-
-msgid "RDNSS Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - DNSSL"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - Interface %q"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - Prefix"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - RDNSS"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - Route"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
-"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
-msgstr ""
-
-msgid "Reachable time"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
-msgstr ""
-
-msgid "Retransmit timer"
-msgstr ""
-
-msgid "Route Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "Source link-layer address"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The "
-"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of "
-"the prefix option"
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the preference associated with the default router"
-msgstr ""
-
-msgid "Suffix"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements "
-"from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Timing"
-msgstr ""
-
-msgid "Unicast only"
-msgstr ""
-
-msgid "Valid lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Validity time"
-msgstr ""
-
-msgid "default"
-msgstr ""
-
-msgid "high"
-msgstr ""
-
-msgid "low"
-msgstr ""
-
-msgid "medium"
-msgstr ""
-
-msgid "no"
-msgstr ""
-
-msgid "yes"
-msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/es/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/es/radvd.po
deleted file mode 100644
index 86561920bf..0000000000
--- a/applications/luci-app-radvd/po/es/radvd.po
+++ /dev/null
@@ -1,412 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-26 17:12+0200\n"
-"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: German\n"
-"Language: es\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-
-msgid "6to4 interface"
-msgstr "Interfaz 6a4"
-
-msgid "Address"
-msgstr "Dirección"
-
-msgid "Addresses"
-msgstr "Direcciones"
-
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzado"
-
-msgid "Advertise Home Agent flag"
-msgstr "Publicar marca de agente personal"
-
-msgid "Advertise router address"
-msgstr "Publicar dirección del router"
-
-msgid "Advertised Domain Suffixes"
-msgstr "Publicar sufijos de dominio"
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
-"is used"
-msgstr ""
-"RDNSS IPv6 publicado. Dejar en blanco para usar la dirección IPv6 de la "
-"interfaz"
-
-msgid "Advertised IPv6 prefixes"
-msgstr "Prefijo IPv6 publicado"
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
-msgstr ""
-"Prefijos IPv6 publicados. Dejar en blanco para usar el propio del interfaz"
-
-msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
-msgstr "Publica aptitudes móviles IPv6 del Home Agent (RFC3775)"
-
-msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
-msgstr "Publica las aptitudes de registro del router móvil"
-
-msgid ""
-"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
-"if specified. 0 disables reachability advertisements"
-msgstr ""
-"Publica el alcance asumido en milisegundos de los vecinos en la RA si se "
-"especifica. 0 para desactivar"
-
-msgid ""
-"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
-"RA. 0 disables hopcount advertisements"
-msgstr ""
-"Publica la cuenta de saltos para paquetes salientes en el RA. Desactivar con "
-"0"
-
-msgid "Advertises the default router preference"
-msgstr "Publica la preferencia de router por defecto"
-
-msgid ""
-"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
-"advertisements"
-msgstr "Publica el MTU del enlace en la RA si se especifica. Desactivar con 0"
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
-"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
-msgstr ""
-"Publica el tiempo de vida en segundos que se prefieren las direcciones "
-"generadas desde el prefijo vía una dirección de autoconfiguración sin estado."
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
-"purpose of on-link determination."
-msgstr ""
-"Publica el tiempo en segundos que el prefijo es válido para determinar que "
-"el enlace está activo."
-
-msgid ""
-"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
-"the node is no default router"
-msgstr ""
-"Publica tiempo de vida del router por defecto en segundos. 0 si el router no "
-"lo es"
-
-msgid ""
-"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
-"services"
-msgstr ""
-"Publica tiempo en segundos que router ofrece servicios de Home Agent para "
-"IPv6 móvil"
-
-msgid ""
-"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages "
-"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
-msgstr ""
-"Publicar el tiempo de espera en milisegundos entre mensajes de solicitud de "
-"vecinos en la RA. Desactivar con 0"
-
-msgid "Advertising"
-msgstr "Publicación"
-
-msgid "Autonomous"
-msgstr "Autónomo"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "Clientes"
-
-msgid "Configuration flag"
-msgstr "Marca de configuración"
-
-msgid "Current hop limit"
-msgstr "Límite de saltos actual"
-
-msgid "DNSSL"
-msgstr "DNSSL"
-
-msgid "DNSSL Configuration"
-msgstr "Configuración DNSSL"
-
-msgid "Default lifetime"
-msgstr "Vida por defecto"
-
-msgid "Default preference"
-msgstr "Preferencia por defecto"
-
-msgid "Enable"
-msgstr "Activar"
-
-msgid "Enable advertisements"
-msgstr "Activar publicaciones"
-
-msgid "Enables router advertisements and solicitations"
-msgstr "Activar publicaciones y solicitudes de router"
-
-msgid ""
-"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
-"(RFC2462)"
-msgstr "Activa el protocolo adicional de autoconfiguración de estado (RFC2462)"
-
-msgid ""
-"Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-"Activa la configuración de información adicional que no sea de dirección "
-"(RFC2462)"
-
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-msgid "Home Agent information"
-msgstr "Información del \"Home Agent\""
-
-msgid "Home Agent lifetime"
-msgstr "Vida del \"Home Agent\""
-
-msgid "Home Agent preference"
-msgstr "Preferencia del \"Home Agent\""
-
-msgid "Include Home Agent Information in the RA"
-msgstr "Incluir información del \"Home Agent\" en el RA"
-
-msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA"
-msgstr "Incluir la opción de publicación móvil IPv6 a RA"
-
-msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
-msgstr ""
-"Incluye la dirección de capa de enlace para el interfaz saliente en la RA"
-
-msgid ""
-"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
-"as is required by Mobile IPv6"
-msgstr ""
-"Se enviará la dirección del interfaz en vez del prefijo de red tal y como se "
-"requiere par IPv6 móvil"
-
-msgid ""
-"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents "
-"unsolicited advertisements from being sent"
-msgstr ""
-"El enlace inferior no puede hacer redifusión, no se pueden enviar "
-"publicaciones no solicitadas"
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration "
-"(RFC4862)"
-msgstr ""
-"Este prefijo se puede usar como una dirección autónoma de configuración "
-"(RFC4862)"
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
-msgstr ""
-"Este prefijo se puede usar para determinación de enlace activado (RFC4861)"
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfaz"
-
-msgid "Interface Configuration"
-msgstr "Configuración de la interfaz"
-
-msgid "Interface required"
-msgstr "Se necesita una interfaz"
-
-msgid "Interfaces"
-msgstr "Interfaces"
-
-msgid "Lifetime"
-msgstr "Vida"
-
-msgid "Link MTU"
-msgstr "MTU del enlace"
-
-msgid "Managed flag"
-msgstr "Marca de gestionado"
-
-msgid "Max. interval"
-msgstr "Intervalo máximo"
-
-msgid "Maximum advertisement interval"
-msgstr "Intervalo máximo de publicación"
-
-msgid "Minimum advertisement delay"
-msgstr "Retraso mínimo de publicación"
-
-msgid "Minimum advertisement interval"
-msgstr "Intervalo mínimo de publicación"
-
-msgid "Mobile IPv6"
-msgstr "IPv6 móvil"
-
-msgid "Mobile IPv6 interval option"
-msgstr "Opción de intervalo móvil IPv6"
-
-msgid "Mobile IPv6 router registration"
-msgstr "Registro de router móvil IPv6"
-
-msgid "Multicast"
-msgstr "Multidifusión"
-
-msgid "On-link"
-msgstr "Enlace activado (On-link)"
-
-msgid "On-link determination"
-msgstr "Determinar enlace activado"
-
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferencia"
-
-msgid "Preferred lifetime"
-msgstr "Duración de vida preferida"
-
-msgid "Prefix"
-msgstr "Prefijo"
-
-msgid "Prefix Configuration"
-msgstr "Configuración del prefijo"
-
-msgid "Prefixes"
-msgstr "Prefijos"
-
-msgid "RDNSS"
-msgstr "RDNSS"
-
-msgid "RDNSS Configuration"
-msgstr "Configuración RDNSS"
-
-msgid "Radvd"
-msgstr "Radvd"
-
-msgid "Radvd - DNSSL"
-msgstr "Radvd - DNSSL"
-
-msgid "Radvd - Interface %q"
-msgstr "Radvd - Interfaz %q"
-
-msgid "Radvd - Prefix"
-msgstr "Radvd - Prefijo"
-
-msgid "Radvd - RDNSS"
-msgstr "Radvd - RDNSS"
-
-msgid "Radvd - Route"
-msgstr "Radvd - Ruta"
-
-msgid ""
-"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
-"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
-msgstr ""
-"Radvd es un demonio de publicación de enrutado de para IPv6. Atiende "
-"solicitudes de ruta y envía anuncios de ruta como se describe en RFC4861."
-
-msgid "Reachable time"
-msgstr "Tiempo alcanzable"
-
-msgid ""
-"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
-msgstr ""
-"Restringir comunicaciones a estos clientes, dejar en blanco para "
-"multidifusión"
-
-msgid "Retransmit timer"
-msgstr "Retraso de retransmisión"
-
-msgid "Route Configuration"
-msgstr "Configuración de rutas"
-
-msgid "Routes"
-msgstr "Rutas"
-
-msgid "Source link-layer address"
-msgstr "Dirección origen de enlace de red"
-
-msgid ""
-"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The "
-"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of "
-"the prefix option"
-msgstr ""
-"Nombre lógicos del interfaz del que derivar un prefijo 6to4. La dirección "
-"IPv4 pública del interfaz se combina con 2002::/3 y el valor de la opción "
-"\"prefijo\""
-
-msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
-msgstr "Tiempo de vida asociado a la ruta en segundos."
-
-msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
-msgstr "Nombre del interfaz lógico al que pertenece esta sección"
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-"Máximo tiempo que las entradas DNSSL se usan para resolución de nombres."
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-"Máximo tiempo que las entradas RDNSS se usan para resolución de nombres."
-
-msgid "Specifies the preference associated with the default router"
-msgstr "Preferencia asociada con el router por defecto"
-
-msgid "Suffix"
-msgstr "Sufijo"
-
-msgid ""
-"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-"Máximo tiempo en segundos entre envíos de publicaciones multidifusión desde "
-"el interfaz"
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements "
-"from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-"Mínimo tiempo en segundos entre envíos de publicaciones multidifusión desde "
-"el interfaz"
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-"Mínimo tiempo en segundos entre envíos de publicaciones multidifusión no "
-"solicitadas desde el interfaz"
-
-msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
-msgstr "Preferencia que el Home Agent enviará a esta RA"
-
-msgid "Timing"
-msgstr "Temporización"
-
-msgid "Unicast only"
-msgstr "Solo unidifusión"
-
-msgid "Valid lifetime"
-msgstr "Tiempo de vida válido"
-
-msgid "Validity time"
-msgstr "Tiempo de validez"
-
-msgid "default"
-msgstr "por defecto"
-
-msgid "high"
-msgstr "alto"
-
-msgid "low"
-msgstr "bajo"
-
-msgid "medium"
-msgstr "medio"
-
-msgid "no"
-msgstr "no"
-
-msgid "yes"
-msgstr "sí"
diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/fr/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/fr/radvd.po
deleted file mode 100644
index b26e6e060b..0000000000
--- a/applications/luci-app-radvd/po/fr/radvd.po
+++ /dev/null
@@ -1,472 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-23 22:32+0200\n"
-"Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n"
-"Language-Team: German\n"
-"Language: fr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
-
-msgid "6to4 interface"
-msgstr "Interface 6to4"
-
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adresses"
-
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancé"
-
-msgid "Advertise Home Agent flag"
-msgstr "Drapeau de publication de l'agent Personnel (Home Agent)"
-
-msgid "Advertise router address"
-msgstr "Publier l'adresse du routeur"
-
-msgid "Advertised Domain Suffixes"
-msgstr "Suffixes de domaines publiés"
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
-"is used"
-msgstr ""
-"IPv6 RDNSS publié. S'il est vide, l'adresse IPv6 courante de l'interface est "
-"utilisée"
-
-msgid "Advertised IPv6 prefixes"
-msgstr "Préfixes IPv6 publiés"
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
-msgstr ""
-"Préfixes IPv6 publiés. Si c'est vide, le préfixe actuel de l'interface est "
-"utilisé"
-
-msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
-msgstr "Publie la capacité Home Agent d'IPv6 Mobile (RFC 3775)"
-
-msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
-msgstr "Publie la capacité d'enregistrement d'un Routeur Mobile (NEMO basique)"
-
-msgid ""
-"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
-"if specified. 0 disables reachability advertisements"
-msgstr ""
-"Publie le temps d'accès présumé en milli-secondes des voisins dans le RA "
-"s'il est spécifié. 0 désactive les publications d'accessibilité"
-
-msgid ""
-"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
-"RA. 0 disables hopcount advertisements"
-msgstr ""
-"Publie le nombre de sauts par défaut pour les paquets unicast sortants dans "
-"le RA. 0 désactive les publications de nombre de sauts"
-
-msgid "Advertises the default router preference"
-msgstr "Publie la préférence du routeur par défaut"
-
-msgid ""
-"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
-"advertisements"
-msgstr ""
-"Publie la valeur donnée de MTU dans les messages RA. 0 désactive la "
-"publication du MTU"
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
-"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
-"purpose of on-link determination."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
-"the node is no default router"
-msgstr ""
-"Publie la durée du routeur par défaut, en secondes. 0 indique que le nœud "
-"n'est pas un routeur par défaut"
-
-msgid ""
-"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
-"services"
-msgstr ""
-"Publie la durée en secondes pendant laquelle le routeur offre les services "
-"IPv6 Mobile d'agent personnel (Home Agent)"
-
-msgid ""
-"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages "
-"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
-msgstr ""
-"Publie le temps d'attente en millisecondes entre deux messages de "
-"sollicitation de voisinage dans le RA. 0 indique de ne pas retransmettre les "
-"publications"
-
-msgid "Advertising"
-msgstr "Publication"
-
-msgid "Autonomous"
-msgstr "Autonome"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "Clients"
-
-msgid "Configuration flag"
-msgstr "Drapeau de configuration"
-
-msgid "Current hop limit"
-msgstr "Limite de sauts actuelle"
-
-msgid "DNSSL"
-msgstr "DNSSL"
-
-msgid "DNSSL Configuration"
-msgstr "Configuration DNSSL"
-
-msgid "Default lifetime"
-msgstr "Durée de vie par défaut"
-
-msgid "Default preference"
-msgstr "Préférence par défaut"
-
-msgid "Enable"
-msgstr "Activer"
-
-msgid "Enable advertisements"
-msgstr "Activer les publications"
-
-msgid "Enables router advertisements and solicitations"
-msgstr "Activer les publications et sollicitations du routeur"
-
-msgid ""
-"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-"Active le protocole d'auto-configuration administrée à états supplémentaire "
-"(RFC 2462)"
-
-msgid ""
-"Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-"Active l'auto-configuration d'informations autres que l'adresse "
-"supplémentaires (RFC 2462)"
-
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
-msgid "Home Agent information"
-msgstr "Informations de l'agent personnel (Home Agent)"
-
-msgid "Home Agent lifetime"
-msgstr "Durée de vie de l'agent personnel (Home Agent)"
-
-msgid "Home Agent preference"
-msgstr "Préférence de l'agent personnel (Home Agent)"
-
-msgid "Include Home Agent Information in the RA"
-msgstr "Inclure les informations de l'agent personnel (Home Agent) dans le RA"
-
-msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA"
-msgstr ""
-"Inclure l'option de l'intervalle de publication de Mobile IPv6 dans le RA"
-
-msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
-msgstr "Inclure l'adresse de niveau lien de l'interface sortante dans le RA"
-
-msgid ""
-"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
-"as is required by Mobile IPv6"
-msgstr ""
-"Indique que l'adresse de l'interface est envoyée à la place du préfixe "
-"réseau, comme demandé par la norme IPv6 Mobile"
-
-msgid ""
-"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents "
-"unsolicited advertisements from being sent"
-msgstr ""
-"Indique que le lien sous-jacent ne peut faire de publication « broadcast », "
-"pour éviter l'envoi de publications non sollicitées"
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration "
-"(RFC4862)"
-msgstr ""
-"Indique que ce préfixe peut être utilisé pour la configuration autonome des "
-"adresses (RFC 4862)"
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
-msgstr ""
-"Indique que ce préfixe peut être utilisé pour la détermination des adresses "
-"liées-au-support (On-Link, RFC 4861)"
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
-
-msgid "Interface Configuration"
-msgstr "Configuration de l'interface"
-
-msgid "Interface required"
-msgstr "Interface nécessaire"
-
-msgid "Interfaces"
-msgstr "Interfaces"
-
-msgid "Lifetime"
-msgstr "Durée de vie"
-
-msgid "Link MTU"
-msgstr "MTU du lien"
-
-msgid "Managed flag"
-msgstr "Indicateur de gestion"
-
-msgid "Max. interval"
-msgstr "Intervalle Max"
-
-msgid "Maximum advertisement interval"
-msgstr "Intervalle maximum de publication"
-
-msgid "Minimum advertisement delay"
-msgstr "Délai de publication minimum"
-
-msgid "Minimum advertisement interval"
-msgstr "Intervalle minimum de publication"
-
-msgid "Mobile IPv6"
-msgstr "IPv6 Mobile"
-
-msgid "Mobile IPv6 interval option"
-msgstr "Option d'intervalle pour l'IPv6 Mobile"
-
-msgid "Mobile IPv6 router registration"
-msgstr "Enregistrement du routeur pour IPv6 Mobile"
-
-msgid "Multicast"
-msgstr "Multicast"
-
-msgid "On-link"
-msgstr "lié-au-support (On-link)"
-
-msgid "On-link determination"
-msgstr "Détermination de la liaison-au-support (On-link)"
-
-msgid "Preference"
-msgstr "Préférence"
-
-msgid "Preferred lifetime"
-msgstr "Durée de vie préférée"
-
-msgid "Prefix"
-msgstr "Préfixe"
-
-msgid "Prefix Configuration"
-msgstr "Configuration du préfixe"
-
-msgid "Prefixes"
-msgstr "Préfixes"
-
-msgid "RDNSS"
-msgstr "RDNSS"
-
-msgid "RDNSS Configuration"
-msgstr "Configuration RDNSS"
-
-msgid "Radvd"
-msgstr "Radvd"
-
-msgid "Radvd - DNSSL"
-msgstr "Radvd - DNSSL"
-
-msgid "Radvd - Interface %q"
-msgstr "Radvd - Interface %q"
-
-msgid "Radvd - Prefix"
-msgstr "Radvd - Préfixe"
-
-msgid "Radvd - RDNSS"
-msgstr "Radvd - RDNSS"
-
-msgid "Radvd - Route"
-msgstr "Radvd - Routage"
-
-msgid ""
-"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
-"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
-msgstr ""
-"Radvd est un démon de publication de routage pour IPv6. Il écoute des "
-"sollicitations de routage (Router Sollicitation) et envoie des publications "
-"de routage (Router Advertisement) comme décrit dans la RFC 4861."
-
-msgid "Reachable time"
-msgstr "temps d'accès"
-
-msgid ""
-"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
-msgstr ""
-"Restreint la communication aux clients spécifiés, laissez vide pour utiliser "
-"le multicast"
-
-msgid "Retransmit timer"
-msgstr "Délai de retransmission"
-
-msgid "Route Configuration"
-msgstr "Configuration du routage"
-
-msgid "Routes"
-msgstr "Routes"
-
-msgid "Source link-layer address"
-msgstr "Adresse-source de niveau lien"
-
-msgid ""
-"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The "
-"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of "
-"the prefix option"
-msgstr ""
-"Décrit le nom d'une interface logique de laquelle le préfixe 6to4 sera "
-"déduit. Les adresses IPv4 des interfaces publiques sont combinées avec "
-"2002::/3 et la valeur de l'option de préfixe"
-
-msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
-msgstr ""
-"Indique le nom de l'interface logique auquelle cette section est rattachée"
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the preference associated with the default router"
-msgstr "Indique la préférence associée au routeur par défaut"
-
-msgid "Suffix"
-msgstr "Suffixe"
-
-msgid ""
-"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-"Temps maximum autorisé entre deux émissions de publications multicast non "
-"sollicitées du routeur depuis cette interface, en secondes"
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements "
-"from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-"Temps minimum autorisé entre deux émissions de publications multicast du "
-"routeur depuis cette interface, en secondes"
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-"Temps minimum autorisé entre deux émissions de publications multicast non "
-"sollicitées du routeur depuis cette interface, en secondes"
-
-msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
-msgstr "Préférence pour l'agent personnel (Home Agent) envoyant ce RA"
-
-msgid "Timing"
-msgstr "Délai"
-
-msgid "Unicast only"
-msgstr "Unicast seulement"
-
-msgid "Valid lifetime"
-msgstr "Durée de la validité"
-
-msgid "Validity time"
-msgstr "Durée de validité"
-
-msgid "default"
-msgstr "Défaut"
-
-msgid "high"
-msgstr "haut"
-
-msgid "low"
-msgstr "bas"
-
-msgid "medium"
-msgstr "moyen"
-
-msgid "no"
-msgstr "non"
-
-msgid "yes"
-msgstr "oui"
-
-#~ msgid "Advertised IPv6 prefix"
-#~ msgstr "Préfixe IPv6 publié"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
-#~ msgstr ""
-#~ "Préfixe IPv6 publié. S'il est vide, le préfixe actuel de l'interface est "
-#~ "utilisé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advertises the length of time in seconds that addresses generated from "
-#~ "the prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use "
-#~ "0 to specify an infinite lifetime"
-#~ msgstr ""
-#~ "Publie la durée en secondes pendant laquelle les adresses générées depuis "
-#~ "le préfixe via l'auto-configuration sans état restent préférées. 0 "
-#~ "indique une durée infinie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
-#~ "purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"
-#~ msgstr ""
-#~ "Publie la durée en secondes pendant laquelle le préfixe est valable pour "
-#~ "le choix des adresses liées-au-support (on-link). 0 indique une durée "
-#~ "infinie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if "
-#~ "they moved to a different subnet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Indique si le RDNSS contine d'être disponible aux hôtes même s'ils ont "
-#~ "migré sur un sous-réseau différent"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Ouvert"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to "
-#~ "specify an infinite lifetime"
-#~ msgstr ""
-#~ "Précise la durée de vie d'une route, en secondes. Utiliser 0 pour une "
-#~ "durée de vie infinie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for "
-#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
-#~ msgstr ""
-#~ "Indique la durée maximum d'utilisation des entrées DNSSL pour la "
-#~ "résolution de nom. Utiliser 0 pour une durée infinie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for "
-#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
-#~ msgstr ""
-#~ "Indique la durée maximum d'utilisation des entrées RDNSS pour la "
-#~ "résolution de nom. Utiliser 0 pour une durée infinie"
diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/he/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/he/radvd.po
deleted file mode 100644
index 63ec16816b..0000000000
--- a/applications/luci-app-radvd/po/he/radvd.po
+++ /dev/null
@@ -1,367 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "6to4 interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertise Home Agent flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertise router address"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertised Domain Suffixes"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
-"is used"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertised IPv6 prefixes"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
-"if specified. 0 disables reachability advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
-"RA. 0 disables hopcount advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises the default router preference"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
-"advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
-"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
-"purpose of on-link determination."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
-"the node is no default router"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
-"services"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages "
-"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertising"
-msgstr ""
-
-msgid "Autonomous"
-msgstr ""
-
-msgid "Clients"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Current hop limit"
-msgstr ""
-
-msgid "DNSSL"
-msgstr ""
-
-msgid "DNSSL Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Default lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Default preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Enables router advertisements and solicitations"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent information"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Include Home Agent Information in the RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
-"as is required by Mobile IPv6"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents "
-"unsolicited advertisements from being sent"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration "
-"(RFC4862)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface required"
-msgstr ""
-
-msgid "Interfaces"
-msgstr ""
-
-msgid "Lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Link MTU"
-msgstr ""
-
-msgid "Managed flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Max. interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Maximum advertisement interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Minimum advertisement delay"
-msgstr ""
-
-msgid "Minimum advertisement interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6 interval option"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6 router registration"
-msgstr ""
-
-msgid "Multicast"
-msgstr ""
-
-msgid "On-link"
-msgstr ""
-
-msgid "On-link determination"
-msgstr ""
-
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Preferred lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefix"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefix Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefixes"
-msgstr ""
-
-msgid "RDNSS"
-msgstr ""
-
-msgid "RDNSS Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - DNSSL"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - Interface %q"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - Prefix"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - RDNSS"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - Route"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
-"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
-msgstr ""
-
-msgid "Reachable time"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
-msgstr ""
-
-msgid "Retransmit timer"
-msgstr ""
-
-msgid "Route Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "Source link-layer address"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The "
-"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of "
-"the prefix option"
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the preference associated with the default router"
-msgstr ""
-
-msgid "Suffix"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements "
-"from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Timing"
-msgstr ""
-
-msgid "Unicast only"
-msgstr ""
-
-msgid "Valid lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Validity time"
-msgstr ""
-
-msgid "default"
-msgstr ""
-
-msgid "high"
-msgstr ""
-
-msgid "low"
-msgstr ""
-
-msgid "medium"
-msgstr ""
-
-msgid "no"
-msgstr ""
-
-msgid "yes"
-msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/hu/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/hu/radvd.po
deleted file mode 100644
index 90aa4bafaf..0000000000
--- a/applications/luci-app-radvd/po/hu/radvd.po
+++ /dev/null
@@ -1,372 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-31 12:14+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor <juhosg@openwrt.org>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: hu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-
-msgid "6to4 interface"
-msgstr "6to4 interfész"
-
-msgid "Address"
-msgstr "Cím"
-
-msgid "Addresses"
-msgstr "Címek"
-
-msgid "Advanced"
-msgstr "Fejlett"
-
-msgid "Advertise Home Agent flag"
-msgstr "Otthoni Ügynök jelző közzététele"
-
-msgid "Advertise router address"
-msgstr "Útválasztó cím közzététele"
-
-msgid "Advertised Domain Suffixes"
-msgstr "Közzétett domain utótagok"
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
-"is used"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertised IPv6 prefixes"
-msgstr "Közzétett IPv6 előtagok"
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
-msgstr ""
-"Közzétett IPv6 előtagok. Ha üres, a jelenlegi interfész előtag lesz "
-"használva."
-
-msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
-"if specified. 0 disables reachability advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
-"RA. 0 disables hopcount advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises the default router preference"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
-"advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
-"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
-"purpose of on-link determination."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
-"the node is no default router"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
-"services"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages "
-"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertising"
-msgstr ""
-
-msgid "Autonomous"
-msgstr ""
-
-msgid "Clients"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Current hop limit"
-msgstr ""
-
-msgid "DNSSL"
-msgstr "DNSSL"
-
-msgid "DNSSL Configuration"
-msgstr "DNSSL konfiguráció"
-
-msgid "Default lifetime"
-msgstr "Alapértelemezett élettartam"
-
-msgid "Default preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Enables router advertisements and solicitations"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent information"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Include Home Agent Information in the RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
-"as is required by Mobile IPv6"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents "
-"unsolicited advertisements from being sent"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration "
-"(RFC4862)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface required"
-msgstr ""
-
-msgid "Interfaces"
-msgstr "Interfészek"
-
-msgid "Lifetime"
-msgstr "Élettartam"
-
-msgid "Link MTU"
-msgstr "Kapcsolat MTU"
-
-msgid "Managed flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Max. interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Maximum advertisement interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Minimum advertisement delay"
-msgstr ""
-
-msgid "Minimum advertisement interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6 interval option"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6 router registration"
-msgstr ""
-
-msgid "Multicast"
-msgstr ""
-
-msgid "On-link"
-msgstr ""
-
-msgid "On-link determination"
-msgstr ""
-
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Preferred lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefix"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefix Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefixes"
-msgstr ""
-
-msgid "RDNSS"
-msgstr "RDNSS"
-
-msgid "RDNSS Configuration"
-msgstr "RDNSS beállítások"
-
-msgid "Radvd"
-msgstr "Radvd"
-
-msgid "Radvd - DNSSL"
-msgstr "Radvd - DNSSL"
-
-msgid "Radvd - Interface %q"
-msgstr "Radvd - %q interfész"
-
-msgid "Radvd - Prefix"
-msgstr "Radvd - Előtag"
-
-msgid "Radvd - RDNSS"
-msgstr "Radvd - RDNSS"
-
-msgid "Radvd - Route"
-msgstr "Radvd - Útvonal"
-
-msgid ""
-"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
-"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
-msgstr ""
-
-msgid "Reachable time"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
-msgstr ""
-
-msgid "Retransmit timer"
-msgstr ""
-
-msgid "Route Configuration"
-msgstr "Útvonal beállítás"
-
-msgid "Routes"
-msgstr "Útvonalak"
-
-msgid "Source link-layer address"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The "
-"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of "
-"the prefix option"
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the preference associated with the default router"
-msgstr ""
-
-msgid "Suffix"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements "
-"from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Timing"
-msgstr "Időzítés"
-
-msgid "Unicast only"
-msgstr ""
-
-msgid "Valid lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Validity time"
-msgstr ""
-
-msgid "default"
-msgstr "alípértelmezett"
-
-msgid "high"
-msgstr "magas"
-
-msgid "low"
-msgstr "alacsony"
-
-msgid "medium"
-msgstr "közepes"
-
-msgid "no"
-msgstr "nem"
-
-msgid "yes"
-msgstr "igen"
diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/it/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/it/radvd.po
deleted file mode 100644
index cda09b7098..0000000000
--- a/applications/luci-app-radvd/po/it/radvd.po
+++ /dev/null
@@ -1,374 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-10 19:21+0200\n"
-"Last-Translator: Francesco <3gasas@gmail.com>\n"
-"Language-Team: German\n"
-"Language: it\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-
-msgid "6to4 interface"
-msgstr "Interfaccia 6to4"
-
-msgid "Address"
-msgstr "Indirizzo"
-
-msgid "Addresses"
-msgstr "Indirizzi"
-
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzato"
-
-msgid "Advertise Home Agent flag"
-msgstr "Advertise Home Agent flag"
-
-msgid "Advertise router address"
-msgstr "Annuncia indirizzo router"
-
-msgid "Advertised Domain Suffixes"
-msgstr "Annuncia Suffissi Dominio"
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
-"is used"
-msgstr ""
-"Annuncia RDNSS IPv6. Se vuoto, l'indirizzo IPv6 attuale dell'interfaccia "
-"verrà usato"
-
-msgid "Advertised IPv6 prefixes"
-msgstr "Prefissi IPv6 Annunciati"
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
-msgstr ""
-"Prefissi IPv6 Annunciati. Se vuoto, il prefisso dell'interfaccia attuale "
-"verrà usato"
-
-msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
-msgstr "Annuncia la capacità dell'Agente Home IPv6 Mobile (RFC3775)"
-
-msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
-"if specified. 0 disables reachability advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
-"RA. 0 disables hopcount advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises the default router preference"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
-"advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
-"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
-"purpose of on-link determination."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
-"the node is no default router"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
-"services"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages "
-"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertising"
-msgstr ""
-
-msgid "Autonomous"
-msgstr ""
-
-msgid "Clients"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Current hop limit"
-msgstr ""
-
-msgid "DNSSL"
-msgstr ""
-
-msgid "DNSSL Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Default lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Default preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable"
-msgstr "Abilita"
-
-msgid "Enable advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Enables router advertisements and solicitations"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent information"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Include Home Agent Information in the RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
-"as is required by Mobile IPv6"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents "
-"unsolicited advertisements from being sent"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration "
-"(RFC4862)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface required"
-msgstr ""
-
-msgid "Interfaces"
-msgstr ""
-
-msgid "Lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Link MTU"
-msgstr ""
-
-msgid "Managed flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Max. interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Maximum advertisement interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Minimum advertisement delay"
-msgstr ""
-
-msgid "Minimum advertisement interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6 interval option"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6 router registration"
-msgstr ""
-
-msgid "Multicast"
-msgstr ""
-
-msgid "On-link"
-msgstr ""
-
-msgid "On-link determination"
-msgstr ""
-
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Preferred lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefix"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefix Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefixes"
-msgstr ""
-
-msgid "RDNSS"
-msgstr ""
-
-msgid "RDNSS Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - DNSSL"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - Interface %q"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - Prefix"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - RDNSS"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - Route"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
-"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
-msgstr ""
-
-msgid "Reachable time"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
-msgstr ""
-
-msgid "Retransmit timer"
-msgstr ""
-
-msgid "Route Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "Source link-layer address"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The "
-"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of "
-"the prefix option"
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the preference associated with the default router"
-msgstr ""
-
-msgid "Suffix"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements "
-"from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Timing"
-msgstr ""
-
-msgid "Unicast only"
-msgstr ""
-
-msgid "Valid lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Validity time"
-msgstr ""
-
-msgid "default"
-msgstr ""
-
-msgid "high"
-msgstr ""
-
-msgid "low"
-msgstr ""
-
-msgid "medium"
-msgstr ""
-
-msgid "no"
-msgstr ""
-
-msgid "yes"
-msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/ja/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/ja/radvd.po
deleted file mode 100644
index 35cde34f4a..0000000000
--- a/applications/luci-app-radvd/po/ja/radvd.po
+++ /dev/null
@@ -1,378 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-16 09:35+0200\n"
-"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
-"Language-Team: German\n"
-"Language: ja\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
-
-msgid "6to4 interface"
-msgstr "6to4 インターフェース"
-
-msgid "Address"
-msgstr "アドレス"
-
-msgid "Addresses"
-msgstr "アドレス"
-
-msgid "Advanced"
-msgstr "詳細設定"
-
-msgid "Advertise Home Agent flag"
-msgstr "ホームエージェントフラグの広告"
-
-msgid "Advertise router address"
-msgstr "ルーターアドレスの広告"
-
-msgid "Advertised Domain Suffixes"
-msgstr "広告するドメインサフィックスを設定します。"
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
-"is used"
-msgstr ""
-"広告するIPv6 RDNSSを設定します。未設定の場合、現在のインターフェースのIPv6 ア"
-"ドレスに設定します。"
-
-msgid "Advertised IPv6 prefixes"
-msgstr "広告するIPv6 プレフィクスを設定します"
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
-msgstr ""
-"広告するIPv6 プレフィクスを設定します。未設定の場合、現在のインターフェースの"
-"プレフィクスに設定します。"
-
-msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
-msgstr "モバイルIPv6 ホームエージェント機能の広告を行います。 (RFC3775)"
-
-msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
-"if specified. 0 disables reachability advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
-"RA. 0 disables hopcount advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises the default router preference"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
-"advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
-"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
-"purpose of on-link determination."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
-"the node is no default router"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
-"services"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages "
-"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertising"
-msgstr "広告"
-
-msgid "Autonomous"
-msgstr "Autonomous"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "クライアント"
-
-msgid "Configuration flag"
-msgstr "Configuration フラグ"
-
-msgid "Current hop limit"
-msgstr "現在のホップ数制限"
-
-msgid "DNSSL"
-msgstr "DNSSL"
-
-msgid "DNSSL Configuration"
-msgstr "DNSSL 設定"
-
-msgid "Default lifetime"
-msgstr "標準有効時間"
-
-msgid "Default preference"
-msgstr "標準優先度設定"
-
-msgid "Enable"
-msgstr "有効"
-
-msgid "Enable advertisements"
-msgstr "広告を有効にする"
-
-msgid "Enables router advertisements and solicitations"
-msgstr "ルータ広告および要請を有効にする"
-
-msgid ""
-"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-
-msgid "General"
-msgstr "基本設定"
-
-msgid "Home Agent information"
-msgstr "ホームエージェント 情報"
-
-msgid "Home Agent lifetime"
-msgstr "ホームエージェント 有効時間"
-
-msgid "Home Agent preference"
-msgstr "ホームエージェント 優先度"
-
-msgid "Include Home Agent Information in the RA"
-msgstr "ルータ広告 (RA) にホームエージェント情報を含める"
-
-msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
-"as is required by Mobile IPv6"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents "
-"unsolicited advertisements from being sent"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration "
-"(RFC4862)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface"
-msgstr "インターフェース"
-
-msgid "Interface Configuration"
-msgstr "インターフェース設定"
-
-msgid "Interface required"
-msgstr ""
-
-msgid "Interfaces"
-msgstr "インターフェース"
-
-msgid "Lifetime"
-msgstr "有効時間"
-
-msgid "Link MTU"
-msgstr "リンクMTU"
-
-msgid "Managed flag"
-msgstr "Managed フラグ"
-
-msgid "Max. interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Maximum advertisement interval"
-msgstr "ルータ要請最大送信間隔"
-
-msgid "Minimum advertisement delay"
-msgstr ""
-
-msgid "Minimum advertisement interval"
-msgstr "ルータ要請最低送信間隔"
-
-msgid "Mobile IPv6"
-msgstr "モバイル IPv6"
-
-msgid "Mobile IPv6 interval option"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6 router registration"
-msgstr "モバイル IPv6 ルータ登録"
-
-msgid "Multicast"
-msgstr "マルチキャスト"
-
-msgid "On-link"
-msgstr "On-link"
-
-msgid "On-link determination"
-msgstr ""
-
-msgid "Preference"
-msgstr "優先度"
-
-msgid "Preferred lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefix"
-msgstr "プレフィクス"
-
-msgid "Prefix Configuration"
-msgstr "プレフィクス設定"
-
-msgid "Prefixes"
-msgstr "プレフィクス"
-
-msgid "RDNSS"
-msgstr "RDNSS"
-
-msgid "RDNSS Configuration"
-msgstr "RDNSS 設定"
-
-msgid "Radvd"
-msgstr "Radvd"
-
-msgid "Radvd - DNSSL"
-msgstr "Radvd - DNSSL"
-
-msgid "Radvd - Interface %q"
-msgstr "Radvd - インターフェース %q"
-
-msgid "Radvd - Prefix"
-msgstr "Radvd - プレフィクス"
-
-msgid "Radvd - RDNSS"
-msgstr "Radvd - RDNSS"
-
-msgid "Radvd - Route"
-msgstr "Radvd - 経路"
-
-msgid ""
-"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
-"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
-msgstr ""
-"Radvdは、IPv6用のルータ広告デーモンです。RadvdはRFC 4861に規定されている、"
-"ルータ要請の受信と、ルータ広告の送信を行います。"
-
-msgid "Reachable time"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
-msgstr ""
-"設定されたクライアントに対してのみ通信を行います。設定しない場合、マルチキャ"
-"ストを行います。"
-
-msgid "Retransmit timer"
-msgstr ""
-
-msgid "Route Configuration"
-msgstr "経路設定"
-
-msgid "Routes"
-msgstr "経路"
-
-msgid "Source link-layer address"
-msgstr "送信元リンク層アドレス"
-
-msgid ""
-"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The "
-"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of "
-"the prefix option"
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
-msgstr "このセクションで使用する論理インターフェース名を設定してください。"
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the preference associated with the default router"
-msgstr ""
-
-msgid "Suffix"
-msgstr "サフィックス"
-
-msgid ""
-"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements "
-"from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Timing"
-msgstr "タイミング設定"
-
-msgid "Unicast only"
-msgstr "ユニキャストのみ"
-
-msgid "Valid lifetime"
-msgstr "有効時間の設定"
-
-msgid "Validity time"
-msgstr "有効時間"
-
-msgid "default"
-msgstr "default"
-
-msgid "high"
-msgstr "高"
-
-msgid "low"
-msgstr "低"
-
-msgid "medium"
-msgstr "中"
-
-msgid "no"
-msgstr "いいえ"
-
-msgid "yes"
-msgstr "はい"
diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/ms/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/ms/radvd.po
deleted file mode 100644
index 63f8fa0d5c..0000000000
--- a/applications/luci-app-radvd/po/ms/radvd.po
+++ /dev/null
@@ -1,368 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-21 04:06+0100\n"
-"Last-Translator: <jow@openwrt.org>\n"
-"Language-Team: German\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "6to4 interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertise Home Agent flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertise router address"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertised Domain Suffixes"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
-"is used"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertised IPv6 prefixes"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
-"if specified. 0 disables reachability advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
-"RA. 0 disables hopcount advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises the default router preference"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
-"advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
-"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
-"purpose of on-link determination."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
-"the node is no default router"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
-"services"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages "
-"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertising"
-msgstr ""
-
-msgid "Autonomous"
-msgstr ""
-
-msgid "Clients"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Current hop limit"
-msgstr ""
-
-msgid "DNSSL"
-msgstr ""
-
-msgid "DNSSL Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Default lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Default preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Enables router advertisements and solicitations"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent information"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Include Home Agent Information in the RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
-"as is required by Mobile IPv6"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents "
-"unsolicited advertisements from being sent"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration "
-"(RFC4862)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface required"
-msgstr ""
-
-msgid "Interfaces"
-msgstr ""
-
-msgid "Lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Link MTU"
-msgstr ""
-
-msgid "Managed flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Max. interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Maximum advertisement interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Minimum advertisement delay"
-msgstr ""
-
-msgid "Minimum advertisement interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6 interval option"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6 router registration"
-msgstr ""
-
-msgid "Multicast"
-msgstr ""
-
-msgid "On-link"
-msgstr ""
-
-msgid "On-link determination"
-msgstr ""
-
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Preferred lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefix"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefix Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefixes"
-msgstr ""
-
-msgid "RDNSS"
-msgstr ""
-
-msgid "RDNSS Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - DNSSL"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - Interface %q"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - Prefix"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - RDNSS"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - Route"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
-"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
-msgstr ""
-
-msgid "Reachable time"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
-msgstr ""
-
-msgid "Retransmit timer"
-msgstr ""
-
-msgid "Route Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "Source link-layer address"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The "
-"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of "
-"the prefix option"
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the preference associated with the default router"
-msgstr ""
-
-msgid "Suffix"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements "
-"from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Timing"
-msgstr ""
-
-msgid "Unicast only"
-msgstr ""
-
-msgid "Valid lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Validity time"
-msgstr ""
-
-msgid "default"
-msgstr ""
-
-msgid "high"
-msgstr ""
-
-msgid "low"
-msgstr ""
-
-msgid "medium"
-msgstr ""
-
-msgid "no"
-msgstr ""
-
-msgid "yes"
-msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/no/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/no/radvd.po
deleted file mode 100644
index 1c43442e5d..0000000000
--- a/applications/luci-app-radvd/po/no/radvd.po
+++ /dev/null
@@ -1,435 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Last-Translator: Lars Hardy <lars.hardy@gmail.com>\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-msgid "6to4 interface"
-msgstr "6til4 grensesnitt"
-
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adresser"
-
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansert"
-
-msgid "Advertise Home Agent flag"
-msgstr "Annonser Home Agent flagg"
-
-msgid "Advertise router address"
-msgstr "Annonser ruteradressen"
-
-msgid "Advertised Domain Suffixes"
-msgstr "Annonserte Domenesuffikser"
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
-"is used"
-msgstr ""
-"Annonsert IPv6 RDNSS. Hvis tom, brukes den gjeldende IPv6-adressen til "
-"grensesnittet"
-
-msgid "Advertised IPv6 prefixes"
-msgstr "Annonserte IPv6 prefikser"
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
-msgstr ""
-"Annonserte IPv6 prefikser. Hvis tom, brukes gjeldende grensesnitt prefiks"
-
-msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
-msgstr "Annonserer Mobile IPv6 Home Agent muligheter (RFC3775)"
-
-msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
-msgstr "Annonserer Mobile Router registration muligheter (NEMO Basic)"
-
-msgid ""
-"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
-"if specified. 0 disables reachability advertisements"
-msgstr ""
-"Annonserer antatt tilgjengelighet i millisekunder for naboer i RA. 0 "
-"deaktiverer annonsenering av tilgjengelighet"
-
-msgid ""
-"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
-"RA. 0 disables hopcount advertisements"
-msgstr ""
-"Annonserer standard Hop Count verdien for utgående unicast pakker i RA. 0 "
-"deaktierer annonsering av hopcount"
-
-msgid "Advertises the default router preference"
-msgstr "Annonserer standard ruter preferanse"
-
-msgid ""
-"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
-"advertisements"
-msgstr "Annonserer angitt link MTU i RA. 0 deaktiverer annonsereing av MTU"
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
-"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
-"purpose of on-link determination."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
-"the node is no default router"
-msgstr ""
-"Annonserer levetiden for standard ruter i sekunder. 0 indikerer at noden "
-"ikke er standard ruter"
-
-msgid ""
-"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
-"services"
-msgstr ""
-"Annonserer tiden i sekunder der ruteren tilbyr Mobile IPv6 Home Agent "
-"tjenester"
-
-msgid ""
-"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages "
-"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
-msgstr ""
-"Annonserer ventetiden i millisekunder mellom Neighbor Solicitation meldinger "
-"i RA. 0 deaktiverer omsendte annonseringer"
-
-msgid "Advertising"
-msgstr "Annonsering"
-
-msgid "Autonomous"
-msgstr "Selvstendig"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "Klienter"
-
-msgid "Configuration flag"
-msgstr "Konfigurasjon flagg"
-
-msgid "Current hop limit"
-msgstr "Nåværende hop grense"
-
-msgid "DNSSL"
-msgstr "DNSSL"
-
-msgid "DNSSL Configuration"
-msgstr "DNSSL Konfigurasjon"
-
-msgid "Default lifetime"
-msgstr "Standard levetid"
-
-msgid "Default preference"
-msgstr "Standard prepreferanse"
-
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktiver"
-
-msgid "Enable advertisements"
-msgstr "Aktiver annonsering"
-
-msgid "Enables router advertisements and solicitations"
-msgstr "Aktiverer ruter annonsering og anmodning"
-
-msgid ""
-"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-"Aktiverer den ekstra 'stateful' administrerte autokonfigurasjon protokoll "
-"(RFC2462)"
-
-msgid ""
-"Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-"Aktiverer autokonfigurasjon for annen ikke adresse informasjon (RFC2462)"
-
-msgid "General"
-msgstr "Generell"
-
-msgid "Home Agent information"
-msgstr "Home Agen informasjon"
-
-msgid "Home Agent lifetime"
-msgstr "Home Agent levetid"
-
-msgid "Home Agent preference"
-msgstr "Home Agent preferanse"
-
-msgid "Include Home Agent Information in the RA"
-msgstr "Inkluder Home Agent informasjon i RA"
-
-msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA"
-msgstr "Inkluder Mobile IPv6 annonserings intervall alternativer til RA"
-
-msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
-msgstr "Inkluder utgående grensesnitts link-layer adresse til RA"
-
-msgid ""
-"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
-"as is required by Mobile IPv6"
-msgstr ""
-"Indikerer at grensesnittets adresse er sendt istedet for nettverks "
-"prefikset, noe som er nødvendig for Mobile IPv6"
-
-msgid ""
-"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents "
-"unsolicited advertisements from being sent"
-msgstr ""
-"Indikerer at underliggende link ikke er broadcast kapabel, dette forhindrer "
-"spontane annonsering"
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration "
-"(RFC4862)"
-msgstr ""
-"Indikerer at dette prefikset kan bli brukt for autonom adresse konfigurasjon "
-"(RFC4862)"
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
-msgstr ""
-"Indikerer at dette prefikset kan bli brukt for on-link bestemmelse (RFC4861)"
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Grensesnitt"
-
-msgid "Interface Configuration"
-msgstr "Grensesnitt Konfigurasjon"
-
-msgid "Interface required"
-msgstr "Grenesnitt er nødvendig"
-
-msgid "Interfaces"
-msgstr "Grensesnitt"
-
-msgid "Lifetime"
-msgstr "Levetid"
-
-msgid "Link MTU"
-msgstr "Link MTU"
-
-msgid "Managed flag"
-msgstr "Managed flagg"
-
-msgid "Max. interval"
-msgstr "Maks. intervall"
-
-msgid "Maximum advertisement interval"
-msgstr "Maksimum annonsering intervall"
-
-msgid "Minimum advertisement delay"
-msgstr "Minimum annonsering forsinkelse"
-
-msgid "Minimum advertisement interval"
-msgstr "Minimum annonsering intervall"
-
-msgid "Mobile IPv6"
-msgstr "Mobile IPv6"
-
-msgid "Mobile IPv6 interval option"
-msgstr "Mobile IPv6 intervall alternativer"
-
-msgid "Mobile IPv6 router registration"
-msgstr "Mobile IPv6 ruter registrering"
-
-msgid "Multicast"
-msgstr "Multicast"
-
-msgid "On-link"
-msgstr "On-link"
-
-msgid "On-link determination"
-msgstr "On-link bestemmelse"
-
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferanse"
-
-msgid "Preferred lifetime"
-msgstr "Foretrukket levetid"
-
-msgid "Prefix"
-msgstr "Prefiks"
-
-msgid "Prefix Configuration"
-msgstr "Prefiks Konfigurasjon"
-
-msgid "Prefixes"
-msgstr "Prefikser"
-
-msgid "RDNSS"
-msgstr "RDNSS"
-
-msgid "RDNSS Configuration"
-msgstr "RDNSS Konfigurasjon"
-
-msgid "Radvd"
-msgstr "Radvd"
-
-msgid "Radvd - DNSSL"
-msgstr "Radvd - DNSSL"
-
-msgid "Radvd - Interface %q"
-msgstr "Radvd - Grensesnitt %q"
-
-msgid "Radvd - Prefix"
-msgstr "Radvd - Prefiks"
-
-msgid "Radvd - RDNSS"
-msgstr "Radvd - RDNSS"
-
-msgid "Radvd - Route"
-msgstr "Radvd - Rute"
-
-msgid ""
-"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
-"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
-msgstr ""
-"Radvd er en ruter annonserings tjeneste for IPv6. Den lytter etter ruter "
-"anmodninger og sender ruter annonsering som beskrevet i RFC 4861"
-
-msgid "Reachable time"
-msgstr "Tilgjengelighet tid"
-
-msgid ""
-"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
-msgstr ""
-"Begrens kommunikasjonen til klienter spesifisert her, la stå tomt for å "
-"bruke multicast"
-
-msgid "Retransmit timer"
-msgstr "Omsendelse tidsmåler"
-
-msgid "Route Configuration"
-msgstr "Rute Konfigurasjon"
-
-msgid "Routes"
-msgstr "Ruter"
-
-msgid "Source link-layer address"
-msgstr "Kilde link-lag adresse"
-
-msgid ""
-"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The "
-"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of "
-"the prefix option"
-msgstr ""
-"Angir et logisk grensenittsnavn å hente 6til4 prefiks fra. Grensesnittets "
-"offentlige IPv4 adresse er kombinert med 2002::/3 og verdien av prefiks "
-"alternativet"
-
-msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
-msgstr "Angir det logiske grensesnittsnavnet som denne seksjonen tilhører"
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the preference associated with the default router"
-msgstr "Angir preferanse knyttet til standard ruteren"
-
-msgid "Suffix"
-msgstr "Suffiks"
-
-msgid ""
-"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-"Maksimal tillatt tid mellom sending av spontane multicast annonseringer fra "
-"grensesnittet, i sekunder"
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements "
-"from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-"Minimum tillatt tid mellom sending av multicast annonseringer fra "
-"grensesnittet, i sekunder"
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-"Minimum tillatt tid mellom sending av spontane multicast annonseringer fra "
-"grensesnittet, i sekunder"
-
-msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
-msgstr "Referansen til Home Agenten som sender denne RA"
-
-msgid "Timing"
-msgstr "Timing"
-
-msgid "Unicast only"
-msgstr "Kun Unikast"
-
-msgid "Valid lifetime"
-msgstr "Gyldig levetid"
-
-msgid "Validity time"
-msgstr "Gyldighetsperiode"
-
-msgid "default"
-msgstr "standard"
-
-msgid "high"
-msgstr "høy"
-
-msgid "low"
-msgstr "lav"
-
-msgid "medium"
-msgstr "medium"
-
-msgid "no"
-msgstr "nei"
-
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advertises the length of time in seconds that addresses generated from "
-#~ "the prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use "
-#~ "0 to specify an infinite lifetime"
-#~ msgstr ""
-#~ "Annonserer tiden i sekunder hvor adresser generert ut fra prefikset via "
-#~ "tilstandsløs autokonfigurasjon er foretrukket. Bruk 0 for ubegrenset "
-#~ "levetid"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
-#~ "purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"
-#~ msgstr ""
-#~ "Annonserer tiden i sekunder hvor prefikset er gyldig, hvor formålet er on-"
-#~ "link fastsettelse. Bruk 0 for ubegrenset levetid."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to "
-#~ "specify an infinite lifetime"
-#~ msgstr ""
-#~ "Angir levetiden tilknyttet ruten i sekunder. Bruk 0 for ubegrenset levetid"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for "
-#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
-#~ msgstr ""
-#~ "Angir den maksimale varighet av DNSSL navne oppslag. Bruk 0 for "
-#~ "ubegrenset levetid"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for "
-#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
-#~ msgstr ""
-#~ "Angir den maksimale varighet av RDNSS navne oppslag. Bruk 0 for "
-#~ "ubegrenset levetid"
diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/pl/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/pl/radvd.po
deleted file mode 100644
index a080c97823..0000000000
--- a/applications/luci-app-radvd/po/pl/radvd.po
+++ /dev/null
@@ -1,377 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-05 04:35+0200\n"
-"Last-Translator: piosl <sleczek.piotr@gmail.com>\n"
-"Language-Team: German\n"
-"Language: pl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-
-# Na polskiej Wikipedii jest artykuł "6to4", więc chyba ok.
-msgid "6to4 interface"
-msgstr "Interfejs 6to4"
-
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
-
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adresy"
-
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowane"
-
-msgid "Advertise Home Agent flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertise router address"
-msgstr "Rozgłaszaj adres routera"
-
-msgid "Advertised Domain Suffixes"
-msgstr "Rozgłaszana Domena Rozszerzenia"
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
-"is used"
-msgstr ""
-"Rozgłaszane IPv6 RDNSS. Jeżeli jest puste, używany jest aktualny adres IPv6 "
-"interfejsu"
-
-msgid "Advertised IPv6 prefixes"
-msgstr "Rozgłaszany prefixy IPv6 "
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
-msgstr ""
-"Rozgłaszany prefixy IPv6. Jeżeli jest puste, używany jest aktualny prefix "
-"interfejsu"
-
-msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
-"if specified. 0 disables reachability advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
-"RA. 0 disables hopcount advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises the default router preference"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
-"advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
-"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
-"purpose of on-link determination."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
-"the node is no default router"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
-"services"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages "
-"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertising"
-msgstr "Rozgłaszanie"
-
-msgid "Autonomous"
-msgstr "Autonomiczny"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "Klienci"
-
-msgid "Configuration flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Current hop limit"
-msgstr ""
-
-msgid "DNSSL"
-msgstr "DNSSL"
-
-msgid "DNSSL Configuration"
-msgstr "Konfiguracja DNSSL"
-
-msgid "Default lifetime"
-msgstr "Domyślna żywotność"
-
-msgid "Default preference"
-msgstr "preferencje domyślne"
-
-msgid "Enable"
-msgstr "umożliwiać"
-
-msgid "Enable advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Enables router advertisements and solicitations"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-
-msgid "General"
-msgstr "Ogólny"
-
-msgid "Home Agent information"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Include Home Agent Information in the RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
-"as is required by Mobile IPv6"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents "
-"unsolicited advertisements from being sent"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration "
-"(RFC4862)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfejs"
-
-msgid "Interface Configuration"
-msgstr "Konfiguracja interfejsu"
-
-msgid "Interface required"
-msgstr "wymagany interfejs"
-
-msgid "Interfaces"
-msgstr "Interfejs"
-
-msgid "Lifetime"
-msgstr "Dożywotni"
-
-msgid "Link MTU"
-msgstr ""
-
-msgid "Managed flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Max. interval"
-msgstr "Max. Przedział"
-
-msgid "Maximum advertisement interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Minimum advertisement delay"
-msgstr ""
-
-msgid "Minimum advertisement interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6 interval option"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6 router registration"
-msgstr ""
-
-msgid "Multicast"
-msgstr ""
-
-msgid "On-link"
-msgstr ""
-
-msgid "On-link determination"
-msgstr ""
-
-msgid "Preference"
-msgstr "preferencje"
-
-msgid "Preferred lifetime"
-msgstr "preferowana żywotność"
-
-msgid "Prefix"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefix Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefixes"
-msgstr ""
-
-msgid "RDNSS"
-msgstr "RDNSS"
-
-msgid "RDNSS Configuration"
-msgstr "Konfiguracja RDNSS"
-
-msgid "Radvd"
-msgstr "Radvd"
-
-msgid "Radvd - DNSSL"
-msgstr "Radvd - DNSSL"
-
-msgid "Radvd - Interface %q"
-msgstr "Radvd - interfejs %q"
-
-msgid "Radvd - Prefix"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - RDNSS"
-msgstr "Radvd - RDNSS"
-
-msgid "Radvd - Route"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
-"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
-msgstr ""
-
-msgid "Reachable time"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
-msgstr ""
-
-msgid "Retransmit timer"
-msgstr ""
-
-msgid "Route Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "Source link-layer address"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The "
-"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of "
-"the prefix option"
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the preference associated with the default router"
-msgstr ""
-
-msgid "Suffix"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements "
-"from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Timing"
-msgstr "Timing"
-
-msgid "Unicast only"
-msgstr "Tylko unicast"
-
-msgid "Valid lifetime"
-msgstr "ważne dożywotnio"
-
-msgid "Validity time"
-msgstr "czas ważności"
-
-msgid "default"
-msgstr "domyślne"
-
-msgid "high"
-msgstr "wysoki"
-
-msgid "low"
-msgstr "niski"
-
-msgid "medium"
-msgstr "średni"
-
-msgid "no"
-msgstr "nie"
-
-msgid "yes"
-msgstr "tak"
diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/pt-br/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/pt-br/radvd.po
deleted file mode 100644
index 62c63bb19a..0000000000
--- a/applications/luci-app-radvd/po/pt-br/radvd.po
+++ /dev/null
@@ -1,469 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-17 23:13+0200\n"
-"Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
-"Language-Team: German\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
-
-msgid "6to4 interface"
-msgstr "Interface 6to4"
-
-msgid "Address"
-msgstr "Endereço"
-
-msgid "Addresses"
-msgstr "Endereços"
-
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançado"
-
-msgid "Advertise Home Agent flag"
-msgstr "Anuncie a opção de Agente Local"
-
-msgid "Advertise router address"
-msgstr "Anuncie o endereço do roteador"
-
-msgid "Advertised Domain Suffixes"
-msgstr "Anuncie o Sufixo do Domínio"
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
-"is used"
-msgstr ""
-"Anuncia IPv6 RDNSS. Se vazio, o endereço IPv6 atual da interface será usado"
-
-msgid "Advertised IPv6 prefixes"
-msgstr "Anuncie os prefixos IPv6"
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
-msgstr ""
-"Anuncie os prefixos IPv6. Se vazio, o prefixo da interface atual será usado"
-
-msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
-msgstr "Anuncia a capacidade de Agente Local para IPv6 Móvel (RFC3775)"
-
-msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
-msgstr "Anuncia a capacidade de registro de Roteador Móvel (NEMO Básico)"
-
-msgid ""
-"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
-"if specified. 0 disables reachability advertisements"
-msgstr ""
-"Se especificado, anuncia no RA o tempo assumido de alcance dos vizinhos, em "
-"milissegundos. Especifique 0 para desabilita este anuncio"
-
-msgid ""
-"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
-"RA. 0 disables hopcount advertisements"
-msgstr ""
-"Anuncia no RA o valor padrão para a contagem de saltos nos pacotes unicast "
-"saindo da rede. Especifique 0 para desabilita este anuncio"
-
-msgid "Advertises the default router preference"
-msgstr "Anuncia a preferência do roteador padrão"
-
-msgid ""
-"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
-"advertisements"
-msgstr ""
-"Anuncia no RA o MTU da conexão. Especifique 0 para desabilita este anuncio"
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
-"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
-msgstr ""
-"Divulga a duração do tempo em segundos que endereços gerados a partir do "
-"prefixo através apátridas endereço autoconfiguração permanecem preferido."
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
-"purpose of on-link determination."
-msgstr ""
-"Divulga a duração do tempo em segundos que o prefixo é válido para o "
-"propósito de sobre-link determinado."
-
-msgid ""
-"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
-"the node is no default router"
-msgstr ""
-"Anuncia o período de tempo, em segundos, da validade do roteador padrão. "
-"Especifique 0 para período infinito"
-
-msgid ""
-"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
-"services"
-msgstr ""
-"Anuncia o período de tempo, em segundos, que o roteador está oferecendo o "
-"serviço de Agente Local para IPv6 Móvel"
-
-msgid ""
-"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages "
-"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
-msgstr ""
-"Anuncia o tempo de espera, em milissegundos, entre mensagens de Solicitação "
-"de Vizinhos no RA. Especifique 0 para desabilitar a retransmissão do anúncio"
-
-msgid "Advertising"
-msgstr "Anúncio"
-
-msgid "Autonomous"
-msgstr "Autônomo"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "Clientes"
-
-msgid "Configuration flag"
-msgstr "Marcação de configuração"
-
-msgid "Current hop limit"
-msgstr "Limite de saltos atual"
-
-msgid "DNSSL"
-msgstr "DNSSL"
-
-msgid "DNSSL Configuration"
-msgstr "Configuração DNSSL"
-
-msgid "Default lifetime"
-msgstr "Validade padrão"
-
-msgid "Default preference"
-msgstr "Preferências padrão"
-
-msgid "Enable"
-msgstr "Habilita"
-
-msgid "Enable advertisements"
-msgstr "Habilita anúncios"
-
-msgid "Enables router advertisements and solicitations"
-msgstr "Habilita as solicitações e os anúncios do roteador"
-
-msgid ""
-"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-"Habilita o protoloco de autoconfiguração administrada com estado (RFC2462)"
-
-msgid ""
-"Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-"Habilita a autoconfiguração de informação adicional, não endereço (RFC2462)"
-
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
-
-msgid "Home Agent information"
-msgstr "Informação do Agente Local"
-
-msgid "Home Agent lifetime"
-msgstr "Validade do Agente Local"
-
-msgid "Home Agent preference"
-msgstr "Preferências do Agente Local"
-
-msgid "Include Home Agent Information in the RA"
-msgstr "Inclui Informação do Agente Local no RA"
-
-msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA"
-msgstr "Inclui a opção de Intervalo de Anúncio de IPv6 Móvel no RA"
-
-msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
-msgstr "Inclui o endereço da camada de rede da interface de saída no RA"
-
-msgid ""
-"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
-"as is required by Mobile IPv6"
-msgstr ""
-"Indica que o endereço da interface é enviado ao invés do prefixo de rede, "
-"como é necessário para IPv6 Móvel"
-
-msgid ""
-"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents "
-"unsolicited advertisements from being sent"
-msgstr ""
-"Indica que a conexão abaixo não é capaz de utilizar broadcast. Isto inibe o "
-"envio de anúncios não solicitados"
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration "
-"(RFC4862)"
-msgstr ""
-"Indica que este prefixo pode ser usado para configuração autônoma de "
-"endereços (RFC4862)"
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
-msgstr ""
-"Indica que este prefixo pode ser usado para a determinação da presença no "
-"enlace local (RFC4861)"
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
-
-msgid "Interface Configuration"
-msgstr "Configuração da Interface"
-
-msgid "Interface required"
-msgstr "Requer uma interface"
-
-msgid "Interfaces"
-msgstr "Interfaces"
-
-msgid "Lifetime"
-msgstr "Validade"
-
-msgid "Link MTU"
-msgstr "MTU da conexão"
-
-msgid "Managed flag"
-msgstr "Marcação de gerenciado"
-
-msgid "Max. interval"
-msgstr "Intervalo Máximo"
-
-msgid "Maximum advertisement interval"
-msgstr "Intervalo máximo de anúncio"
-
-msgid "Minimum advertisement delay"
-msgstr "Atraso mínimo de anúncio"
-
-msgid "Minimum advertisement interval"
-msgstr "Intervalo mínimo de anúncio"
-
-msgid "Mobile IPv6"
-msgstr "IPv6 Móvel"
-
-msgid "Mobile IPv6 interval option"
-msgstr "Opçao de intervalo de IPv6 móvel"
-
-msgid "Mobile IPv6 router registration"
-msgstr "Registro de roteador IPv6 móvel"
-
-msgid "Multicast"
-msgstr "Multicast"
-
-msgid "On-link"
-msgstr "Presença no enlace local"
-
-msgid "On-link determination"
-msgstr "Determinação da presença no enlace local"
-
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferência"
-
-msgid "Preferred lifetime"
-msgstr "Validade preferida"
-
-msgid "Prefix"
-msgstr "Prefixo"
-
-msgid "Prefix Configuration"
-msgstr "Configuração do Prefixo"
-
-msgid "Prefixes"
-msgstr "Prefixos"
-
-msgid "RDNSS"
-msgstr "RDNSS"
-
-msgid "RDNSS Configuration"
-msgstr "Configuração do RDNSS"
-
-msgid "Radvd"
-msgstr "Radvd"
-
-msgid "Radvd - DNSSL"
-msgstr "Radvd - DNSSL"
-
-msgid "Radvd - Interface %q"
-msgstr "Radvd - Interface %q"
-
-msgid "Radvd - Prefix"
-msgstr "advd - Prefixo"
-
-msgid "Radvd - RDNSS"
-msgstr "Radvd - RDNSS"
-
-msgid "Radvd - Route"
-msgstr "Radvd - Rota"
-
-msgid ""
-"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
-"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
-msgstr ""
-"Radvd é um programa de anúncio de rotas para IPv6. Ele escuta por "
-"solicitações de rota e envia anúncios de roteador (RA) como descrito em RFC "
-"4861."
-
-msgid "Reachable time"
-msgstr "Tempo de alcance"
-
-msgid ""
-"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
-msgstr ""
-"Restringe a comnuicação para clientes específicos. Deixe vazio para usar "
-"multicast"
-
-msgid "Retransmit timer"
-msgstr "Cronômetro de retransmissão"
-
-msgid "Route Configuration"
-msgstr "Configuração da Rota"
-
-msgid "Routes"
-msgstr "Rotas"
-
-msgid "Source link-layer address"
-msgstr "Endereço de origem da camada de enlace"
-
-msgid ""
-"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The "
-"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of "
-"the prefix option"
-msgstr ""
-"Especifica o nome da interface lógica da qual será derivada o prefixo 6to4. "
-"O endereço IPv4 público da interface é combinado com 2002::/3 e o valor da "
-"opção de prefixo"
-
-msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
-msgstr "Especifica o tempo de vida associado com o trajecto em segundos."
-
-msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
-msgstr "Especifica o nome da interface lógica que esta seção pertence"
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-"Especifica a duração máxima de quanto tempo as entradas DNSSL são usados ​​"
-"para resolução de nomes."
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-"Especifica a duração máxima de quanto tempo as entradas RDNSS são usados ​​"
-"para resolução de nomes."
-
-msgid "Specifies the preference associated with the default router"
-msgstr "Especifica as preferências associadas com o roteador padrão"
-
-msgid "Suffix"
-msgstr "Sufixo"
-
-msgid ""
-"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-"O tempo máximo, em segundos, permitido entre o envio de RAs não solicitados "
-"a partir desta interface"
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements "
-"from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-"O tempo mínimo, em segundos, permitido entre o envio de RAs a partir desta "
-"interface"
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-"O tempo mínimo, em segundos, permitido entre o envio de RAs não solicitados "
-"a partir desta interface"
-
-msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
-msgstr "As preferencias para o Agente Local enviando este RA"
-
-msgid "Timing"
-msgstr "Cronometragem"
-
-msgid "Unicast only"
-msgstr "Somente Unicast"
-
-msgid "Valid lifetime"
-msgstr "Duração da validade"
-
-msgid "Validity time"
-msgstr "Tempo de validade"
-
-msgid "default"
-msgstr "padrão"
-
-msgid "high"
-msgstr "alto"
-
-msgid "low"
-msgstr "baixo"
-
-msgid "medium"
-msgstr "médio"
-
-msgid "no"
-msgstr "não"
-
-msgid "yes"
-msgstr "sim"
-
-#~ msgid "Advertised IPv6 prefix"
-#~ msgstr "Anuncie o prefixo IPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anuncie o prefixo IPv6. Se vazio, o prefixo da interface atual será usado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advertises the length of time in seconds that addresses generated from "
-#~ "the prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use "
-#~ "0 to specify an infinite lifetime"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anuncia o período de tempo, em segundos, que endereços gerados a partir "
-#~ "do prefixo através da autoconfiguração de endereço sem estado terão "
-#~ "preferência. Especifique 0 para período infinito"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
-#~ "purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anuncia o período de tempo, em segundos, que o prefixo é valido para o "
-#~ "propósito de determinação da presença no enlace local. Especifique 0 para "
-#~ "período infinito"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if "
-#~ "they moved to a different subnet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Indica se o RDNSS continuará a estar disponível mesmo se o cliente for "
-#~ "movido para uma subrede diferente"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Abrir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to "
-#~ "specify an infinite lifetime"
-#~ msgstr "Especifica a validade da rota em segundos. Utilize 0 para infinita"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for "
-#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
-#~ msgstr ""
-#~ "Especifica a validade da entrada DNSSL para a resolução de nomes. Utilize "
-#~ "0 para duração infinita"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for "
-#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
-#~ msgstr ""
-#~ "Especifica a validade da entrada RDNS para a resolução de nomes. Utilize "
-#~ "0 para duração infinita"
diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/pt/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/pt/radvd.po
deleted file mode 100644
index 63f8fa0d5c..0000000000
--- a/applications/luci-app-radvd/po/pt/radvd.po
+++ /dev/null
@@ -1,368 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-21 04:06+0100\n"
-"Last-Translator: <jow@openwrt.org>\n"
-"Language-Team: German\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "6to4 interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertise Home Agent flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertise router address"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertised Domain Suffixes"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
-"is used"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertised IPv6 prefixes"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
-"if specified. 0 disables reachability advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
-"RA. 0 disables hopcount advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises the default router preference"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
-"advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
-"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
-"purpose of on-link determination."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
-"the node is no default router"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
-"services"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages "
-"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertising"
-msgstr ""
-
-msgid "Autonomous"
-msgstr ""
-
-msgid "Clients"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Current hop limit"
-msgstr ""
-
-msgid "DNSSL"
-msgstr ""
-
-msgid "DNSSL Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Default lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Default preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Enables router advertisements and solicitations"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent information"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Include Home Agent Information in the RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
-"as is required by Mobile IPv6"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents "
-"unsolicited advertisements from being sent"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration "
-"(RFC4862)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface required"
-msgstr ""
-
-msgid "Interfaces"
-msgstr ""
-
-msgid "Lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Link MTU"
-msgstr ""
-
-msgid "Managed flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Max. interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Maximum advertisement interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Minimum advertisement delay"
-msgstr ""
-
-msgid "Minimum advertisement interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6 interval option"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6 router registration"
-msgstr ""
-
-msgid "Multicast"
-msgstr ""
-
-msgid "On-link"
-msgstr ""
-
-msgid "On-link determination"
-msgstr ""
-
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Preferred lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefix"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefix Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefixes"
-msgstr ""
-
-msgid "RDNSS"
-msgstr ""
-
-msgid "RDNSS Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - DNSSL"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - Interface %q"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - Prefix"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - RDNSS"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - Route"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
-"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
-msgstr ""
-
-msgid "Reachable time"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
-msgstr ""
-
-msgid "Retransmit timer"
-msgstr ""
-
-msgid "Route Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "Source link-layer address"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The "
-"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of "
-"the prefix option"
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the preference associated with the default router"
-msgstr ""
-
-msgid "Suffix"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements "
-"from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Timing"
-msgstr ""
-
-msgid "Unicast only"
-msgstr ""
-
-msgid "Valid lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Validity time"
-msgstr ""
-
-msgid "default"
-msgstr ""
-
-msgid "high"
-msgstr ""
-
-msgid "low"
-msgstr ""
-
-msgid "medium"
-msgstr ""
-
-msgid "no"
-msgstr ""
-
-msgid "yes"
-msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/ro/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/ro/radvd.po
deleted file mode 100644
index 77e3d9ee20..0000000000
--- a/applications/luci-app-radvd/po/ro/radvd.po
+++ /dev/null
@@ -1,384 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:12+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel <daniel.petre@pitesti.rcs-rds.ro>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: ro\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
-
-msgid "6to4 interface"
-msgstr "Interfata 6la4"
-
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
-
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adrese"
-
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansat"
-
-msgid "Advertise Home Agent flag"
-msgstr "Anunta semaforul \"Home Agent\""
-
-msgid "Advertise router address"
-msgstr "Anunta adresa routerului"
-
-msgid "Advertised Domain Suffixes"
-msgstr "Sufixe anuntate de domeniu"
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
-"is used"
-msgstr ""
-"Server RDNSS IPv6 anuntat. Daca e lasat gol, atunci adresa IPv6 a interfetei "
-"este folosita"
-
-msgid "Advertised IPv6 prefixes"
-msgstr "Prefixe IPv6 anuntate"
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
-msgstr ""
-"Prefixe IPv6 anuntate. Daca e neconfigurat atunci prefixul de pe interfata "
-"curenta este folosit"
-
-msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
-msgstr "Anunta capabilitatea de \"Home Agent\" IPv6 mobil (RFC3775)"
-
-msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
-msgstr "Anunta capacitatea de inregistrare \"Mobile Router\""
-
-msgid ""
-"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
-"if specified. 0 disables reachability advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
-"RA. 0 disables hopcount advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises the default router preference"
-msgstr "Anunta preferinta routerului implicit"
-
-msgid ""
-"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
-"advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
-"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
-"purpose of on-link determination."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
-"the node is no default router"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
-"services"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages "
-"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertising"
-msgstr "Anunta"
-
-msgid "Autonomous"
-msgstr "Autonom"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "Clienti"
-
-msgid "Configuration flag"
-msgstr "Semafor de configurare"
-
-msgid "Current hop limit"
-msgstr "Limita hop-ului curent"
-
-msgid "DNSSL"
-msgstr "DNSSL"
-
-msgid "DNSSL Configuration"
-msgstr "Configurarea DNSSL"
-
-msgid "Default lifetime"
-msgstr "Durata implicita"
-
-msgid "Default preference"
-msgstr "Preferinta implicita"
-
-msgid "Enable"
-msgstr "Activeaza"
-
-msgid "Enable advertisements"
-msgstr "Activeaza anunturile"
-
-msgid "Enables router advertisements and solicitations"
-msgstr "Activeaza anunturile si solicitarile routerului"
-
-msgid ""
-"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent information"
-msgstr "Informatia despre \"Home Agent\""
-
-msgid "Home Agent lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent preference"
-msgstr "Preferinta \"Home Agent\""
-
-msgid "Include Home Agent Information in the RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
-"as is required by Mobile IPv6"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents "
-"unsolicited advertisements from being sent"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration "
-"(RFC4862)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfata"
-
-msgid "Interface Configuration"
-msgstr "Configurarea interfetei"
-
-msgid "Interface required"
-msgstr "Interfata necesara"
-
-msgid "Interfaces"
-msgstr "Interfete"
-
-msgid "Lifetime"
-msgstr "Durata de viata"
-
-msgid "Link MTU"
-msgstr "MTU pe legatura"
-
-msgid "Managed flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Max. interval"
-msgstr "Interval maxim"
-
-msgid "Maximum advertisement interval"
-msgstr "Intervalul maxim de anuntare"
-
-msgid "Minimum advertisement delay"
-msgstr ""
-
-msgid "Minimum advertisement interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6"
-msgstr "IPv6 mobil"
-
-msgid "Mobile IPv6 interval option"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6 router registration"
-msgstr ""
-
-msgid "Multicast"
-msgstr "Multicast"
-
-msgid "On-link"
-msgstr ""
-
-msgid "On-link determination"
-msgstr ""
-
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferinta"
-
-msgid "Preferred lifetime"
-msgstr "Durata de viata preferata"
-
-msgid "Prefix"
-msgstr "Prefix"
-
-msgid "Prefix Configuration"
-msgstr "Configurarea prefixului"
-
-msgid "Prefixes"
-msgstr "Prefixe"
-
-msgid "RDNSS"
-msgstr "RDNSS"
-
-msgid "RDNSS Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd"
-msgstr "Radvd"
-
-msgid "Radvd - DNSSL"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - Interface %q"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - Prefix"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - RDNSS"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - Route"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
-"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
-msgstr ""
-
-msgid "Reachable time"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
-msgstr ""
-
-msgid "Retransmit timer"
-msgstr ""
-
-msgid "Route Configuration"
-msgstr "Configurarea rutelor"
-
-msgid "Routes"
-msgstr "Rute"
-
-msgid "Source link-layer address"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The "
-"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of "
-"the prefix option"
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the preference associated with the default router"
-msgstr ""
-
-msgid "Suffix"
-msgstr "Sufix"
-
-msgid ""
-"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements "
-"from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Timing"
-msgstr ""
-
-msgid "Unicast only"
-msgstr "Doar unicast"
-
-msgid "Valid lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Validity time"
-msgstr ""
-
-msgid "default"
-msgstr ""
-
-msgid "high"
-msgstr ""
-
-msgid "low"
-msgstr ""
-
-msgid "medium"
-msgstr ""
-
-msgid "no"
-msgstr "nu"
-
-msgid "yes"
-msgstr "da"
-
-#~ msgid "Advertised IPv6 prefix"
-#~ msgstr "Prefixul IPv6 anuntat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prefixul IPv6 anuntat. Daca e lasat gol atunci prefixul de pe interfata "
-#~ "curenta este folosit"
diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/ru/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/ru/radvd.po
deleted file mode 100644
index 37cc9428dd..0000000000
--- a/applications/luci-app-radvd/po/ru/radvd.po
+++ /dev/null
@@ -1,473 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LuCI: radvd\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-16 11:37+0300\n"
-"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-
-msgid "6to4 interface"
-msgstr "Интерфейс 6to4"
-
-msgid "Address"
-msgstr "Адрес"
-
-msgid "Addresses"
-msgstr "Адреса"
-
-msgid "Advanced"
-msgstr "Расширенные"
-
-msgid "Advertise Home Agent flag"
-msgstr "Извещать индикатор домашнего агента"
-
-msgid "Advertise router address"
-msgstr "Извещать адрес маршрутизатора"
-
-msgid "Advertised Domain Suffixes"
-msgstr "Извещаемые суффиксы домена"
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
-"is used"
-msgstr ""
-"Извещаемый IPv6 RDNSS. Если значение не задано, то будет использован текущий "
-"IPv6-адрес интерфейса."
-
-msgid "Advertised IPv6 prefixes"
-msgstr "Извещаемые IPv6-префиксы"
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
-msgstr ""
-"Извещаемые IPv6-префиксы. Если значение не задано, то будет использован "
-"текущий префикс интерфейса."
-
-msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
-msgstr "Извещает возможности домашнего агента мобильного IPv6 (RFC3775)"
-
-msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
-msgstr ""
-"Извещает возможности регистрации мобильного маршрутизатора (NEMO Basic)"
-
-msgid ""
-"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
-"if specified. 0 disables reachability advertisements"
-msgstr ""
-"Извещает предполагаемое время доступа к соседним узлам (мс). При значении 0 "
-"извещение не происходит."
-
-msgid ""
-"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
-"RA. 0 disables hopcount advertisements"
-msgstr ""
-"Извещает значение числа переходов по умолчанию для исходящих одноадресных "
-"пакетов. При значении 0 извещение не происходит."
-
-msgid "Advertises the default router preference"
-msgstr "Извещает параметры предпочтения маршрутизатора по умолчанию"
-
-msgid ""
-"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
-"advertisements"
-msgstr ""
-"Извещает указанный максимальный размер пакета (MTU) в сообщении RA. 0 "
-"выключает данную функцию"
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
-"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
-msgstr ""
-"Извещает период (сек.), в течение которого адреса, созданные из префикса с "
-"помощью SLAAC, остаются предпочтительными."
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
-"purpose of on-link determination."
-msgstr ""
-"Извещает период (сек.), в течение которого префикс является действительным "
-"для определения включения соединения."
-
-msgid ""
-"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
-"the node is no default router"
-msgstr ""
-"Извещает период действия (сек.) маршрутизатора по умолчанию. 0 указывает на "
-"то, что узел не является маршрутизатором по умолчанию."
-
-msgid ""
-"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
-"services"
-msgstr ""
-"Извещает период (сек.) предоставления служб домашнего агента мобильного IPv6"
-
-msgid ""
-"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages "
-"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
-msgstr ""
-"Извещает время ожидания (мс) между сообщениями Neighbor Solicitation, если "
-"RA включен. 0 отключает передачу извещений"
-
-msgid "Advertising"
-msgstr "Извещение"
-
-msgid "Autonomous"
-msgstr "Автономный"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "Клиенты"
-
-msgid "Configuration flag"
-msgstr "Конфигурационный флаг"
-
-msgid "Current hop limit"
-msgstr "Текущее ограничение кол-ва прыжков"
-
-msgid "DNSSL"
-msgstr "DNSSL"
-
-msgid "DNSSL Configuration"
-msgstr "Конфигурация DNSSL"
-
-msgid "Default lifetime"
-msgstr "Срок действия по умолчанию"
-
-msgid "Default preference"
-msgstr "Приоритет по умолчанию"
-
-msgid "Enable"
-msgstr "Включить"
-
-msgid "Enable advertisements"
-msgstr "Включить извещения"
-
-msgid "Enables router advertisements and solicitations"
-msgstr "Включает извещения и запросы маршрутизатора"
-
-msgid ""
-"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
-"(RFC2462)"
-msgstr "Включает дополнительный протокол автоконфигурации (RFC2462)"
-
-msgid ""
-"Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
-"(RFC2462)"
-msgstr "Включает автоконфигурацию дополнительной информации (RFC2462)"
-
-msgid "General"
-msgstr "Общие"
-
-msgid "Home Agent information"
-msgstr "Информация о домашнем агенте"
-
-msgid "Home Agent lifetime"
-msgstr "Срок действия домашнего агента"
-
-msgid "Home Agent preference"
-msgstr "Приоритет домашнего агента"
-
-msgid "Include Home Agent Information in the RA"
-msgstr "Включить информацию о домашнем агенте в сообщения RA"
-
-msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA"
-msgstr "Включить интервал извещения мобильного IPv6 в сообщения RA"
-
-msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
-msgstr "Включает адрес канального уровня исходящего интерфейса в сообщения RA"
-
-msgid ""
-"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
-"as is required by Mobile IPv6"
-msgstr ""
-"Указывает, что адрес интерфейса отправляется вместо префикса сети, как это "
-"требуется в мобильном IPv6"
-
-msgid ""
-"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents "
-"unsolicited advertisements from being sent"
-msgstr ""
-"Указывает, что соединение не является широковещательным, и блокирует отсылку "
-"незапрошенных извещений"
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration "
-"(RFC4862)"
-msgstr ""
-"Указывае, что данный префикс может быть использован для автономной настройки "
-"адреса (RFC4862)"
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
-msgstr ""
-"Указывает, что данный префикс может быть использован для определения "
-"включения соединения (RFC4861)"
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Интерфейс"
-
-msgid "Interface Configuration"
-msgstr "Конфигурация интерфейса"
-
-msgid "Interface required"
-msgstr "Требуется интерфейс"
-
-msgid "Interfaces"
-msgstr "Интерфейсы"
-
-msgid "Lifetime"
-msgstr "Срок действия"
-
-msgid "Link MTU"
-msgstr "Максимальный размер пакета (MTU)"
-
-msgid "Managed flag"
-msgstr "Управляемый флаг"
-
-msgid "Max. interval"
-msgstr "Макс. интервал"
-
-msgid "Maximum advertisement interval"
-msgstr "Максимальный интервал извещения"
-
-msgid "Minimum advertisement delay"
-msgstr "Минимальная задержка извещения"
-
-msgid "Minimum advertisement interval"
-msgstr "Минимальный интервал извещения"
-
-msgid "Mobile IPv6"
-msgstr "Мобильный IPv6"
-
-msgid "Mobile IPv6 interval option"
-msgstr "Параметры интервала мобильного IPv6"
-
-msgid "Mobile IPv6 router registration"
-msgstr "Регистрация мобильного IPv6 маршрутизатора"
-
-msgid "Multicast"
-msgstr "Групповая рассылка"
-
-#, fuzzy
-msgid "On-link"
-msgstr "Соединение"
-
-msgid "On-link determination"
-msgstr "Определение включения соединения"
-
-msgid "Preference"
-msgstr "Приоритет"
-
-msgid "Preferred lifetime"
-msgstr "Предпочитаемый срок действия"
-
-msgid "Prefix"
-msgstr "Префикс"
-
-msgid "Prefix Configuration"
-msgstr "Конфигурация префикса"
-
-msgid "Prefixes"
-msgstr "Префиксы"
-
-msgid "RDNSS"
-msgstr "RDNSS"
-
-msgid "RDNSS Configuration"
-msgstr "Конфигурация RDNSS"
-
-msgid "Radvd"
-msgstr "Radvd"
-
-msgid "Radvd - DNSSL"
-msgstr "Radvd - DNSSL"
-
-msgid "Radvd - Interface %q"
-msgstr "Radvd - Интерфейс %q"
-
-msgid "Radvd - Prefix"
-msgstr "Radvd - Префикс"
-
-msgid "Radvd - RDNSS"
-msgstr "Radvd - RDNSS"
-
-msgid "Radvd - Route"
-msgstr "Radvd - Маршрут"
-
-msgid ""
-"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
-"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
-msgstr ""
-"Radvd - это служба извещений маршрутизатора для IPv6. Она слушает запросы "
-"(Router Solicitations) и отсылает извещения (Router Advertisements), как "
-"описано в RFC 4861."
-
-msgid "Reachable time"
-msgstr "Период доступности"
-
-msgid ""
-"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
-msgstr ""
-"Связываться только с указанными клиентами. Оставьте пустым, чтобы "
-"использовать групповую рассылку"
-
-msgid "Retransmit timer"
-msgstr "Таймер ретрансляции"
-
-msgid "Route Configuration"
-msgstr "Настройка маршрута"
-
-msgid "Routes"
-msgstr "Маршруты"
-
-msgid "Source link-layer address"
-msgstr "Адрес источника (канальный уровень)"
-
-msgid ""
-"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The "
-"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of "
-"the prefix option"
-msgstr ""
-"Устанавливает имя логического интерфейса для получения префикса 6to4. "
-"Публичный IPv4-адрес интерфейса комбинитуется с 2002::/3 и значением префикса"
-
-msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
-msgstr "Указывает период жизни, связанный с маршрутом (сек.)"
-
-msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
-msgstr ""
-"Устанавливает имя логического интерфейса, которому принадлежит данная секция"
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-"Указывает максимальную длительность использования записей DNSSL для "
-"разрешения имён."
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-"Указывает максимальную длительность использования записей RDNSS для "
-"разрешения имён."
-
-msgid "Specifies the preference associated with the default router"
-msgstr "Указывает приоритет, связанный с маршрутизатором по умолчанию"
-
-msgid "Suffix"
-msgstr "Суффикс"
-
-msgid ""
-"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-"Максимальный интервал времени между отсылкой групповых незапрашиваемых "
-"извещений маршрутизатора (сек.)"
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements "
-"from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-"Минимальный интервал времени между отсылкой групповых извещений "
-"маршрутизатора с интерфейса (сек.)"
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-"Минимальный интервал времени между отсылкой групповых незапрашиваемых "
-"извещений маршрутизатора (сек.)"
-
-msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
-msgstr "Предпочтение домашнего агента, отсылающего данное извещение RA"
-
-msgid "Timing"
-msgstr "Интервалы"
-
-msgid "Unicast only"
-msgstr "Только одноадресная передача"
-
-msgid "Valid lifetime"
-msgstr "Срок действия"
-
-msgid "Validity time"
-msgstr "Период действия"
-
-msgid "default"
-msgstr "по умолчанию"
-
-msgid "high"
-msgstr "высокий"
-
-msgid "low"
-msgstr "низкий"
-
-msgid "medium"
-msgstr "средний"
-
-msgid "no"
-msgstr "нет"
-
-msgid "yes"
-msgstr "да"
-
-#~ msgid "Advertised IPv6 prefix"
-#~ msgstr "Извещаемый IPv6 префикс"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
-#~ msgstr ""
-#~ "Извещаемый IPv6 префикс. Если значение не задано, то будет использован "
-#~ "текущий префикс интерфейса."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advertises the length of time in seconds that addresses generated from "
-#~ "the prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use "
-#~ "0 to specify an infinite lifetime"
-#~ msgstr ""
-#~ "Извещает время в секундах, в течение которого адреса сгенерированные "
-#~ "автоматически из префикса остаются предпочтительными. 0 устанавливает "
-#~ "неограниченное время."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
-#~ "purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"
-#~ msgstr ""
-#~ "Извещает время в секундах, в течение которого используется префикс для "
-#~ "определения включения соединения. 0 устанавливает неограниченное время."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if "
-#~ "they moved to a different subnet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Указывает остается ли RDNSS доступным для хостов даже в случае их "
-#~ "перемещения в другую подсеть"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to "
-#~ "specify an infinite lifetime"
-#~ msgstr ""
-#~ "Устанавливает срок действия, связанный с маршрутом (секунды). Используйте "
-#~ "0 для установки бесконечного срока действия."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for "
-#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
-#~ msgstr ""
-#~ "Устанавливает максимальный срок действия DNSSL элементов для разрешения "
-#~ "имен.Используйте 0 для установки бесконечного срока действия"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for "
-#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
-#~ msgstr ""
-#~ "Устанавливает максимальный срок действия DNSSL элементов для разрешения "
-#~ "имен.Используйте 0 для установки бесконечного срока действия"
diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/sk/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/sk/radvd.po
deleted file mode 100644
index 9bd26fa345..0000000000
--- a/applications/luci-app-radvd/po/sk/radvd.po
+++ /dev/null
@@ -1,367 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-
-msgid "6to4 interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertise Home Agent flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertise router address"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertised Domain Suffixes"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
-"is used"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertised IPv6 prefixes"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
-"if specified. 0 disables reachability advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
-"RA. 0 disables hopcount advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises the default router preference"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
-"advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
-"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
-"purpose of on-link determination."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
-"the node is no default router"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
-"services"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages "
-"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertising"
-msgstr ""
-
-msgid "Autonomous"
-msgstr ""
-
-msgid "Clients"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Current hop limit"
-msgstr ""
-
-msgid "DNSSL"
-msgstr ""
-
-msgid "DNSSL Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Default lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Default preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Enables router advertisements and solicitations"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent information"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Include Home Agent Information in the RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
-"as is required by Mobile IPv6"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents "
-"unsolicited advertisements from being sent"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration "
-"(RFC4862)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface required"
-msgstr ""
-
-msgid "Interfaces"
-msgstr ""
-
-msgid "Lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Link MTU"
-msgstr ""
-
-msgid "Managed flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Max. interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Maximum advertisement interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Minimum advertisement delay"
-msgstr ""
-
-msgid "Minimum advertisement interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6 interval option"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6 router registration"
-msgstr ""
-
-msgid "Multicast"
-msgstr ""
-
-msgid "On-link"
-msgstr ""
-
-msgid "On-link determination"
-msgstr ""
-
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Preferred lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefix"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefix Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefixes"
-msgstr ""
-
-msgid "RDNSS"
-msgstr ""
-
-msgid "RDNSS Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - DNSSL"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - Interface %q"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - Prefix"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - RDNSS"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - Route"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
-"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
-msgstr ""
-
-msgid "Reachable time"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
-msgstr ""
-
-msgid "Retransmit timer"
-msgstr ""
-
-msgid "Route Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "Source link-layer address"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The "
-"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of "
-"the prefix option"
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the preference associated with the default router"
-msgstr ""
-
-msgid "Suffix"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements "
-"from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Timing"
-msgstr ""
-
-msgid "Unicast only"
-msgstr ""
-
-msgid "Valid lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Validity time"
-msgstr ""
-
-msgid "default"
-msgstr ""
-
-msgid "high"
-msgstr ""
-
-msgid "low"
-msgstr ""
-
-msgid "medium"
-msgstr ""
-
-msgid "no"
-msgstr ""
-
-msgid "yes"
-msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/sv/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/sv/radvd.po
deleted file mode 100644
index b2a88999f7..0000000000
--- a/applications/luci-app-radvd/po/sv/radvd.po
+++ /dev/null
@@ -1,370 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: sv\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "6to4 interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Address"
-msgstr "Adress"
-
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adresser"
-
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancerat"
-
-msgid "Advertise Home Agent flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertise router address"
-msgstr "Annonsera router-adress"
-
-msgid "Advertised Domain Suffixes"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
-"is used"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertised IPv6 prefixes"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
-"if specified. 0 disables reachability advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
-"RA. 0 disables hopcount advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises the default router preference"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
-"advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
-"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
-"purpose of on-link determination."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
-"the node is no default router"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
-"services"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages "
-"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertising"
-msgstr "Annonsering"
-
-msgid "Autonomous"
-msgstr ""
-
-msgid "Clients"
-msgstr "Klienter"
-
-msgid "Configuration flag"
-msgstr "Konfigurationsflagga"
-
-msgid "Current hop limit"
-msgstr ""
-
-msgid "DNSSL"
-msgstr "DNSSL"
-
-msgid "DNSSL Configuration"
-msgstr "Konfiguration av DNSSL"
-
-msgid "Default lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Default preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktivera"
-
-msgid "Enable advertisements"
-msgstr "Aktivera annonser"
-
-msgid "Enables router advertisements and solicitations"
-msgstr "Aktivera router-annonser och hemställande"
-
-msgid ""
-"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-
-msgid "General"
-msgstr "Generella"
-
-msgid "Home Agent information"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Include Home Agent Information in the RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
-"as is required by Mobile IPv6"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents "
-"unsolicited advertisements from being sent"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration "
-"(RFC4862)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Gränssnitt"
-
-msgid "Interface Configuration"
-msgstr "Konfiguration av gränssnitt"
-
-msgid "Interface required"
-msgstr "Gränssnitt krävs"
-
-msgid "Interfaces"
-msgstr "Gränsnitt"
-
-msgid "Lifetime"
-msgstr "Livstid"
-
-msgid "Link MTU"
-msgstr "Länka MTU"
-
-msgid "Managed flag"
-msgstr "Hanterad flagga"
-
-msgid "Max. interval"
-msgstr "Maximalt intervall"
-
-msgid "Maximum advertisement interval"
-msgstr "Maximalt intervall för annonsering"
-
-msgid "Minimum advertisement delay"
-msgstr "Minsta fördröjning av annonsering"
-
-msgid "Minimum advertisement interval"
-msgstr "Minsta intervall för annonsering"
-
-msgid "Mobile IPv6"
-msgstr "Mobilt IPv6"
-
-msgid "Mobile IPv6 interval option"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6 router registration"
-msgstr ""
-
-msgid "Multicast"
-msgstr ""
-
-msgid "On-link"
-msgstr ""
-
-msgid "On-link determination"
-msgstr ""
-
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Preferred lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefix"
-msgstr "Prefix"
-
-msgid "Prefix Configuration"
-msgstr "Konfiguration av prefix"
-
-msgid "Prefixes"
-msgstr "Prefix"
-
-msgid "RDNSS"
-msgstr "RDNSS"
-
-msgid "RDNSS Configuration"
-msgstr "Konfiguration av RDNSS"
-
-msgid "Radvd"
-msgstr "Radvd"
-
-msgid "Radvd - DNSSL"
-msgstr "Radvd - DNSSL"
-
-msgid "Radvd - Interface %q"
-msgstr "Radvd - Gränssnitt %q"
-
-msgid "Radvd - Prefix"
-msgstr "Radvd - Prefix"
-
-msgid "Radvd - RDNSS"
-msgstr "Radvd - RDNSS"
-
-msgid "Radvd - Route"
-msgstr "Radvd - Route"
-
-msgid ""
-"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
-"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
-msgstr ""
-
-msgid "Reachable time"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
-msgstr ""
-"Begränsa kommunikation till specificerade klienter, lämna tom för att "
-"använda multicast"
-
-msgid "Retransmit timer"
-msgstr ""
-
-msgid "Route Configuration"
-msgstr "Konfiguration för rutt"
-
-msgid "Routes"
-msgstr "Rutter"
-
-msgid "Source link-layer address"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The "
-"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of "
-"the prefix option"
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the preference associated with the default router"
-msgstr ""
-
-msgid "Suffix"
-msgstr "Tillägg"
-
-msgid ""
-"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements "
-"from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Timing"
-msgstr ""
-
-msgid "Unicast only"
-msgstr "Endast Unicast"
-
-msgid "Valid lifetime"
-msgstr "Giltig livstid"
-
-msgid "Validity time"
-msgstr "Tid för giltighet"
-
-msgid "default"
-msgstr "standard"
-
-msgid "high"
-msgstr "hög"
-
-msgid "low"
-msgstr "låg"
-
-msgid "medium"
-msgstr "mellan"
-
-msgid "no"
-msgstr "nej"
-
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/templates/radvd.pot b/applications/luci-app-radvd/po/templates/radvd.pot
deleted file mode 100644
index ff9eb547ad..0000000000
--- a/applications/luci-app-radvd/po/templates/radvd.pot
+++ /dev/null
@@ -1,360 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
-
-msgid "6to4 interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertise Home Agent flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertise router address"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertised Domain Suffixes"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
-"is used"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertised IPv6 prefixes"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
-"if specified. 0 disables reachability advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
-"RA. 0 disables hopcount advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises the default router preference"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
-"advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
-"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
-"purpose of on-link determination."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
-"the node is no default router"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
-"services"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages "
-"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertising"
-msgstr ""
-
-msgid "Autonomous"
-msgstr ""
-
-msgid "Clients"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Current hop limit"
-msgstr ""
-
-msgid "DNSSL"
-msgstr ""
-
-msgid "DNSSL Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Default lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Default preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Enables router advertisements and solicitations"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent information"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Include Home Agent Information in the RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
-"as is required by Mobile IPv6"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents "
-"unsolicited advertisements from being sent"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration "
-"(RFC4862)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface required"
-msgstr ""
-
-msgid "Interfaces"
-msgstr ""
-
-msgid "Lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Link MTU"
-msgstr ""
-
-msgid "Managed flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Max. interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Maximum advertisement interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Minimum advertisement delay"
-msgstr ""
-
-msgid "Minimum advertisement interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6 interval option"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6 router registration"
-msgstr ""
-
-msgid "Multicast"
-msgstr ""
-
-msgid "On-link"
-msgstr ""
-
-msgid "On-link determination"
-msgstr ""
-
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Preferred lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefix"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefix Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefixes"
-msgstr ""
-
-msgid "RDNSS"
-msgstr ""
-
-msgid "RDNSS Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - DNSSL"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - Interface %q"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - Prefix"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - RDNSS"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - Route"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
-"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
-msgstr ""
-
-msgid "Reachable time"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
-msgstr ""
-
-msgid "Retransmit timer"
-msgstr ""
-
-msgid "Route Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "Source link-layer address"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The "
-"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of "
-"the prefix option"
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the preference associated with the default router"
-msgstr ""
-
-msgid "Suffix"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements "
-"from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Timing"
-msgstr ""
-
-msgid "Unicast only"
-msgstr ""
-
-msgid "Valid lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Validity time"
-msgstr ""
-
-msgid "default"
-msgstr ""
-
-msgid "high"
-msgstr ""
-
-msgid "low"
-msgstr ""
-
-msgid "medium"
-msgstr ""
-
-msgid "no"
-msgstr ""
-
-msgid "yes"
-msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/tr/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/tr/radvd.po
deleted file mode 100644
index 8b8ed8f811..0000000000
--- a/applications/luci-app-radvd/po/tr/radvd.po
+++ /dev/null
@@ -1,367 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-msgid "6to4 interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertise Home Agent flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertise router address"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertised Domain Suffixes"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
-"is used"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertised IPv6 prefixes"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
-"if specified. 0 disables reachability advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
-"RA. 0 disables hopcount advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises the default router preference"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
-"advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
-"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
-"purpose of on-link determination."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
-"the node is no default router"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
-"services"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages "
-"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertising"
-msgstr ""
-
-msgid "Autonomous"
-msgstr ""
-
-msgid "Clients"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Current hop limit"
-msgstr ""
-
-msgid "DNSSL"
-msgstr ""
-
-msgid "DNSSL Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Default lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Default preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Enables router advertisements and solicitations"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent information"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Include Home Agent Information in the RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
-"as is required by Mobile IPv6"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents "
-"unsolicited advertisements from being sent"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration "
-"(RFC4862)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface required"
-msgstr ""
-
-msgid "Interfaces"
-msgstr ""
-
-msgid "Lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Link MTU"
-msgstr ""
-
-msgid "Managed flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Max. interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Maximum advertisement interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Minimum advertisement delay"
-msgstr ""
-
-msgid "Minimum advertisement interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6 interval option"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6 router registration"
-msgstr ""
-
-msgid "Multicast"
-msgstr ""
-
-msgid "On-link"
-msgstr ""
-
-msgid "On-link determination"
-msgstr ""
-
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Preferred lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefix"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefix Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefixes"
-msgstr ""
-
-msgid "RDNSS"
-msgstr ""
-
-msgid "RDNSS Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - DNSSL"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - Interface %q"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - Prefix"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - RDNSS"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - Route"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
-"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
-msgstr ""
-
-msgid "Reachable time"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
-msgstr ""
-
-msgid "Retransmit timer"
-msgstr ""
-
-msgid "Route Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "Source link-layer address"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The "
-"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of "
-"the prefix option"
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the preference associated with the default router"
-msgstr ""
-
-msgid "Suffix"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements "
-"from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Timing"
-msgstr ""
-
-msgid "Unicast only"
-msgstr ""
-
-msgid "Valid lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Validity time"
-msgstr ""
-
-msgid "default"
-msgstr ""
-
-msgid "high"
-msgstr ""
-
-msgid "low"
-msgstr ""
-
-msgid "medium"
-msgstr ""
-
-msgid "no"
-msgstr ""
-
-msgid "yes"
-msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/uk/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/uk/radvd.po
deleted file mode 100644
index 648035db6c..0000000000
--- a/applications/luci-app-radvd/po/uk/radvd.po
+++ /dev/null
@@ -1,381 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 19:17+0200\n"
-"Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-
-msgid "6to4 interface"
-msgstr "Інтерфейс 6to4"
-
-msgid "Address"
-msgstr "Адреса"
-
-msgid "Addresses"
-msgstr "Адреси"
-
-msgid "Advanced"
-msgstr "Додатково"
-
-msgid "Advertise Home Agent flag"
-msgstr "Оголошувати позначку Home Agent"
-
-msgid "Advertise router address"
-msgstr "Оголошувати адресу роутера"
-
-msgid "Advertised Domain Suffixes"
-msgstr "Оголошувані суфікси домену"
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
-"is used"
-msgstr ""
-"Оголошуваний IPv6 RDNSS. Якщо не задано, використовується поточна "
-"IPv6-адреса інтерфейсу."
-
-msgid "Advertised IPv6 prefixes"
-msgstr "Оголошувані IPv6-префікси"
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
-msgstr ""
-"Оголошувані IPv6-префікси. Якщо не задано, використовується поточний префікс "
-"інтерфейсу"
-
-msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
-msgstr "Оголошує можливості Home Agent мобільного IPv6 (RFC3775)"
-
-msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
-msgstr "Оголошує можливості реєстрації мобільного маршрутизатора (NEMO Basic)"
-
-msgid ""
-"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
-"if specified. 0 disables reachability advertisements"
-msgstr ""
-"Оголошує передбачуваний час досяжності (у мілісекундах) сусідніх вузлів. "
-"Значення 0 відключає оголошення."
-
-msgid ""
-"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
-"RA. 0 disables hopcount advertisements"
-msgstr ""
-"Оголошує типове значення лічильника HOP-ів для вихідних unicast-пакетів. "
-"Значення 0 відключає оголошення."
-
-msgid "Advertises the default router preference"
-msgstr "Оголошує типові настройки маршрутизатора"
-
-msgid ""
-"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
-"advertisements"
-msgstr ""
-"Оголошує певний максимальний розмір пакета (якщо він вказаний). Значення 0 "
-"відключає оголошення."
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
-"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
-"purpose of on-link determination."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
-"the node is no default router"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
-"services"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages "
-"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertising"
-msgstr "Оголошення"
-
-msgid "Autonomous"
-msgstr "Автономний"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "Клієнти"
-
-msgid "Configuration flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Current hop limit"
-msgstr ""
-
-msgid "DNSSL"
-msgstr ""
-
-msgid "DNSSL Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Default lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Default preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Enables router advertisements and solicitations"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent information"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Include Home Agent Information in the RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
-"as is required by Mobile IPv6"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents "
-"unsolicited advertisements from being sent"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration "
-"(RFC4862)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface required"
-msgstr ""
-
-msgid "Interfaces"
-msgstr ""
-
-msgid "Lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Link MTU"
-msgstr ""
-
-msgid "Managed flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Max. interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Maximum advertisement interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Minimum advertisement delay"
-msgstr ""
-
-msgid "Minimum advertisement interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6 interval option"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6 router registration"
-msgstr ""
-
-msgid "Multicast"
-msgstr ""
-
-msgid "On-link"
-msgstr ""
-
-msgid "On-link determination"
-msgstr ""
-
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Preferred lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefix"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefix Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefixes"
-msgstr ""
-
-msgid "RDNSS"
-msgstr ""
-
-msgid "RDNSS Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - DNSSL"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - Interface %q"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - Prefix"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - RDNSS"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - Route"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
-"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
-msgstr ""
-
-msgid "Reachable time"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
-msgstr ""
-
-msgid "Retransmit timer"
-msgstr ""
-
-msgid "Route Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "Source link-layer address"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The "
-"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of "
-"the prefix option"
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the preference associated with the default router"
-msgstr ""
-
-msgid "Suffix"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements "
-"from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Timing"
-msgstr ""
-
-msgid "Unicast only"
-msgstr ""
-
-msgid "Valid lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Validity time"
-msgstr ""
-
-msgid "default"
-msgstr ""
-
-msgid "high"
-msgstr ""
-
-msgid "low"
-msgstr ""
-
-msgid "medium"
-msgstr ""
-
-msgid "no"
-msgstr ""
-
-msgid "yes"
-msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/vi/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/vi/radvd.po
deleted file mode 100644
index 63f8fa0d5c..0000000000
--- a/applications/luci-app-radvd/po/vi/radvd.po
+++ /dev/null
@@ -1,368 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-21 04:06+0100\n"
-"Last-Translator: <jow@openwrt.org>\n"
-"Language-Team: German\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "6to4 interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertise Home Agent flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertise router address"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertised Domain Suffixes"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
-"is used"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertised IPv6 prefixes"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
-"if specified. 0 disables reachability advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
-"RA. 0 disables hopcount advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertises the default router preference"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
-"advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
-"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
-"purpose of on-link determination."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
-"the node is no default router"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
-"services"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages "
-"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertising"
-msgstr ""
-
-msgid "Autonomous"
-msgstr ""
-
-msgid "Clients"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Current hop limit"
-msgstr ""
-
-msgid "DNSSL"
-msgstr ""
-
-msgid "DNSSL Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Default lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Default preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable advertisements"
-msgstr ""
-
-msgid "Enables router advertisements and solicitations"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
-"(RFC2462)"
-msgstr ""
-
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent information"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Home Agent preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Include Home Agent Information in the RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
-"as is required by Mobile IPv6"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents "
-"unsolicited advertisements from being sent"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration "
-"(RFC4862)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface required"
-msgstr ""
-
-msgid "Interfaces"
-msgstr ""
-
-msgid "Lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Link MTU"
-msgstr ""
-
-msgid "Managed flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Max. interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Maximum advertisement interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Minimum advertisement delay"
-msgstr ""
-
-msgid "Minimum advertisement interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6 interval option"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile IPv6 router registration"
-msgstr ""
-
-msgid "Multicast"
-msgstr ""
-
-msgid "On-link"
-msgstr ""
-
-msgid "On-link determination"
-msgstr ""
-
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-msgid "Preferred lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefix"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefix Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Prefixes"
-msgstr ""
-
-msgid "RDNSS"
-msgstr ""
-
-msgid "RDNSS Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - DNSSL"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - Interface %q"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - Prefix"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - RDNSS"
-msgstr ""
-
-msgid "Radvd - Route"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
-"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
-msgstr ""
-
-msgid "Reachable time"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
-msgstr ""
-
-msgid "Retransmit timer"
-msgstr ""
-
-msgid "Route Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "Source link-layer address"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The "
-"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of "
-"the prefix option"
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the preference associated with the default router"
-msgstr ""
-
-msgid "Suffix"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements "
-"from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
-msgstr ""
-
-msgid "Timing"
-msgstr ""
-
-msgid "Unicast only"
-msgstr ""
-
-msgid "Valid lifetime"
-msgstr ""
-
-msgid "Validity time"
-msgstr ""
-
-msgid "default"
-msgstr ""
-
-msgid "high"
-msgstr ""
-
-msgid "low"
-msgstr ""
-
-msgid "medium"
-msgstr ""
-
-msgid "no"
-msgstr ""
-
-msgid "yes"
-msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/zh-cn/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/zh-cn/radvd.po
deleted file mode 100644
index 9cb3a31b94..0000000000
--- a/applications/luci-app-radvd/po/zh-cn/radvd.po
+++ /dev/null
@@ -1,399 +0,0 @@
-#
-# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-29 15:24+0800\n"
-"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
-"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
-"Language: zh_CN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-
-msgid "6to4 interface"
-msgstr "6to4 接口"
-
-msgid "Address"
-msgstr "地址"
-
-msgid "Addresses"
-msgstr "地址"
-
-msgid "Advanced"
-msgstr "进阶选项"
-
-msgid "Advertise Home Agent flag"
-msgstr "宣告本地代理标识"
-
-msgid "Advertise router address"
-msgstr "宣告路由地址"
-
-msgid "Advertised Domain Suffixes"
-msgstr "宣告的域后缀"
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
-"is used"
-msgstr "宣告的 IPv6 RDNSS 地址。若为空,则为当前 IPv6 地址"
-
-msgid "Advertised IPv6 prefixes"
-msgstr "宣告的 IPv6 前缀群"
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
-msgstr "宣告的 IPv6 前缀群。若为空,将使用当前接口的前缀"
-
-msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
-msgstr "宣告移动 IPv6 本地代理功能(RFC3775)"
-
-msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
-msgstr "宣告移动路由器注册功能(NEMO 基本)"
-
-msgid ""
-"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
-"if specified. 0 disables reachability advertisements"
-msgstr "在 RA 中宣告估算的邻居可达时间(毫秒)。0 禁用可达性宣告"
-
-msgid ""
-"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
-"RA. 0 disables hopcount advertisements"
-msgstr "在 RA 中宣告外发单播数据包的默认跳数值。0 禁用跳数宣告"
-
-msgid "Advertises the default router preference"
-msgstr "宣告默认路由设置"
-
-msgid ""
-"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
-"advertisements"
-msgstr "在 RA 中宣告给定的链路 MTU。0 禁用 MTU 宣告"
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
-"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
-msgstr ""
-"宣告时间长度(秒),对通过无状态地址自动配置从前缀生成的地址,维持为首选地"
-"址。"
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
-"purpose of on-link determination."
-msgstr "宣告前缀对 on-link 决定有效的时间长度(秒)。"
-
-msgid ""
-"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
-"the node is no default router"
-msgstr "宣告默认路由器的生存时间(秒)。0 代表结点没有默认路由"
-
-msgid ""
-"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
-"services"
-msgstr "宣告路由器提供移动 IPv6 本地代理服务的时间(秒)"
-
-msgid ""
-"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages "
-"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
-msgstr "宣告 RA 中邻居请求消息间的等待时间(毫秒)。0 禁用宣告重传"
-
-msgid "Advertising"
-msgstr "宣告"
-
-msgid "Autonomous"
-msgstr "自治的"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "客户端"
-
-msgid "Configuration flag"
-msgstr "设置标识"
-
-msgid "Current hop limit"
-msgstr "当前跳数限制"
-
-msgid "DNSSL"
-msgstr "DNSSL"
-
-msgid "DNSSL Configuration"
-msgstr "DNSSL 设置"
-
-msgid "Default lifetime"
-msgstr "默认生存时限"
-
-msgid "Default preference"
-msgstr "默认优先级"
-
-msgid "Enable"
-msgstr "启用"
-
-msgid "Enable advertisements"
-msgstr "启用宣告"
-
-msgid "Enables router advertisements and solicitations"
-msgstr "激活路由宣告和请求"
-
-msgid ""
-"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
-"(RFC2462)"
-msgstr "使能附加的基于状态管理的自动配置协议(RFC2462)"
-
-msgid ""
-"Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
-"(RFC2462)"
-msgstr "启用自动配置,不包括地址信息(RFC2462)"
-
-msgid "General"
-msgstr "概况"
-
-msgid "Home Agent information"
-msgstr "本地代理信息"
-
-msgid "Home Agent lifetime"
-msgstr "本地代理有效期"
-
-msgid "Home Agent preference"
-msgstr "本地代理优先权"
-
-msgid "Include Home Agent Information in the RA"
-msgstr "路由器公告报文中包含本地代理信息"
-
-msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA"
-msgstr "路由器公告报文中包含移动 IPv6 宣告间隔设置"
-
-msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
-msgstr "路由器公告报文中包含出接口的链路层地址"
-
-msgid ""
-"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
-"as is required by Mobile IPv6"
-msgstr "表明使用接口的地址发送而非网络前缀,移动 IPv6 需要"
-
-msgid ""
-"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents "
-"unsolicited advertisements from being sent"
-msgstr "表明潜在的链路并不具有宣告能力,避免主动触发的宣告报文发出"
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration "
-"(RFC4862)"
-msgstr "表明此前缀能够用于匿名地址配置(RFC4862)"
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
-msgstr "表明此前缀能够用于 on-link 决定(RFC481)"
-
-msgid "Interface"
-msgstr "接口"
-
-msgid "Interface Configuration"
-msgstr "接口设置"
-
-msgid "Interface required"
-msgstr "接口必要项"
-
-msgid "Interfaces"
-msgstr "接口"
-
-msgid "Lifetime"
-msgstr "有效期"
-
-msgid "Link MTU"
-msgstr "连接 MTU"
-
-msgid "Managed flag"
-msgstr "M 标识"
-
-msgid "Max. interval"
-msgstr "最大间隔"
-
-msgid "Maximum advertisement interval"
-msgstr "最大宣告间隔"
-
-msgid "Minimum advertisement delay"
-msgstr "最小宣告延时"
-
-msgid "Minimum advertisement interval"
-msgstr "最小宣告间隔"
-
-msgid "Mobile IPv6"
-msgstr "移动 IPv6"
-
-msgid "Mobile IPv6 interval option"
-msgstr "移动 IPv6 间隔选项"
-
-msgid "Mobile IPv6 router registration"
-msgstr "移动 IPv6 路由注册"
-
-msgid "Multicast"
-msgstr "组播传输"
-
-msgid "On-link"
-msgstr "已连接的"
-
-msgid "On-link determination"
-msgstr "已连接的目标"
-
-msgid "Preference"
-msgstr "首选项"
-
-msgid "Preferred lifetime"
-msgstr "期望的生存时间"
-
-msgid "Prefix"
-msgstr "前缀"
-
-msgid "Prefix Configuration"
-msgstr "前缀设置"
-
-msgid "Prefixes"
-msgstr "前缀群"
-
-msgid "RDNSS"
-msgstr "邻居发现服务器"
-
-msgid "RDNSS Configuration"
-msgstr "邻居发现服务器设置"
-
-msgid "Radvd"
-msgstr "Radvd"
-
-msgid "Radvd - DNSSL"
-msgstr "Radvd - DNSSL"
-
-msgid "Radvd - Interface %q"
-msgstr "Radvd - 接口 %q"
-
-msgid "Radvd - Prefix"
-msgstr "Radvd - 前缀"
-
-msgid "Radvd - RDNSS"
-msgstr "Radvd - RDNSS"
-
-msgid "Radvd - Route"
-msgstr "Radvd - 路由"
-
-msgid ""
-"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
-"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
-msgstr ""
-"Radvd 是一个 IPv6 路由公告软件,按照 RFC4861 监听路由请求和发送路由公告。"
-
-msgid "Reachable time"
-msgstr "可达延时"
-
-msgid ""
-"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
-msgstr "限制特定会话,留空则使用组播"
-
-msgid "Retransmit timer"
-msgstr "中继转发计时器"
-
-msgid "Route Configuration"
-msgstr "路由设置"
-
-msgid "Routes"
-msgstr "路由"
-
-msgid "Source link-layer address"
-msgstr "源链路层地址"
-
-msgid ""
-"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The "
-"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of "
-"the prefix option"
-msgstr ""
-"指定从其导出 6to4 前缀的逻辑接口名称。接口的公共 IPv4 地址将与 2002::/3 及前"
-"缀选项的值相结合"
-
-msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
-msgstr "设定路由关联的生存时间(秒)"
-
-msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
-msgstr "说明这个物理接口连接到哪个网络"
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr "设定 DNSSL 表项名称解析的最长时间间隔"
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr "设定 RDNSS 表项名称解析的最长时间间隔"
-
-msgid "Specifies the preference associated with the default router"
-msgstr "设定关联的默认路由的配置"
-
-msgid "Suffix"
-msgstr "后缀"
-
-msgid ""
-"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr "允许接口发送组播路由宣告报文的最大时间间隔(秒)"
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements "
-"from the interface, in seconds"
-msgstr "允许接口发送组播路由宣告报文的最小时间间隔(秒)"
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr "允许接口发送主动触发组播路由宣告报文的最小时间间隔(秒)"
-
-msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
-msgstr "发送此 RA 的本地代理的首选项"
-
-msgid "Timing"
-msgstr "计时"
-
-msgid "Unicast only"
-msgstr "单播"
-
-msgid "Valid lifetime"
-msgstr "有效的生存时间"
-
-msgid "Validity time"
-msgstr "有效期"
-
-msgid "default"
-msgstr "默认"
-
-msgid "high"
-msgstr "高"
-
-msgid "low"
-msgstr "低"
-
-msgid "medium"
-msgstr "中"
-
-msgid "no"
-msgstr "否"
-
-msgid "yes"
-msgstr "是"
-
-#~ msgid "Advertised IPv6 prefix"
-#~ msgstr "IPV6广播前缀"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
-#~ msgstr "IPV6广播前缀。若为空,则当前接口前缀已被使用。"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "打开"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for "
-#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
-#~ msgstr "指定DNSSL解析域名的最长时间,0则为无限长"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for "
-#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
-#~ msgstr "指定RDNSS解析域名的最长时间,0则为无限长"
diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/zh-tw/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/zh-tw/radvd.po
deleted file mode 100644
index 6de830979e..0000000000
--- a/applications/luci-app-radvd/po/zh-tw/radvd.po
+++ /dev/null
@@ -1,399 +0,0 @@
-#
-# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-29 15:24+0800\n"
-"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
-"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-
-msgid "6to4 interface"
-msgstr "6to4 介面"
-
-msgid "Address"
-msgstr "位址"
-
-msgid "Addresses"
-msgstr "位址"
-
-msgid "Advanced"
-msgstr "進階選項"
-
-msgid "Advertise Home Agent flag"
-msgstr "宣告本地代理標識"
-
-msgid "Advertise router address"
-msgstr "宣告路由位址"
-
-msgid "Advertised Domain Suffixes"
-msgstr "宣告的域字尾"
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
-"is used"
-msgstr "宣告的 IPv6 RDNSS 位址。若為空,則為當前 IPv6 位址"
-
-msgid "Advertised IPv6 prefixes"
-msgstr "宣告的 IPv6 字首群"
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
-msgstr "宣告的 IPv6 字首群。若為空,將使用當前介面的字首"
-
-msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
-msgstr "宣告移動 IPv6 本地代理功能(RFC3775)"
-
-msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
-msgstr "宣告移動路由器註冊功能(NEMO 基本)"
-
-msgid ""
-"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
-"if specified. 0 disables reachability advertisements"
-msgstr "在 RA 中宣告估算的鄰居可達時間(毫秒)。0 禁用可達性宣告"
-
-msgid ""
-"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
-"RA. 0 disables hopcount advertisements"
-msgstr "在 RA 中宣告外發單播資料包的預設跳數值。0 禁用跳數宣告"
-
-msgid "Advertises the default router preference"
-msgstr "宣告預設路由設定"
-
-msgid ""
-"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
-"advertisements"
-msgstr "在 RA 中宣告給定的鏈路 MTU。0 禁用 MTU 宣告"
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
-"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
-msgstr ""
-"宣告時間長度(秒),對通過無狀態位址自動配置從字首生成的位址,維持為首選地"
-"址。"
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
-"purpose of on-link determination."
-msgstr "宣告字首對 on-link 決定有效的時間長度(秒)。"
-
-msgid ""
-"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
-"the node is no default router"
-msgstr "宣告預設路由器的生存時間(秒)。0 代表結點沒有預設路由"
-
-msgid ""
-"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
-"services"
-msgstr "宣告路由器提供移動 IPv6 本地代理服務的時間(秒)"
-
-msgid ""
-"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages "
-"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
-msgstr "宣告 RA 中鄰居請求訊息間的等待時間(毫秒)。0 禁用宣告重傳"
-
-msgid "Advertising"
-msgstr "宣告"
-
-msgid "Autonomous"
-msgstr "自治的"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "客戶端"
-
-msgid "Configuration flag"
-msgstr "設定標識"
-
-msgid "Current hop limit"
-msgstr "當前跳數限制"
-
-msgid "DNSSL"
-msgstr "DNSSL"
-
-msgid "DNSSL Configuration"
-msgstr "DNSSL 設定"
-
-msgid "Default lifetime"
-msgstr "預設生存時限"
-
-msgid "Default preference"
-msgstr "預設優先順序"
-
-msgid "Enable"
-msgstr "啟用"
-
-msgid "Enable advertisements"
-msgstr "啟用宣告"
-
-msgid "Enables router advertisements and solicitations"
-msgstr "啟用路由宣告和請求"
-
-msgid ""
-"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
-"(RFC2462)"
-msgstr "使能附加的基於狀態管理的自動配置協議(RFC2462)"
-
-msgid ""
-"Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
-"(RFC2462)"
-msgstr "啟用自動配置,不包括位址資訊(RFC2462)"
-
-msgid "General"
-msgstr "概況"
-
-msgid "Home Agent information"
-msgstr "本地代理資訊"
-
-msgid "Home Agent lifetime"
-msgstr "本地代理有效期"
-
-msgid "Home Agent preference"
-msgstr "本地代理優先權"
-
-msgid "Include Home Agent Information in the RA"
-msgstr "路由器公告報文中包含本地代理資訊"
-
-msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA"
-msgstr "路由器公告報文中包含移動 IPv6 宣告間隔設定"
-
-msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
-msgstr "路由器公告報文中包含出介面的鏈路層位址"
-
-msgid ""
-"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
-"as is required by Mobile IPv6"
-msgstr "表明使用介面的位址傳送而非網路字首,移動 IPv6 需要"
-
-msgid ""
-"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents "
-"unsolicited advertisements from being sent"
-msgstr "表明潛在的鏈路並不具有宣告能力,避免主動觸發的宣告報文發出"
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration "
-"(RFC4862)"
-msgstr "表明此字首能夠用於匿名位址配置(RFC4862)"
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
-msgstr "表明此字首能夠用於 on-link 決定(RFC481)"
-
-msgid "Interface"
-msgstr "介面"
-
-msgid "Interface Configuration"
-msgstr "介面設定"
-
-msgid "Interface required"
-msgstr "介面必要項"
-
-msgid "Interfaces"
-msgstr "介面"
-
-msgid "Lifetime"
-msgstr "有效期"
-
-msgid "Link MTU"
-msgstr "連線 MTU"
-
-msgid "Managed flag"
-msgstr "M 標識"
-
-msgid "Max. interval"
-msgstr "最大間隔"
-
-msgid "Maximum advertisement interval"
-msgstr "最大宣告間隔"
-
-msgid "Minimum advertisement delay"
-msgstr "最小宣告延時"
-
-msgid "Minimum advertisement interval"
-msgstr "最小宣告間隔"
-
-msgid "Mobile IPv6"
-msgstr "移動 IPv6"
-
-msgid "Mobile IPv6 interval option"
-msgstr "移動 IPv6 間隔選項"
-
-msgid "Mobile IPv6 router registration"
-msgstr "移動 IPv6 路由註冊"
-
-msgid "Multicast"
-msgstr "組播傳輸"
-
-msgid "On-link"
-msgstr "已連線的"
-
-msgid "On-link determination"
-msgstr "已連線的目標"
-
-msgid "Preference"
-msgstr "首選項"
-
-msgid "Preferred lifetime"
-msgstr "期望的生存時間"
-
-msgid "Prefix"
-msgstr "字首"
-
-msgid "Prefix Configuration"
-msgstr "字首設定"
-
-msgid "Prefixes"
-msgstr "字首群"
-
-msgid "RDNSS"
-msgstr "鄰居發現伺服器"
-
-msgid "RDNSS Configuration"
-msgstr "鄰居發現伺服器設定"
-
-msgid "Radvd"
-msgstr "Radvd"
-
-msgid "Radvd - DNSSL"
-msgstr "Radvd - DNSSL"
-
-msgid "Radvd - Interface %q"
-msgstr "Radvd - 介面 %q"
-
-msgid "Radvd - Prefix"
-msgstr "Radvd - 字首"
-
-msgid "Radvd - RDNSS"
-msgstr "Radvd - RDNSS"
-
-msgid "Radvd - Route"
-msgstr "Radvd - 路由"
-
-msgid ""
-"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
-"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
-msgstr ""
-"Radvd 是一個 IPv6 路由公告軟體,按照 RFC4861 監聽路由請求和傳送路由公告。"
-
-msgid "Reachable time"
-msgstr "可達延時"
-
-msgid ""
-"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
-msgstr "限制特定會話,留空則使用組播"
-
-msgid "Retransmit timer"
-msgstr "中繼轉發計時器"
-
-msgid "Route Configuration"
-msgstr "路由設定"
-
-msgid "Routes"
-msgstr "路由"
-
-msgid "Source link-layer address"
-msgstr "源鏈路層位址"
-
-msgid ""
-"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The "
-"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of "
-"the prefix option"
-msgstr ""
-"指定從其匯出 6to4 字首的邏輯介面名稱。介面的公共 IPv4 位址將與 2002::/3 及前"
-"綴選項的值相結合"
-
-msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
-msgstr "設定路由關聯的生存時間(秒)"
-
-msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
-msgstr "說明這個物理介面連線到哪個網路"
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr "設定 DNSSL 表項名稱解析的最長時間間隔"
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr "設定 RDNSS 表項名稱解析的最長時間間隔"
-
-msgid "Specifies the preference associated with the default router"
-msgstr "設定關聯的預設路由的配置"
-
-msgid "Suffix"
-msgstr "字尾"
-
-msgid ""
-"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr "允許介面傳送組播路由宣告報文的最大時間間隔(秒)"
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements "
-"from the interface, in seconds"
-msgstr "允許介面傳送組播路由宣告報文的最小時間間隔(秒)"
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr "允許介面傳送主動觸發組播路由宣告報文的最小時間間隔(秒)"
-
-msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
-msgstr "傳送此 RA 的本地代理的首選項"
-
-msgid "Timing"
-msgstr "計時"
-
-msgid "Unicast only"
-msgstr "單播"
-
-msgid "Valid lifetime"
-msgstr "有效的生存時間"
-
-msgid "Validity time"
-msgstr "有效期"
-
-msgid "default"
-msgstr "預設"
-
-msgid "high"
-msgstr "高"
-
-msgid "low"
-msgstr "低"
-
-msgid "medium"
-msgstr "中"
-
-msgid "no"
-msgstr "否"
-
-msgid "yes"
-msgstr "是"
-
-#~ msgid "Advertised IPv6 prefix"
-#~ msgstr "IPV6廣播字首"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
-#~ msgstr "IPV6廣播字首。若為空,則當前介面字首已被使用。"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "開啟"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for "
-#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
-#~ msgstr "指定DNSSL解析域名的最長時間,0則為無限長"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for "
-#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
-#~ msgstr "指定RDNSS解析域名的最長時間,0則為無限長"
diff --git a/applications/luci-app-radvd/root/etc/uci-defaults/40_luci-radvd b/applications/luci-app-radvd/root/etc/uci-defaults/40_luci-radvd
deleted file mode 100755
index c1f3b7546d..0000000000
--- a/applications/luci-app-radvd/root/etc/uci-defaults/40_luci-radvd
+++ /dev/null
@@ -1,11 +0,0 @@
-#!/bin/sh
-
-uci -q batch <<-EOF >/dev/null
- delete ucitrack.@radvd[-1]
- add ucitrack radvd
- set ucitrack.@radvd[-1].init=radvd
- commit ucitrack
-EOF
-
-rm -f /tmp/luci-indexcache
-exit 0