summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-radvd/po/sv
diff options
context:
space:
mode:
authorKristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>2015-12-18 05:15:51 +0100
committerKristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>2015-12-18 05:15:51 +0100
commit0cf44444fda12f80e682759b5460b7c280885df5 (patch)
treec3e04b8f954c897565877f107a211a5389f0461c /applications/luci-app-radvd/po/sv
parent967bb1f36f9f30d19e13aecf3a550eea5fd73c6b (diff)
luci-app-radvd: Edited Swedish translation
Signed-off-by: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-radvd/po/sv')
-rw-r--r--applications/luci-app-radvd/po/sv/radvd.po97
1 files changed, 49 insertions, 48 deletions
diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/sv/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/sv/radvd.po
index 46a3bf96f5..d699f85db0 100644
--- a/applications/luci-app-radvd/po/sv/radvd.po
+++ b/applications/luci-app-radvd/po/sv/radvd.po
@@ -13,19 +13,19 @@ msgid "6to4 interface"
msgstr ""
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adress"
msgid "Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Adresser"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avancerat"
msgid "Advertise Home Agent flag"
msgstr ""
msgid "Advertise router address"
-msgstr ""
+msgstr "Annonsera router-adress"
msgid "Advertised Domain Suffixes"
msgstr ""
@@ -92,25 +92,25 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Advertising"
-msgstr ""
+msgstr "Annonsering"
msgid "Autonomous"
msgstr ""
msgid "Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Klienter"
msgid "Configuration flag"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurationsflagga"
msgid "Current hop limit"
msgstr ""
msgid "DNSSL"
-msgstr ""
+msgstr "DNSSL"
msgid "DNSSL Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration av DNSSL"
msgid "Default lifetime"
msgstr ""
@@ -119,13 +119,13 @@ msgid "Default preference"
msgstr ""
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera"
msgid "Enable advertisements"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera annonser"
msgid "Enables router advertisements and solicitations"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera router-annonser och hemställande"
msgid ""
"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
@@ -138,7 +138,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generella"
msgid "Home Agent information"
msgstr ""
@@ -178,40 +178,40 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Gränssnitt"
msgid "Interface Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration av gränssnitt"
msgid "Interface required"
-msgstr ""
+msgstr "Gränssnitt krävs"
msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Gränsnitt"
msgid "Lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "Livstid"
msgid "Link MTU"
-msgstr ""
+msgstr "Länka MTU"
msgid "Managed flag"
-msgstr ""
+msgstr "Hanterad flagga"
msgid "Max. interval"
-msgstr ""
+msgstr "Maximalt intervall"
msgid "Maximum advertisement interval"
-msgstr ""
+msgstr "Maximalt intervall för annonsering"
msgid "Minimum advertisement delay"
-msgstr ""
+msgstr "Minsta fördröjning av annonsering"
msgid "Minimum advertisement interval"
-msgstr ""
+msgstr "Minsta intervall för annonsering"
msgid "Mobile IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Mobilt IPv6"
msgid "Mobile IPv6 interval option"
msgstr ""
@@ -235,37 +235,37 @@ msgid "Preferred lifetime"
msgstr ""
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefix"
msgid "Prefix Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration av prefix"
msgid "Prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "Prefix"
msgid "RDNSS"
-msgstr ""
+msgstr "RDNSS"
msgid "RDNSS Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration av RDNSS"
msgid "Radvd"
-msgstr ""
+msgstr "Radvd"
msgid "Radvd - DNSSL"
-msgstr ""
+msgstr "Radvd - DNSSL"
msgid "Radvd - Interface %q"
-msgstr ""
+msgstr "Radvd - Gränssnitt %q"
msgid "Radvd - Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Radvd - Prefix"
msgid "Radvd - RDNSS"
-msgstr ""
+msgstr "Radvd - RDNSS"
msgid "Radvd - Route"
-msgstr ""
+msgstr "Radvd - Route"
msgid ""
"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
@@ -278,15 +278,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
msgstr ""
+"Begränsa kommunikation till specificerade klienter, lämna tom för att använda multicast"
msgid "Retransmit timer"
msgstr ""
msgid "Route Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration för rutt"
msgid "Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Rutter"
msgid "Source link-layer address"
msgstr ""
@@ -317,7 +318,7 @@ msgid "Specifies the preference associated with the default router"
msgstr ""
msgid "Suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Tillägg"
msgid ""
"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
@@ -341,28 +342,28 @@ msgid "Timing"
msgstr ""
msgid "Unicast only"
-msgstr ""
+msgstr "Endast Unicast"
msgid "Valid lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "Giltig livstid"
msgid "Validity time"
-msgstr ""
+msgstr "Tid för giltighet"
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "standard"
msgid "high"
-msgstr ""
+msgstr "hög"
msgid "low"
-msgstr ""
+msgstr "låg"
msgid "medium"
-msgstr ""
+msgstr "mellan"
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "nej"
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "ja"