diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2018-01-20 15:35:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2018-01-20 15:35:29 +0200 |
commit | d0441ee875f5b86caeff4b624d6613f1e9d68795 (patch) | |
tree | ddb298950dc85abaffee48030b57d59f78da6cd9 /applications/luci-app-radvd/po/ru/radvd.po | |
parent | b2754db22bea2fa9f8492fb6af05734e578539d1 (diff) |
luci-app-radvd: remove from the repo
luci-app-radvd has been BROKEN since March 2016 as it depends
on radvd, which is still in oldpackages repo.
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-radvd/po/ru/radvd.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-radvd/po/ru/radvd.po | 473 |
1 files changed, 0 insertions, 473 deletions
diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/ru/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/ru/radvd.po deleted file mode 100644 index 37cc9428dd..0000000000 --- a/applications/luci-app-radvd/po/ru/radvd.po +++ /dev/null @@ -1,473 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: LuCI: radvd\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-16 11:37+0300\n" -"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n" -"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" - -msgid "6to4 interface" -msgstr "Интерфейс 6to4" - -msgid "Address" -msgstr "Адрес" - -msgid "Addresses" -msgstr "Адреса" - -msgid "Advanced" -msgstr "Расширенные" - -msgid "Advertise Home Agent flag" -msgstr "Извещать индикатор домашнего агента" - -msgid "Advertise router address" -msgstr "Извещать адрес маршрутизатора" - -msgid "Advertised Domain Suffixes" -msgstr "Извещаемые суффиксы домена" - -msgid "" -"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface " -"is used" -msgstr "" -"Извещаемый IPv6 RDNSS. Если значение не задано, то будет использован текущий " -"IPv6-адрес интерфейса." - -msgid "Advertised IPv6 prefixes" -msgstr "Извещаемые IPv6-префиксы" - -msgid "" -"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used" -msgstr "" -"Извещаемые IPv6-префиксы. Если значение не задано, то будет использован " -"текущий префикс интерфейса." - -msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)" -msgstr "Извещает возможности домашнего агента мобильного IPv6 (RFC3775)" - -msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)" -msgstr "" -"Извещает возможности регистрации мобильного маршрутизатора (NEMO Basic)" - -msgid "" -"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA " -"if specified. 0 disables reachability advertisements" -msgstr "" -"Извещает предполагаемое время доступа к соседним узлам (мс). При значении 0 " -"извещение не происходит." - -msgid "" -"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the " -"RA. 0 disables hopcount advertisements" -msgstr "" -"Извещает значение числа переходов по умолчанию для исходящих одноадресных " -"пакетов. При значении 0 извещение не происходит." - -msgid "Advertises the default router preference" -msgstr "Извещает параметры предпочтения маршрутизатора по умолчанию" - -msgid "" -"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU " -"advertisements" -msgstr "" -"Извещает указанный максимальный размер пакета (MTU) в сообщении RA. 0 " -"выключает данную функцию" - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the " -"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred." -msgstr "" -"Извещает период (сек.), в течение которого адреса, созданные из префикса с " -"помощью SLAAC, остаются предпочтительными." - -msgid "" -"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " -"purpose of on-link determination." -msgstr "" -"Извещает период (сек.), в течение которого префикс является действительным " -"для определения включения соединения." - -msgid "" -"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that " -"the node is no default router" -msgstr "" -"Извещает период действия (сек.) маршрутизатора по умолчанию. 0 указывает на " -"то, что узел не является маршрутизатором по умолчанию." - -msgid "" -"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent " -"services" -msgstr "" -"Извещает период (сек.) предоставления служб домашнего агента мобильного IPv6" - -msgid "" -"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages " -"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements" -msgstr "" -"Извещает время ожидания (мс) между сообщениями Neighbor Solicitation, если " -"RA включен. 0 отключает передачу извещений" - -msgid "Advertising" -msgstr "Извещение" - -msgid "Autonomous" -msgstr "Автономный" - -msgid "Clients" -msgstr "Клиенты" - -msgid "Configuration flag" -msgstr "Конфигурационный флаг" - -msgid "Current hop limit" -msgstr "Текущее ограничение кол-ва прыжков" - -msgid "DNSSL" -msgstr "DNSSL" - -msgid "DNSSL Configuration" -msgstr "Конфигурация DNSSL" - -msgid "Default lifetime" -msgstr "Срок действия по умолчанию" - -msgid "Default preference" -msgstr "Приоритет по умолчанию" - -msgid "Enable" -msgstr "Включить" - -msgid "Enable advertisements" -msgstr "Включить извещения" - -msgid "Enables router advertisements and solicitations" -msgstr "Включает извещения и запросы маршрутизатора" - -msgid "" -"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol " -"(RFC2462)" -msgstr "Включает дополнительный протокол автоконфигурации (RFC2462)" - -msgid "" -"Enables the autoconfiguration of additional, non address information " -"(RFC2462)" -msgstr "Включает автоконфигурацию дополнительной информации (RFC2462)" - -msgid "General" -msgstr "Общие" - -msgid "Home Agent information" -msgstr "Информация о домашнем агенте" - -msgid "Home Agent lifetime" -msgstr "Срок действия домашнего агента" - -msgid "Home Agent preference" -msgstr "Приоритет домашнего агента" - -msgid "Include Home Agent Information in the RA" -msgstr "Включить информацию о домашнем агенте в сообщения RA" - -msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA" -msgstr "Включить интервал извещения мобильного IPv6 в сообщения RA" - -msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA" -msgstr "Включает адрес канального уровня исходящего интерфейса в сообщения RA" - -msgid "" -"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, " -"as is required by Mobile IPv6" -msgstr "" -"Указывает, что адрес интерфейса отправляется вместо префикса сети, как это " -"требуется в мобильном IPv6" - -msgid "" -"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents " -"unsolicited advertisements from being sent" -msgstr "" -"Указывает, что соединение не является широковещательным, и блокирует отсылку " -"незапрошенных извещений" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration " -"(RFC4862)" -msgstr "" -"Указывае, что данный префикс может быть использован для автономной настройки " -"адреса (RFC4862)" - -msgid "" -"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)" -msgstr "" -"Указывает, что данный префикс может быть использован для определения " -"включения соединения (RFC4861)" - -msgid "Interface" -msgstr "Интерфейс" - -msgid "Interface Configuration" -msgstr "Конфигурация интерфейса" - -msgid "Interface required" -msgstr "Требуется интерфейс" - -msgid "Interfaces" -msgstr "Интерфейсы" - -msgid "Lifetime" -msgstr "Срок действия" - -msgid "Link MTU" -msgstr "Максимальный размер пакета (MTU)" - -msgid "Managed flag" -msgstr "Управляемый флаг" - -msgid "Max. interval" -msgstr "Макс. интервал" - -msgid "Maximum advertisement interval" -msgstr "Максимальный интервал извещения" - -msgid "Minimum advertisement delay" -msgstr "Минимальная задержка извещения" - -msgid "Minimum advertisement interval" -msgstr "Минимальный интервал извещения" - -msgid "Mobile IPv6" -msgstr "Мобильный IPv6" - -msgid "Mobile IPv6 interval option" -msgstr "Параметры интервала мобильного IPv6" - -msgid "Mobile IPv6 router registration" -msgstr "Регистрация мобильного IPv6 маршрутизатора" - -msgid "Multicast" -msgstr "Групповая рассылка" - -#, fuzzy -msgid "On-link" -msgstr "Соединение" - -msgid "On-link determination" -msgstr "Определение включения соединения" - -msgid "Preference" -msgstr "Приоритет" - -msgid "Preferred lifetime" -msgstr "Предпочитаемый срок действия" - -msgid "Prefix" -msgstr "Префикс" - -msgid "Prefix Configuration" -msgstr "Конфигурация префикса" - -msgid "Prefixes" -msgstr "Префиксы" - -msgid "RDNSS" -msgstr "RDNSS" - -msgid "RDNSS Configuration" -msgstr "Конфигурация RDNSS" - -msgid "Radvd" -msgstr "Radvd" - -msgid "Radvd - DNSSL" -msgstr "Radvd - DNSSL" - -msgid "Radvd - Interface %q" -msgstr "Radvd - Интерфейс %q" - -msgid "Radvd - Prefix" -msgstr "Radvd - Префикс" - -msgid "Radvd - RDNSS" -msgstr "Radvd - RDNSS" - -msgid "Radvd - Route" -msgstr "Radvd - Маршрут" - -msgid "" -"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router " -"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861." -msgstr "" -"Radvd - это служба извещений маршрутизатора для IPv6. Она слушает запросы " -"(Router Solicitations) и отсылает извещения (Router Advertisements), как " -"описано в RFC 4861." - -msgid "Reachable time" -msgstr "Период доступности" - -msgid "" -"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast" -msgstr "" -"Связываться только с указанными клиентами. Оставьте пустым, чтобы " -"использовать групповую рассылку" - -msgid "Retransmit timer" -msgstr "Таймер ретрансляции" - -msgid "Route Configuration" -msgstr "Настройка маршрута" - -msgid "Routes" -msgstr "Маршруты" - -msgid "Source link-layer address" -msgstr "Адрес источника (канальный уровень)" - -msgid "" -"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The " -"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of " -"the prefix option" -msgstr "" -"Устанавливает имя логического интерфейса для получения префикса 6to4. " -"Публичный IPv4-адрес интерфейса комбинитуется с 2002::/3 и значением префикса" - -msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds." -msgstr "Указывает период жизни, связанный с маршрутом (сек.)" - -msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to" -msgstr "" -"Устанавливает имя логического интерфейса, которому принадлежит данная секция" - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" -"Указывает максимальную длительность использования записей DNSSL для " -"разрешения имён." - -msgid "" -"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name " -"resolution." -msgstr "" -"Указывает максимальную длительность использования записей RDNSS для " -"разрешения имён." - -msgid "Specifies the preference associated with the default router" -msgstr "Указывает приоритет, связанный с маршрутизатором по умолчанию" - -msgid "Suffix" -msgstr "Суффикс" - -msgid "" -"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" -"Максимальный интервал времени между отсылкой групповых незапрашиваемых " -"извещений маршрутизатора (сек.)" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements " -"from the interface, in seconds" -msgstr "" -"Минимальный интервал времени между отсылкой групповых извещений " -"маршрутизатора с интерфейса (сек.)" - -msgid "" -"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router " -"advertisements from the interface, in seconds" -msgstr "" -"Минимальный интервал времени между отсылкой групповых незапрашиваемых " -"извещений маршрутизатора (сек.)" - -msgid "The preference for the Home Agent sending this RA" -msgstr "Предпочтение домашнего агента, отсылающего данное извещение RA" - -msgid "Timing" -msgstr "Интервалы" - -msgid "Unicast only" -msgstr "Только одноадресная передача" - -msgid "Valid lifetime" -msgstr "Срок действия" - -msgid "Validity time" -msgstr "Период действия" - -msgid "default" -msgstr "по умолчанию" - -msgid "high" -msgstr "высокий" - -msgid "low" -msgstr "низкий" - -msgid "medium" -msgstr "средний" - -msgid "no" -msgstr "нет" - -msgid "yes" -msgstr "да" - -#~ msgid "Advertised IPv6 prefix" -#~ msgstr "Извещаемый IPv6 префикс" - -#~ msgid "" -#~ "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used" -#~ msgstr "" -#~ "Извещаемый IPv6 префикс. Если значение не задано, то будет использован " -#~ "текущий префикс интерфейса." - -#~ msgid "" -#~ "Advertises the length of time in seconds that addresses generated from " -#~ "the prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use " -#~ "0 to specify an infinite lifetime" -#~ msgstr "" -#~ "Извещает время в секундах, в течение которого адреса сгенерированные " -#~ "автоматически из префикса остаются предпочтительными. 0 устанавливает " -#~ "неограниченное время." - -#~ msgid "" -#~ "Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " -#~ "purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime" -#~ msgstr "" -#~ "Извещает время в секундах, в течение которого используется префикс для " -#~ "определения включения соединения. 0 устанавливает неограниченное время." - -#~ msgid "" -#~ "Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if " -#~ "they moved to a different subnet" -#~ msgstr "" -#~ "Указывает остается ли RDNSS доступным для хостов даже в случае их " -#~ "перемещения в другую подсеть" - -#~ msgid "" -#~ "Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to " -#~ "specify an infinite lifetime" -#~ msgstr "" -#~ "Устанавливает срок действия, связанный с маршрутом (секунды). Используйте " -#~ "0 для установки бесконечного срока действия." - -#~ msgid "" -#~ "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for " -#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime" -#~ msgstr "" -#~ "Устанавливает максимальный срок действия DNSSL элементов для разрешения " -#~ "имен.Используйте 0 для установки бесконечного срока действия" - -#~ msgid "" -#~ "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for " -#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime" -#~ msgstr "" -#~ "Устанавливает максимальный срок действия DNSSL элементов для разрешения " -#~ "имен.Используйте 0 для установки бесконечного срока действия" |