diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2018-11-07 18:10:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2018-11-07 18:10:59 +0200 |
commit | 40de466475a617f42d1f5cfa03d0342676e84c9b (patch) | |
tree | c47ff6bf49eefd97e619b2c0ae7715dbebe685a0 /applications/luci-app-radicale/po/pt-br/radicale.po | |
parent | 5849b20eab087bbc1a172b583d1a0febe8b506e4 (diff) |
i18n: sync translations, add location annotatations
Thanks to a recent commit, the translation files will now
have info about locations where the string is used. That
can help is deciding the correct translation, as all contexts
are more easily found.
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-radicale/po/pt-br/radicale.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-radicale/po/pt-br/radicale.po | 151 |
1 files changed, 151 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-radicale/po/pt-br/radicale.po b/applications/luci-app-radicale/po/pt-br/radicale.po index 9810848ddb..a2626e184d 100644 --- a/applications/luci-app-radicale/po/pt-br/radicale.po +++ b/applications/luci-app-radicale/po/pt-br/radicale.po @@ -12,42 +12,54 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Language: pt_BR\n" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268 msgid "" "'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support." msgstr "" "'AUTO' seleciona a versão mais alto protocolo que o cliente e o servidor " "suportar." +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:223 msgid "" "'Hostname:Port' or 'IPv4:Port' or '[IPv6]:Port' Radicale should listen on" msgstr "" "'NomeDoEquipamento:porta' ou 'IPv4:Porta' ou '[IPv6]:Porta' em que o " "Radicale deve escutar" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:272 msgid "AUTO" msgstr "AUTO" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:734 msgid "Access-Control-Allow-Headers" msgstr "Access-Control-Allow-Headers" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:726 msgid "Access-Control-Allow-Methods" msgstr "Access-Control-Allow-Methods" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:718 msgid "Access-Control-Allow-Origin" msgstr "Access-Control-Allow-Origin" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:742 msgid "Access-Control-Expose-Headers" msgstr "Access-Control-Expose-Headers" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:706 msgid "Additional HTTP headers" msgstr "Additional HTTP headers" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:222 msgid "Address:Port" msgstr "Endereço: Porta" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:80 +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:341 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:87 msgid "" "Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's " "path is matched against the 'collection' key." @@ -55,21 +67,27 @@ msgstr "" "O nome do usuário na autenticação é comparado com a chave do 'user', e o " "caminho da coleção é comparado com a chave 'coleção'." +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:352 msgid "Authentication method" msgstr "Método de autenticação" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:342 msgid "Authentication method to allow access to Radicale server." msgstr "Método de autenticação para permitir o acesso ao servidor Radicale." +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:173 msgid "Auto-start" msgstr "Iniciar automaticamente" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190 msgid "Boot delay" msgstr "Atraso na iniciação" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:23 msgid "CalDAV/CardDAV" msgstr "CalDAV/CardDAV" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:33 msgid "" "Calendars and address books are available for both local and remote access, " "possibly limited through authentication policies." @@ -77,9 +95,11 @@ msgstr "" "Agendas e contados estão disponíveis tanto para acesso local como remoto, " "possivelmente limitado através das políticas de autenticação." +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:284 msgid "Certificate file" msgstr "Arquivo do certificado" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:677 msgid "" "Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses " "to the client and/or to store data inside collections." @@ -87,18 +107,25 @@ msgstr "" "Mude aqui a codificação que o Radicale usará em vez de 'UTF-8' para " "respostas a clientes ou para armazenar dados dentro das coleções." +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334 msgid "Ciphers" msgstr "Cifras" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544 msgid "Console Log level" msgstr "Nível de detalhamento dos registros (log)" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:419 msgid "Control the access to data collections." msgstr "Controlar o acesso às coleções de dados." +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:552 +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:574 +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:596 msgid "Critical" msgstr "Crítico" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:707 msgid "" "Cross-origin resource sharing (CORS) is a mechanism that allows restricted " "resources (e.g. fonts, JavaScript, etc.) on a web page to be requested from " @@ -109,71 +136,97 @@ msgstr "" "etc.) em uma página web ser solicitado de outro domínio fora do domínio a " "partir do qual o recurso foi originado." +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491 msgid "Custom" msgstr "Personalizadas" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490 msgid "Database" msgstr "Banco de Dados" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548 +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570 +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592 msgid "Debug" msgstr "Depuração" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:191 msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start" msgstr "" "Atraso (em segundos) durante a inicialização do sistema antes do Radicale " "iniciar" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:508 msgid "Directory" msgstr "Diretório" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:524 msgid "Directory not exists/found !" msgstr "O diretório não foi encontrado!" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:527 msgid "Directory required !" msgstr "O diretório é necessário!" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:611 msgid "Directory where the rotating log-files are stored" msgstr "O diretório onde os registros(log) rotativos são armazenados" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:193 msgid "During delay ifup-events are not monitored !" msgstr "Durante a espera, eventos ifup não serão monitorados!" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:251 msgid "Enable HTTPS" msgstr "Ativar HTTPS" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:174 msgid "" "Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events" msgstr "" "Ativar/Desativar iniciação automática do Radicale na iniciação do sistema e " "em eventos de interface" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:676 msgid "Encoding" msgstr "Codificação" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:689 msgid "Encoding for responding requests." msgstr "Codificação para responder pedidos." +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:698 msgid "Encoding for storing local collections." msgstr "Codificação para armazenar coleções locais." +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:385 msgid "Encryption method" msgstr "Método de criptografia" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:551 +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:573 +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:595 msgid "Error" msgstr "Erro" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:120 msgid "File '%s' not found !" msgstr "Arquivo '%s' não encontrado!" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:588 msgid "File Log level" msgstr "Nível de detalhamento dos registos(log) em arquivos" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:300 +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:325 msgid "File not found !" msgstr "Arquivo não encontrado!" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:488 msgid "File-system" msgstr "Sistema de arquivos" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:92 msgid "" "For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' " "means 'anybody' (including anonymous users)." @@ -181,76 +234,103 @@ msgstr "" "Por exemplo, para a chave 'user', '.+' Significa 'usuário autenticado' e '." "*' Significa 'qualquer um' (incluindo usuários anônimos)." +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:435 msgid "Full access for Owner only" msgstr "Acesso completo somente para o proprietário" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:434 msgid "Full access for authenticated Users" msgstr "Acesso completo para usuários autenticados" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:433 msgid "Full access for everybody (including anonymous)" msgstr "Acesso completo para todos (incluindo anônimo)" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:285 msgid "Full path and file name of certificate" msgstr "Caminho completo e nome do arquivo do certificado" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:310 msgid "Full path and file name of private key" msgstr "Caminho e arquivo nome completo da chave privada" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:549 +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:571 +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:593 msgid "Info" msgstr "Informações" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:83 msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !" msgstr "Fique atento para usar o algoritmo de resumo digital(hash) correto!" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:97 msgid "Leading or ending slashes are trimmed from collection's path." msgstr "Barras inicias e finais serão removidas do caminho da coleção." +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:653 msgid "Log-backup Count" msgstr "Contagem Registro(log) de Backup" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:77 msgid "Log-file Viewer" msgstr "Visualizador de Arquivo de Registros(log)" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:610 msgid "Log-file directory" msgstr "Diretório do arquivo de registros(log)" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:630 msgid "Log-file size" msgstr "Tamanho do arquivo de registros(log)" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:533 msgid "Logging" msgstr "Registrando os eventos" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:235 msgid "Logon message" msgstr "Mensagem de entrada" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:631 msgid "Maximum size of each rotation log-file." msgstr "Tamanho máximo para a rotação do arquivo de registros(log)" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:236 msgid "Message displayed in the client when a password is needed." msgstr "Mensagem exibida para o cliente quando uma senha é necessária." +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:46 msgid "NOT installed" msgstr "NÃO instalado" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:356 msgid "None" msgstr "Nada" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:654 msgid "Number of backup files of log to create." msgstr "Número de backups dos arquivos de registros(log) a serem criados." +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335 msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers" msgstr "" "Opcional: veja o módulo SSL do python para conhecer as cifras disponíveis" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:51 msgid "One or more missing/invalid fields on tab" msgstr "Um ou campos inválidos/ausentes na aba" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:436 msgid "Owner allow write, authenticated users allow read" msgstr "O proprietário pode escrever, os usuários autenticados podem ler" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:303 +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:328 msgid "Path/File required !" msgstr "O caminho/arquivo é necessário!" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:81 msgid "" "Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access " "to Radicale." @@ -258,106 +338,144 @@ msgstr "" "Coloque aqui os pares 'usuário:senha' para os seus usuários que devem ter " "acesso a Radicale." +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:67 msgid "Please install current version !" msgstr "Por favor, instale a versão atual!" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:78 msgid "Please press [Reload] button below to reread the file." msgstr "Por favor, pressione o botão [Recarregar] abaixo para reler o arquivo." +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:78 msgid "Please update to current version !" msgstr "Por favor, atualize para a versão atual!" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:225 msgid "Port numbers below 1024 (Privileged ports) are not supported" msgstr "Os porta abaixo de 1024 (portas privilegiadas) não são suportadas" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:309 msgid "Private key file" msgstr "Arquivo da chave privada" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:19 msgid "Radicale CalDAV/CardDAV Server" msgstr "Radicale Servidor CalDAV/CardDAV" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:459 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/rights' as regexp-based file." msgstr "" "Radicale usa o '/etc/radicale/rights' como arquivo baseado em expressão " "regular." +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:404 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/users' as htpasswd file." msgstr "Radicale usa o '/etc/radicale/users' como o arquivo htpasswd." +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:402 +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:457 msgid "Read only!" msgstr "Somente leitura!" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:455 msgid "RegExp file" msgstr "Arquivo de expressões regulares" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:56 msgid "Reload" msgstr "Recarregar" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:688 msgid "Response Encoding" msgstr "Codificação da Resposta" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86 +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418 msgid "Rights" msgstr "Direitos" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437 msgid "Rights are based on a regexp-based file" msgstr "Os direitos são baseados em um arquivo baseado em expressões regulares" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:429 msgid "Rights backend" msgstr "Serviço de Direitos" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:392 msgid "SHA-1" msgstr "SHA-1" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:267 msgid "SSL Protocol" msgstr "Protocolo SSL" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:62 +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:65 msgid "Save" msgstr "Salvar" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:95 msgid "Section names are only used for naming the rule." msgstr "Os nomes das seção são usados apenas para nomear a regra." +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:211 msgid "Server" msgstr "Servidor" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:633 +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:656 msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file." msgstr "" "Definindo este parâmetro para '0' irá desativar a rotação dos arquivos de " "registros(log)." +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:62 msgid "Software package '%s' is not installed." msgstr "O pacote de software '%s' não está instalado." +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:71 msgid "Software package '%s' is outdated." msgstr "O pacote '%' está desatualizado." +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:26 msgid "Software update required" msgstr "A atualização do software é necessária" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:164 +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/btn_startstop.htm:10 msgid "Start" msgstr "Iniciar" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:155 msgid "Start / Stop" msgstr "Iniciar / Parar" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:156 msgid "Start/Stop Radicale server" msgstr "Iniciar/Parar o servidor Radicale" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:473 msgid "Storage" msgstr "Armazenamento" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:697 msgid "Storage Encoding" msgstr "Codificação do Armazenamento" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:484 msgid "Storage backend" msgstr "Serviço de armazenamento" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:566 msgid "Syslog Log level" msgstr "Nível de detalhamento do serviço de registro (syslog)" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:141 msgid "System" msgstr "Sistema" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:32 msgid "" "The Radicale Project is a complete CalDAV (calendar) and CardDAV (contact) " "server solution." @@ -365,6 +483,7 @@ msgstr "" "O Projeto Radicale é uma solução completa de CalDAV (agenda) e CardDAV " "(contatos)." +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:34 msgid "" "They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile " "phones or computers." @@ -372,40 +491,58 @@ msgstr "" "Eles podem ser visualizados e editados pelos clientes de agenda e de " "contatos em telefones celulares ou computadores." +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:408 +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:463 msgid "To edit the file follow this link!" msgstr "Para editar o arquivo, siga este link!" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:615 msgid "To view latest log file follow this link!" msgstr "" "Para visualizar mais recente arquivo de registros(log), siga este link!" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:201 msgid "Value is not a number" msgstr "O valor não é um número" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:644 +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:667 msgid "Value is not an Integer >= 0 !" msgstr "O valor não é um número natural (>=0)!" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:203 msgid "Value not between 0 and 300" msgstr "Valor não está entre 0 e 300" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:647 +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:670 msgid "Value required ! Integer >= 0 !" msgstr "O valor é necessário! Número natural (>=0)!" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:40 +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:42 +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:45 msgid "Version" msgstr "Versão" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:38 msgid "Version Information" msgstr "Informação da Versão" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:485 msgid "" "WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development" msgstr "" "AVISO: Apenas 'Sistema de Arquivos está documentado e testado pelo " "desenvolvimento do Radicale" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:550 +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:572 +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:594 msgid "Warning" msgstr "Alerta" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:90 msgid "" "You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, " "etc." @@ -413,6 +550,7 @@ msgstr "" "Você também pode obter grupos a partir da expressão regular do usuário na " "coleção com {0}, {1} , etc." +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:89 msgid "" "You can use Python's ConfigParser interpolation values %(login)s and " "%(path)s." @@ -420,29 +558,42 @@ msgstr "" "Você pode usar a interpolação de valores %(login)s e %(path)s do " "ConfigParser do Python." +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:390 msgid "crypt" msgstr "cifrar" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364 msgid "custom" msgstr "personalizado" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357 +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400 msgid "htpasswd file" msgstr "arquivo htpasswd" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:44 +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:73 msgid "installed" msgstr "instalado" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:623 msgid "no valid path given!" msgstr "Nenhum caminho válido foi informado!" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:43 msgid "or higher" msgstr "ou maior" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:391 msgid "plain" msgstr "plano" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:41 +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:64 +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:75 msgid "required" msgstr "necessário" +#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393 msgid "salted SHA-1" msgstr "SHA-1 com salto" |