diff options
author | Jo-Philipp Wich <jo@mein.io> | 2020-01-29 13:37:46 +0100 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jo@mein.io> | 2020-01-29 13:37:46 +0100 |
commit | 48749ca873a5ba385dc372a6a57738024cc2acfb (patch) | |
tree | f47491a735e3230ec1db4a7d100918b1addc4971 /applications/luci-app-privoxy/po/pt-br/privoxy.po | |
parent | 47cd0f95347578438df6a3d7b87a3811fb658094 (diff) |
treewide: switch to bcp47 language codes
Fixes: #3477
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-privoxy/po/pt-br/privoxy.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-privoxy/po/pt-br/privoxy.po | 675 |
1 files changed, 0 insertions, 675 deletions
diff --git a/applications/luci-app-privoxy/po/pt-br/privoxy.po b/applications/luci-app-privoxy/po/pt-br/privoxy.po deleted file mode 100644 index 160acfb293..0000000000 --- a/applications/luci-app-privoxy/po/pt-br/privoxy.po +++ /dev/null @@ -1,675 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:10+0000\n" -"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" -"openwrt/luciapplicationsprivoxy/pt_BR/>\n" -"Language: pt-br\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236 -msgid "" -"A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an " -"untrusted page is denied." -msgstr "" -"A URL a ser exibida na página de erro que os usuários verão se o acesso a " -"uma página não confiável é negado." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:226 -msgid "" -"A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or " -"policies." -msgstr "" -"A URL para a documentação sobre o Privoxy local, configuração ou políticas." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325 -msgid "A directory where Privoxy can create temporary files." -msgstr "Um diretório onde Privoxy pode criar arquivos temporários." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:84 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:87 -msgid "Access Control" -msgstr "Controle de Acesso" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337 -msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on." -msgstr "" -"Ações que são aplicadas a todos as páginas e talvez descartado mais tarde." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308 -msgid "An alternative directory where the templates are loaded from." -msgstr "Um diretório alternativo de onde os modelos são carregados." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206 -msgid "An email address to reach the Privoxy administrator." -msgstr "Um endereço de e-mail para alcançar o administrador do Privoxy." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:691 -msgid "" -"Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the " -"server." -msgstr "" -"Tempo limite, em segundos, da manutenção da conexão (keep-alive) do servidor " -"se não for especificado." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:151 -msgid "Boot delay" -msgstr "Atraso de iniciação" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:869 -msgid "CGI user interface" -msgstr "Interface de usuário CGI" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:857 -msgid "Common Log Format" -msgstr "Formato de registros (log) comum" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92 -msgid "" -"Configure here the routing of HTTP requests through a chain of multiple " -"proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. " -"Also specified here are SOCKS proxies." -msgstr "" -"Configure aqui o encaminhamento de pedidos HTTP através de uma cadeia de " -"múltiplos proxies. Note-se que proxies pai pode diminuir muito o nível de " -"privacidade. Também serão aceitos proxies SOCKS." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:851 -msgid "Debug GIF de-animation" -msgstr "Depurar de-animação GIF" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:833 -msgid "Debug force feature" -msgstr "Recurso de depuração forçado" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:845 -msgid "Debug redirects" -msgstr "Redirecionamentos de depuração" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:839 -msgid "Debug regular expression filters" -msgstr "Depuração de filtros de expressão regular" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152 -msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start" -msgstr "" -"Atraso (em segundos) durante a inicialização do sistema antes do Privoxy " -"iniciar" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:261 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:298 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:315 -msgid "Directory does not exist!" -msgstr "O diretório não existe!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557 -msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode" -msgstr "Desativado == Modo Proxy Transparente" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentação" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:154 -msgid "During delay ifup-events are not monitored !" -msgstr "Durante a espera, eventos ifup não serão monitorados!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599 -msgid "Enable proxy authentication forwarding" -msgstr "Habilitar o encaminhamento de autenticação de proxy" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135 -msgid "" -"Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events" -msgstr "" -"Ativar/Desativar a iniciação automática do Privoxy junto com a iniciação do " -"sistema ou eventos de interface" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555 -msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts." -msgstr "Ativar / Desativar filtragem quando Privoxy iniciar." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134 -msgid "Enabled" -msgstr "Ativado" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:602 -msgid "" -"Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that " -"requires authentication!" -msgstr "" -"A ativação dessa opção não é recomendado se não houver nenhum proxy pai que " -"requer autenticação!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:368 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:442 -msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory" -msgstr "O arquivo '%s' não foi encontrado dentro do Diretório de Configuração" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:915 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_logview.htm:12 -msgid "File not found or empty" -msgstr "Arquivo não encontrado ou vazio" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:75 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:80 -msgid "Files and Directories" -msgstr "Arquivos e diretórios" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36 -msgid "For help use link at the relevant option" -msgstr "Para ajuda, use o link na respectiva opção" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91 -msgid "Forwarding" -msgstr "Encaminhando" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:589 -msgid "" -"If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously " -"should not be able to bypass any blocks." -msgstr "" -"Se ativado, Privoxy esconde o link \"ir lá de qualquer maneira\". O usuário, " -"obviamente, não deve ser capaz de contornar qualquer bloqueio." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67 -msgid "" -"If you intend to operate Privoxy for more users than just yourself, it might " -"be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you " -"do that, your policies, etc." -msgstr "" -"Se você pretende operar Privoxy para mais usuários do que apenas a si mesmo, " -"pode ser uma boa ideia para que eles saibam como falar com você, o que você " -"bloquear e por que você faz isso, as suas políticas, etc." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215 -msgid "Invalid email address" -msgstr "Endereço de e-mail inválido" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:416 -msgid "It is NOT recommended for the casual user." -msgstr "Não é recomendado para o usuário casual." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:194 -msgid "Location of the Privoxy User Manual." -msgstr "Localização do Manual do Usuário do Privoxy." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:108 -msgid "Log File Viewer" -msgstr "Visualizador de arquivo de registro" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:895 -msgid "Log all data read from the network" -msgstr "Registrar todos os dados lidos da rede" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:827 -msgid "Log all data written to the network" -msgstr "Registrar todos os dados gravados na rede" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:901 -msgid "Log the applying actions" -msgstr "Registrar as ações aplicadas" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:803 -msgid "" -"Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug " -"1024'." -msgstr "" -"Registrar o destino para cada pedido que o Privoxy deixou passar. Consulte " -"também 'Debug 1024'." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:863 -msgid "" -"Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason " -"why." -msgstr "" -"Registrar o destino para os pedidos que o Privoxy não deixou passar, e a " -"razão pela qual." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104 -msgid "Logging" -msgstr "Registrando os eventos" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:339 -msgid "Main actions file" -msgstr "Arquivo principal de ações" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461 -msgid "Mandatory Input: No Data given!" -msgstr "Entrada obrigatória: Dados não foram informados!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:259 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:296 -msgid "Mandatory Input: No Directory given!" -msgstr "Entrada obrigatória: Nenhum Diretório foi informado!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:279 -msgid "Mandatory Input: No File given!" -msgstr "Entrada obrigatória: Nenhum Arquivo foi informado!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:479 -msgid "Mandatory Input: No Port given!" -msgstr "Entrada obrigatória: Nenhuma Porta foi informado!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:345 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:381 -msgid "Mandatory Input: No files given!" -msgstr "Entrada obrigatória: Nenhum Arquivo foi informado!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:482 -msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!" -msgstr "" -"Entrada obrigatória: Nenhum endereço IPv4 ou nome de equipamento válido foi " -"fornecido!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:470 -msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!" -msgstr "Entrada obrigatória: Nenhum endereço IPv6 válido foi informado!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:472 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:484 -msgid "Mandatory Input: No valid Port given!" -msgstr "Entrada obrigatória: Nenhuma porta válida foi informada!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:733 -msgid "Maximum number of client connections that will be served." -msgstr "O número máximo de conexões de cliente que será aceito." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:535 -msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering." -msgstr "Tamanho máximo (em KB) do buffer para filtragem de conteúdo." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:97 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:100 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diversos" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:51 -msgid "NOT installed" -msgstr "NÃO instalado" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:254 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:291 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:310 -msgid "No trailing '/', please." -msgstr "Sem '/' final, por favor." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:881 -msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*" -msgstr "Erros não fatais - *é altamente recomendado ativar isto*" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:714 -msgid "" -"Number of seconds after which a socket times out if no data is received." -msgstr "" -"Número de segundos após o qual uma conexão expira se nenhum dado for " -"recebido." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:668 -msgid "" -"Number of seconds after which an open connection will no longer be reused." -msgstr "" -"Número de segundos após o qual uma conexão aberta deixará de ser reutilizada." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:327 -msgid "" -"Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files." -msgstr "" -"Somente quando for usado os \"filtros externos\". O Privoxy tem que criar " -"arquivos temporários." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81 -msgid "Please install current version !" -msgstr "Por favor, instale a versão atual!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:913 -msgid "Please press [Read] button" -msgstr "Por favor, pressione o botão [Ler]" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:518 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:527 -msgid "Please read Privoxy manual for details!" -msgstr "Por favor, leia o manual do Privoxy para mais detalhes!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:92 -msgid "Please update to the current version!" -msgstr "Por favor, atualize para a versão atual!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:24 -msgid "Privoxy WEB proxy" -msgstr "Privoxy Web Proxy" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:76 -msgid "" -"Privoxy can (and normally does) use a number of other files for additional " -"configuration, help and logging. This section of the configuration file " -"tells Privoxy where to find those other files." -msgstr "" -"Privoxy pode (e normalmente o faz) utilizar uma série de outros arquivos de " -"configuração, ajuda e de registros. Esta seção do arquivo de configuração " -"informa o Privoxy onde encontrar os outros arquivos." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32 -msgid "" -"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " -"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " -"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk." -msgstr "" -"Privoxy é um proxy web sem cache com capacidades avançadas de filtragem para " -"aumentar a privacidade, modificar dados de páginas web e cabeçalhos HTTP, " -"controlar o acesso e remover anúncios e outras porcarias detestável da " -"Internet." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:908 -msgid "Read / Reread log file" -msgstr "Ler / Ler novamente o arquivo de registro" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:815 -msgid "Show I/O status" -msgstr "Mostrar status de Entrada/Saída" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:809 -msgid "Show each connection status" -msgstr "Mostrar cada estado de conexão" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:821 -msgid "Show header parsing" -msgstr "Mostrar análise do cabeçalho" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76 -msgid "Software package '%s' is not installed." -msgstr "O pacote de software '%s' não está instalado." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:85 -msgid "Software package '%s' is outdated." -msgstr "O pacote '%' está desatualizado." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:125 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_startstop.htm:10 -msgid "Start" -msgstr "Iniciar" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:115 -msgid "Start / Stop" -msgstr "Iniciar / Parar" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116 -msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy" -msgstr "Inicia / Para o Privoxy Web Proxy" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:875 -msgid "Startup banner and warnings." -msgstr "Mensagens e avisos iniciais." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455 -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxe:" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:786 -msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces." -msgstr "Sintaxe: nomes de cabeçalho do cliente delimitados por espaços." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:612 -msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]" -msgstr "Sintaxe: padrão_alvo http_superior[:porta]" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:620 -msgid "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]" -msgstr "Sintaxe: padrão_alvo proxy_socks[:porta] http_superior[:porta]" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:59 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:62 -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:335 -msgid "" -"The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and " -"are in fact recommended!" -msgstr "" -"O(s) arquivo(s) ações a ser usado. Várias linhas no arquivo são permitidas, " -"e são, de fato, recomendadas!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453 -msgid "" -"The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests." -msgstr "" -"O endereço e porta TCP em que Privoxy vai esperar por pedidos dos clientes." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:766 -msgid "" -"The compression level that is passed to the zlib library when compressing " -"buffered content." -msgstr "" -"O nível de compressão que é passada para a biblioteca zlib ao comprimir o " -"conteúdo em buffer." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252 -msgid "" -"The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is " -"located)." -msgstr "" -"O diretório onde todos os registros ocorrem (ex: onde o arquivo de log está " -"localizado)." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289 -msgid "The directory where the other configuration files are located." -msgstr "O diretório onde os outros arquivos de configuração estão localizados." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:377 -msgid "" -"The filter files contain content modification rules that use regular " -"expressions." -msgstr "" -"Os arquivos de filtro contêm regras de modificação de conteúdo que usam " -"expressões regulares." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183 -msgid "The hostname shown on the CGI pages." -msgstr "O nome da máquina mostrado nas páginas de CGI." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274 -msgid "The log file to use. File name, relative to log directory." -msgstr "" -"O arquivo de registros a ser usado. O nome do arquivo, relativo ao diretório " -"de log." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:784 -msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them." -msgstr "" -"A ordem em que os cabeçalhos dos clientes são classificados antes de " -"encaminhá-los." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:751 -msgid "" -"The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-" -"document." -msgstr "" -"O código de status Privoxy retorna para páginas bloqueadas com +handle-as-" -"empty-document." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413 -msgid "" -"The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and " -"should be used with care." -msgstr "" -"O mecanismo de confiança é um recurso experimental para a construção de " -"listas de destinos confiáveis e deve ser usado com cuidado." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238 -msgid "" -"The value of this option only matters if the experimental trust mechanism " -"has been activated." -msgstr "" -"O valor desta opção só importa se o mecanismo de confiança experimental foi " -"ativado." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:796 -msgid "" -"This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce " -"performance." -msgstr "" -"Esta opção só está lá para fins de depuração. Ele irá reduzir drasticamente " -"o desempenho." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574 -msgid "" -"This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by " -"the more general header taggers." -msgstr "" -"Esta opção será removida em versões futuras, uma vez que ficou obsoleta " -"pelos marcadores de cabeçalho mais genéricos." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85 -msgid "" -"This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration." -msgstr "" -"Esta guia controla os aspectos da configuração do Privoxy relevantes para a " -"segurança." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618 -msgid "" -"Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) " -"specific requests should be routed." -msgstr "" -"Através de qual Proxy SOCKS (e, opcionalmente, para o qual proxy HTTP " -"superior) pedidos específicos devem ser encaminhados." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610 -msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed." -msgstr "" -"Para qual proxy HTTP superior os pedidos específicos devem ser encaminhados." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341 -msgid "User customizations" -msgstr "Personalizações do usuário" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:166 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:543 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:673 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:696 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:720 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:739 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:772 -msgid "Value is not a number" -msgstr "O valor não é um número" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:168 -msgid "Value not between 0 and 300" -msgstr "Valor não está entre 0 e 300" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:774 -msgid "Value not between 0 and 9" -msgstr "Valor não está entre 0 e 9" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:545 -msgid "Value not between 1 and 4096" -msgstr "Valor não entre 1 e 4096" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:675 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:698 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:722 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:741 -msgid "Value not greater 0 or empty" -msgstr "Valor não é maior que 0 ou vazio" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:537 -msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096" -msgstr "Faixa do valor de 1 até 4096. Se vazio, será 4096" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:45 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:50 -msgid "Version" -msgstr "Versão" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:43 -msgid "Version Information" -msgstr "Informação da Versão" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:646 -msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid." -msgstr "Se as solicitações interceptados deve ser tratadas como válidas." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:572 -msgid "" -"Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle " -"state." -msgstr "" -"Se o Privoxy deve reconhecer cabeçalhos HTTP especiais para mudar de " -"alternância do estado." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:758 -msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery." -msgstr "Se o conteúdo em buffer é comprimido antes da entrega." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:706 -msgid "" -"Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be " -"shared between different incoming connections." -msgstr "" -"Se as conexões de saída que foram mantidas vivas devem ser compartilhadas " -"entre diferentes conexões de entrada." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:683 -msgid "Whether or not pipelined requests should be served." -msgstr "Se os pedidos de pipeline deve ser aceitos." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:600 -msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work." -msgstr "Se a autenticação de proxy através do Privoxy deve funcionar." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582 -msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used." -msgstr "Se o editor de arquivos de ações baseadas na web deve ser utilizado." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:565 -msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used." -msgstr "Se deve ser usado o recurso de alternância baseado na web." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:653 -msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected." -msgstr "" -"Se as solicitações para páginas CGI do Privoxy podem ser bloqueadas ou " -"redirecionadas." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:660 -msgid "" -"Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients." -msgstr "" -"Se a interface CGI deve se manter compatível com clientes HTTP mal " -"implementados." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:794 -msgid "Whether to run only one server thread." -msgstr "Se deseja executar o servidor como apenas uma thread." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525 -msgid "Who can access what." -msgstr "Quem pode acessar o quê." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:49 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:87 -msgid "installed" -msgstr "instalado" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:48 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89 -msgid "or higher" -msgstr "ou maior" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:46 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89 -msgid "required" -msgstr "necessário" |