diff options
author | yangfl <yangfl@users.noreply.github.com> | 2017-10-29 15:58:43 +0800 |
---|---|---|
committer | yangfl <yangfl@users.noreply.github.com> | 2017-10-29 16:00:27 +0800 |
commit | 4dc055be85bf423ac59a1ff161220d4b11592297 (patch) | |
tree | d5ca62fe5080f51ad24557789f42882aae9a21e0 /applications/luci-app-polipo/po/zh-cn | |
parent | f9076969726109f613666af9a21125e6bd01c9dd (diff) |
i18n: Update Chinese translation
Signed-off-by: David Yang <mmyangfl@gmail.com>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-polipo/po/zh-cn')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-polipo/po/zh-cn/polipo.po | 105 |
1 files changed, 58 insertions, 47 deletions
diff --git a/applications/luci-app-polipo/po/zh-cn/polipo.po b/applications/luci-app-polipo/po/zh-cn/polipo.po index 7dcbe2344..0b3a1dc1a 100644 --- a/applications/luci-app-polipo/po/zh-cn/polipo.po +++ b/applications/luci-app-polipo/po/zh-cn/polipo.po @@ -1,15 +1,18 @@ +# +# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-09 03:47+0200\n" -"Last-Translator: Tanyingyu <Tanyingyu@163.com>\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-29 14:56+0800\n" +"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n" +"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" @@ -18,21 +21,21 @@ msgid "Allowed clients" msgstr "允许的客户端" msgid "Always use system DNS resolver" -msgstr "始终使用系统DNS解析" +msgstr "始终使用系统 DNS 解析" msgid "" "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in " "username:password format." -msgstr "支持HTTP基本身份验证。提供用户名和密码格式为:用户名:密码。" +msgstr "支持 HTTP 基本身份验证。提供用户名和密码格式为:用户名:密码。" msgid "Configuration" msgstr "配置" msgid "DNS and Query Settings" -msgstr "DNS查询设置" +msgstr "DNS 及查询设置" msgid "DNS server address" -msgstr "DNS地址" +msgstr "DNS 服务器地址" msgid "Delete cache files time" msgstr "清除缓存文件周期" @@ -41,22 +44,22 @@ msgid "Disk cache location" msgstr "磁盘缓存位置" msgid "Do not query IPv6" -msgstr "不能查询IPv6" +msgstr "不能查询 IPv6" msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users." msgstr "允许多用户共享缓存(代理)。" msgid "First PMM segment size (in bytes)" -msgstr "第一的PMM段的大小(字节为单位)" +msgstr "第一 PMM 段大小(以字节表示)" msgid "General Settings" msgstr "通用设置" msgid "How much RAM should Polipo use for its cache." -msgstr "" +msgstr "允许 Polipo 做缓存的 RAM 使用量" msgid "In RAM cache size (in bytes)" -msgstr "" +msgstr "RAM 缓存大小(以字节表示)" msgid "Listen address" msgstr "监听地址" @@ -68,51 +71,53 @@ msgid "" "Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage " "devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it " "empty to disable on-disk cache." -msgstr "polipo将永久缓存文件。建议使用外部存储设备,因为缓存会一直增长。留空表示禁用磁盘缓存。" +msgstr "" +"Polipo 持久缓存文件位置。建议使用外部存储设备,因为缓存会一直增长。留空表示禁" +"用磁盘缓存。" msgid "Log file location" msgstr "日志存放位置" msgid "Log to syslog" -msgstr "吐日志到syslog" +msgstr "记录日志到 syslog" msgid "Logging and RAM" -msgstr "" +msgstr "记录和 RAM" msgid "Never use system DNS resolver" -msgstr "从不使用系统DNS解析" +msgstr "从不使用系统 DNS 解析" msgid "On-Disk Cache" msgstr "磁盘缓存" msgid "PMM segments size (in bytes)" -msgstr "" +msgstr "PMM 段大小(以字节表示)" msgid "Parent Proxy" -msgstr "" +msgstr "上层代理" msgid "Parent proxy address" -msgstr "" +msgstr "上层代理地址" msgid "" "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the " "requests." -msgstr "" +msgstr "Polipo 应该转发请求所到的上层代理(以 主机:端口号 格式表示)。" msgid "Parent proxy authentication" -msgstr "" +msgstr "上层代理地址验证" msgid "Polipo" -msgstr "" +msgstr "Polipo" msgid "Polipo Status" -msgstr "" +msgstr "Polipo 状态" msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy." -msgstr "" +msgstr "Polipo 是一个小型且快速的网页缓存代理。" msgid "Poor Man's Multiplexing" -msgstr "" +msgstr "穷人的多工复用器" msgid "" "Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by " @@ -120,86 +125,92 @@ msgid "" "caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with " "PMM enabled." msgstr "" +"穷人的多工复用器(PMM)是通过在多个区段中请求单个实例来模拟复用的技术。它尝试" +"降低由 HTTP 协议的弱点引起的延迟。注意:某些站点可能无法启用 PMM。" msgid "Port on which Polipo will listen" -msgstr "" +msgstr "Polipo 监听的端口号" msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "代理服务器" msgid "Query DNS by hostname" -msgstr "" +msgstr "以主机名称查询 DNS" msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver" -msgstr "" +msgstr "直接查询 DNS,失败时退回系统解析" msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver" -msgstr "" +msgstr "直接查询 DNS,对未知的主机退回系统解析" msgid "Query DNS for IPv6" -msgstr "" +msgstr "为 IPv6 查询 DNS" msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4" -msgstr "" +msgstr "查询 IPv4 和 IPv6,IPv4 优先" msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6" -msgstr "" +msgstr "查询 IPv4 和 IPv6,IPv6 优先" msgid "Query only IPv6" -msgstr "" +msgstr "只查询 IPv6" msgid "" "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS " "server than the host system." msgstr "" +"设置 DNS 服务器地址以便使用,假如您要让 Polipo 使用不同的 DNS 服务器,而非主" +"机系统的。" msgid "Shared cache" -msgstr "" +msgstr "共享的缓存" msgid "" "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM " "segment size." -msgstr "" +msgstr "第一个 PMM 段的大小,若未定义,默认为两倍 PMM 段的大小。" msgid "Size to which cached files should be truncated" -msgstr "" +msgstr "缓存文件应截断为的大小" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "状态" msgid "Syslog facility" -msgstr "" +msgstr "日志设施" msgid "" "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use " "0.0.0.0 or :: (IPv6)." -msgstr "" +msgstr "Polipo 将会监听的接口。要监听所有接口,请使用 0.0.0.0 或 ::(IPv6)。" msgid "Time after which cached files will be deleted" -msgstr "" +msgstr "缓存删除前的留存时间" msgid "Time after which cached files will be truncated" -msgstr "" +msgstr "缓存截断前的留存时间" msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value." -msgstr "" +msgstr "要启用 PMM,PMM 段大小必须为正。" msgid "Truncate cache files size (in bytes)" -msgstr "" +msgstr "缓存文件截断大小(以字节为单位)" msgid "Truncate cache files time" -msgstr "" +msgstr "缓存文件截断时间" msgid "" "Use of external storage device is recommended, because the log file is " "written frequently and can grow considerably." -msgstr "" +msgstr "推荐使用外部存储设备,因为日志文件经常写入,将会迅速增长。" msgid "" "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients " "that are allowed to connect. The format is IP address or network address " "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))" msgstr "" +"当监听地址设置为 0.0.0.0 或 ::(IPv6)时,必须列出允许连接的客户端。格式为 " +"IP 地址或网络地址(192.168.1.123,192.168.1.0/24,2001:660:116::/48(IPv6))" msgid "enable" -msgstr "" +msgstr "启用" |