summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-polipo/po/ja
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2014-12-03 15:17:05 +0100
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2015-01-08 16:26:20 +0100
commit1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch)
tree35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /applications/luci-app-polipo/po/ja
parent9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff)
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names * Make each LuCI module its own standalone package * Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-polipo/po/ja')
-rw-r--r--applications/luci-app-polipo/po/ja/polipo.po229
1 files changed, 229 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-polipo/po/ja/polipo.po b/applications/luci-app-polipo/po/ja/polipo.po
new file mode 100644
index 000000000..81ce9a783
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-polipo/po/ja/polipo.po
@@ -0,0 +1,229 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-06 17:01+0200\n"
+"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "詳細設定"
+
+msgid "Allowed clients"
+msgstr "アクセスを許可するクライアント"
+
+msgid "Always use system DNS resolver"
+msgstr "常にシステムのDNS名前解決を使用する"
+
+msgid ""
+"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
+"username:password format."
+msgstr ""
+"Basic認証をサポートしています。\"ユーザー名:パスワード\"の形式で入力してくだ"
+"さい。"
+
+msgid "Configuration"
+msgstr "設定"
+
+msgid "DNS and Query Settings"
+msgstr "DNSおよびクエリ設定"
+
+msgid "DNS server address"
+msgstr "DNSサーバーアドレス"
+
+msgid "Delete cache files time"
+msgstr "キャッシュファイルを保持する時間"
+
+msgid "Disk cache location"
+msgstr "ディスクキャッシュの保存場所"
+
+msgid "Do not query IPv6"
+msgstr "IPv6の問い合わせを行わない"
+
+msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
+msgstr "複数ユーザーでキャッシュを共有する場合、有効にしてください。"
+
+msgid "First PMM segment size (in bytes)"
+msgstr "ファーストPMM セグメントサイズ (単位:バイト)"
+
+msgid "General Settings"
+msgstr "基本設定"
+
+msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
+msgstr "PolipoがRAM上で使用するキャッシュサイズを設定してください。"
+
+msgid "In RAM cache size (in bytes)"
+msgstr "RAM キャッシュサイズ (単位:バイト)"
+
+msgid "Listen address"
+msgstr "待ち受けアドレス"
+
+msgid "Listen port"
+msgstr "待ち受けポート"
+
+msgid ""
+"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
+"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
+"empty to disable on-disk cache."
+msgstr ""
+"Polipoが使用するキャッシュファイルの保存場所を設定します。キャッシュは頻繁に"
+"更新されるため、外部デバイスに保存することを推奨します。空欄に設定した場合、"
+"ディスクキャッシュは無効化されます。"
+
+msgid "Log file location"
+msgstr "ログファイルの保存場所"
+
+msgid "Log to syslog"
+msgstr "syslogにログを記録する"
+
+msgid "Logging and RAM"
+msgstr "ログとRAM設定"
+
+msgid "Never use system DNS resolver"
+msgstr "システムのDNS名前解決を使用しない"
+
+msgid "On-Disk Cache"
+msgstr "ディスクキャッシュ"
+
+msgid "PMM segments size (in bytes)"
+msgstr "PMM セグメントサイズ (単位:バイト)"
+
+msgid "Parent Proxy"
+msgstr "親プロキシ"
+
+msgid "Parent proxy address"
+msgstr "親プロキシ・アドレス"
+
+msgid ""
+"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
+"requests."
+msgstr ""
+"Polipoがリクエストを転送する、親プロキシサーバーのアドレスを\"ホスト:ポート番"
+"号\"の形式で設定してください。"
+
+msgid "Parent proxy authentication"
+msgstr "親プロキシの認証"
+
+msgid "Polipo"
+msgstr "Polipo"
+
+msgid "Polipo Status"
+msgstr "Polipo ステータス"
+
+msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
+msgstr "Polipoは、軽量で高速なWEBプロキシキャッシュサーバーです。"
+
+msgid "Poor Man's Multiplexing"
+msgstr "Poor Man's Multiplexing"
+
+msgid ""
+"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
+"requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
+"caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
+"PMM enabled."
+msgstr ""
+"Poor Man's Multiplexing (PMM) は、複数のセグメントに渡ってインスタンスをリク"
+"エストすることで、多重化をシュミレートする技術であり、HTTPプロトコルの弱点に"
+"よるレイテンシを低減する試みを行います。注意:PMMを有効にしていると、いくつか"
+"のサイトではつながらなくなる可能性があります。"
+
+msgid "Port on which Polipo will listen"
+msgstr "Polipoが待ち受けを行うポート番号です。"
+
+msgid "Proxy"
+msgstr "プロキシ"
+
+msgid "Query DNS by hostname"
+msgstr "ホスト名のDNS問い合わせ"
+
+msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
+msgstr ""
+
+msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
+msgstr ""
+
+msgid "Query DNS for IPv6"
+msgstr "IPv6 DNS問い合わせ"
+
+msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
+msgstr "IPv4とIPv6の問い合わせを行う (IPv4を優先)"
+
+msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
+msgstr "IPv4とIPv6の問い合わせを行う (IPv6を優先)"
+
+msgid "Query only IPv6"
+msgstr "IPv6のみ問い合わせを行う"
+
+msgid ""
+"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
+"server than the host system."
+msgstr ""
+"Polipoがシステムとは別のDNSサーバーを使用する場合、DNSサーバーのアドレスを設"
+"定してください。"
+
+msgid "Shared cache"
+msgstr "共有キャッシュ"
+
+msgid ""
+"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
+"segment size."
+msgstr ""
+"最初のPMM セグメントのサイズを設定します。設定されなかった場合、PMM セグメン"
+"トサイズの倍のサイズをデフォルト値として設定します。"
+
+msgid "Size to which cached files should be truncated"
+msgstr ""
+
+msgid "Status"
+msgstr "ステータス"
+
+msgid "Syslog facility"
+msgstr "Syslog ファシリティ"
+
+msgid ""
+"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
+"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
+msgstr ""
+"Polipoが待ち受けを行うインターフェースです。0.0.0.0 または :: (IPv6) を設定し"
+"た場合、全てのインターフェースで待ち受けを行います。"
+
+msgid "Time after which cached files will be deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "Time after which cached files will be truncated"
+msgstr ""
+
+msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
+msgstr "PMM を有効にする場合、PMM セグメントサイズには正の値を設定してください。"
+
+msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
+msgstr ""
+
+msgid "Truncate cache files time"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
+"written frequently and can grow considerably."
+msgstr ""
+"ログファイルは頻繁に更新されるため、外部デバイスに保存することを推奨します。"
+
+msgid ""
+"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
+"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
+"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
+msgstr ""
+"待ち受けアドレスを0.0.0.0 または :: (IPv6) に設定した場合、アクセスを許可する"
+"クライアントアドレスを設定してください。設定フォーマットはIPアドレスかネット"
+"ワークアドレスです。(例:192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 "
+"(IPv6))"
+
+msgid "enable"
+msgstr "サービスを有効にする"