diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2014-12-03 15:17:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2015-01-08 16:26:20 +0100 |
commit | 1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch) | |
tree | 35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /applications/luci-app-polipo/po/de | |
parent | 9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff) |
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names
* Make each LuCI module its own standalone package
* Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-polipo/po/de')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-polipo/po/de/polipo.po | 272 |
1 files changed, 272 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-polipo/po/de/polipo.po b/applications/luci-app-polipo/po/de/polipo.po new file mode 100644 index 0000000000..50f7819ed3 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-polipo/po/de/polipo.po @@ -0,0 +1,272 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-29 20:21+0200\n" +"Last-Translator: DAC324 <gerd_roethig@web.de>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Erweiterte Einstellungen" + +msgid "Allowed clients" +msgstr "Zugelassene Clients" + +msgid "Always use system DNS resolver" +msgstr "Immer DNS-Auflösung des Systems benutzen" + +msgid "" +"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in " +"username:password format." +msgstr "" +"HTTP-Basis-Anmeldung wird unterstützt. Geben Sie Benutzernamen und Passwort " +"im Format benutzername:passwort an." + +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" + +msgid "DNS and Query Settings" +msgstr "Einstellungen für DNS und Abfragen" + +msgid "DNS server address" +msgstr "Adresse des DNS-Servers" + +msgid "Delete cache files time" +msgstr "Zeit zur Lösching der Cache-Dateien" + +msgid "Disk cache location" +msgstr "Cache-Verzeichnis" + +msgid "Do not query IPv6" +msgstr "IPv6 nicht abfragen" + +# Klingt komisch +msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users." +msgstr "Aktivieren, falls Cache (Proxy) von mehreren Benutzern verwendet wird." + +msgid "First PMM segment size (in bytes)" +msgstr "Größe des ersten PMM - Segment in bytes" + +msgid "General Settings" +msgstr "Allgemeine Einstellungen" + +msgid "How much RAM should Polipo use for its cache." +msgstr "Wie viel Arbeitsspeicher soll Polipo für den Cache verwenden." + +msgid "In RAM cache size (in bytes)" +msgstr "Größe des Caches im Arbeitsspeicher (Bytes)" + +msgid "Listen address" +msgstr "Aktive Adresse" + +msgid "Listen port" +msgstr "Aktiver Port" + +msgid "" +"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage " +"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it " +"empty to disable on-disk cache." +msgstr "" +"Speicherort für permanent gespeicherte Dateien. Es wird die Benutzung von " +"externen Datenträgern empfohlen, da der Cache sehr groß werden kann. Lassen " +"Sie diese Option leer um den Cache zu deaktivieren." + +msgid "Log file location" +msgstr "Ort der Log-Datei" + +msgid "Log to syslog" +msgstr "Ereignisse im Systemprotokoll (syslog) speichern" + +msgid "Logging and RAM" +msgstr "Protokollierung und Speicher" + +msgid "Never use system DNS resolver" +msgstr "DNS-Auflösung des Systems niemals verwenden" + +msgid "On-Disk Cache" +msgstr "Festplatten-Cache" + +msgid "PMM segments size (in bytes)" +msgstr "Größe des normalen PMM - Segment in bytes" + +msgid "Parent Proxy" +msgstr "Übergeordneter Proxy" + +msgid "Parent proxy address" +msgstr "Adresse des übergeordneten Proxy-Servers" + +msgid "" +"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the " +"requests." +msgstr "" +"Adresse des Übergeordneten Proxyservers (im Format host:port), an den Polipo " +"die Anfragen weiterleiten soll." + +msgid "Parent proxy authentication" +msgstr "Authentifizierung für übergeordneten Proxyserver" + +msgid "Polipo" +msgstr "Polipo" + +msgid "Polipo Status" +msgstr "Polipo-Status" + +msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy." +msgstr "Polipo ist ein kleiner und schneller Webproxy." + +msgid "Poor Man's Multiplexing" +msgstr "<abbr title=\"Poor Mans Multiplexing\">PMM</abbr>" + +msgid "" +"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by " +"requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency " +"caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with " +"PMM enabled." +msgstr "" +"Poor Man's Multiplexing (PMM) ist eine Technik, welche Multiplexing " +"simuliert, indem eine Instanz in mehreren Teilen angefordert wird. Damit " +"wird versucht, die durch Schwächen im HTTP-Protokoll verursachten Latenzen " +"auszugleichen. ACHTUNG: Einige Webseiten könnten bei aktivem PMM nicht " +"funktionieren." + +msgid "Port on which Polipo will listen" +msgstr "Port, an dem Polipo lauscht" + +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +msgid "Query DNS by hostname" +msgstr "DNS-Abfrage über Hostname" + +msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver" +msgstr "direkte DNS-Abfrage, Rückgriff auf System-Auflösung" + +msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver" +msgstr "" +"direkte DNS-Abfrage, Rückgriff auf System-Auflösung für unbekannte Hosts" + +msgid "Query DNS for IPv6" +msgstr "DNS-Abfrage für IPv6" + +msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4" +msgstr "DNS-Abfrage für IPv4 und IPv6, bevorzuge IPv4" + +msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6" +msgstr "DNS-Abfrage für IPv4 und IPv6, bevorzuge IPv6" + +msgid "Query only IPv6" +msgstr "Nur IPv6 abfragen" + +msgid "" +"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS " +"server than the host system." +msgstr "" +"Geben Sie einen DNS-Server an, wenn Polipo diesen Server statt des " +"systemeigenen DNS-Servers verwenden soll." + +# Verteilt? Gemeinsam? +msgid "Shared cache" +msgstr "Gemeinsamer Cache" + +msgid "" +"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM " +"segment size." +msgstr "" +"Größe des ersten Segments. Wenn diese Option leer ist, wird hierfür die " +"Doppelte Größe des PMM-Segments angenommen" + +msgid "Size to which cached files should be truncated" +msgstr "Größe, auf die zwischengespeicherte Dateien beschnitten werden sollen" + +msgid "Status" +msgstr "Status" + +msgid "Syslog facility" +msgstr "System-Protokollierungsfunktion" + +msgid "" +"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use " +"0.0.0.0 or :: (IPv6)." +msgstr "" +"Aktive Schnittstelle für Polipo. Um Polipo auf allen Schnittstellen zu " +"aktivieren, bitte 0.0.0.0 bzw. :: (IPv6) angeben." + +msgid "Time after which cached files will be deleted" +msgstr "Zeit, nach der zwischengespeicherte Dateien gelöscht werden" + +msgid "Time after which cached files will be truncated" +msgstr "Zeit, nach der zwischengespeicherte Dateien beschnitten werden" + +msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value." +msgstr "Um PMM zu aktivieren muss hier ein Wert eingetragen werden" + +msgid "Truncate cache files size (in bytes)" +msgstr "Zwischengespeicherte Dateien auf (Bytes) beschneiden" + +msgid "Truncate cache files time" +msgstr "Zwischengespeicherte Dateien nach (Zeit) beschneiden" + +msgid "" +"Use of external storage device is recommended, because the log file is " +"written frequently and can grow considerably." +msgstr "" +"Es sollte ein externes Speichermedium verwendet werden, da häufig in die " +"Protokolldatei geschrieben wird; sie kann dadurch sehr groß werden." + +msgid "" +"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients " +"that are allowed to connect. The format is IP address or network address " +"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))" +msgstr "" +"Ist die aktive Adresse auf 0.0.0.0 oder or :: (IPv6) gesetzt, müssen " +"Clients, die sich verbinden dürfen, angegeben werden. Das Format ist " +"entweder IP- oder Netzwerk-Adresse (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, " +"2001:660:116::/48 (IPv6))" + +msgid "enable" +msgstr "aktivieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)" +#~ msgstr "" +#~ "Speicherort für permanent gespeicherte Dateien. Es wird die Benutzung von " +#~ "externen Datenträgern empfohlen, da der Cache sehr groß werden kann. " +#~ "Lassen Sie diese Option leer um den Cache zu deaktivieren." + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Allgemein" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients " +#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address " +#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn der Server auf alle Anfragen (0.0.0.0 bzw. ::) hört, dann müssen die " +#~ "zugelassenen Gegenpunkte, die berechtig sind eine Verbindung aufzubauen, " +#~ "hier eingetragen werden. Als Format hier bitte die IP-Adresse oder " +#~ "Nerzwerkmaske auswählen (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 " +#~ "(IPv6))" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily " +#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6" +#~ msgstr "" +#~ "false = Beachtet IPv6 nicht, nur IPv4 möglich; reluctantly = Beachtet " +#~ "sowohl IPv4 als auch IPv6, IPv4 wird bevorzugt; happily = Beachtet sowohl " +#~ "IPv4 als auch IPv6, IPv6 wird bevorzugt; true = Beachtet IPv4 nicht, nur " +#~ "IPv6 möglich" + +#, fuzzy +#~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)" +#~ msgstr "" +#~ "Beschreibt, welcher Port von Polipo genutzt werden soll. " +#~ "Grundeinstellung: Port 8123" |