diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2014-12-03 15:17:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2015-01-08 16:26:20 +0100 |
commit | 1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch) | |
tree | 35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /applications/luci-app-pbx-voicemail/po/pt-br | |
parent | 9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff) |
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names
* Make each LuCI module its own standalone package
* Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-pbx-voicemail/po/pt-br')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-pbx-voicemail/po/pt-br/pbx-voicemail.po | 175 |
1 files changed, 175 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-pbx-voicemail/po/pt-br/pbx-voicemail.po b/applications/luci-app-pbx-voicemail/po/pt-br/pbx-voicemail.po new file mode 100644 index 0000000000..2e3a51e7f9 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-pbx-voicemail/po/pt-br/pbx-voicemail.po @@ -0,0 +1,175 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 02:32+0200\n" +"Last-Translator: Julio Cezar <jsilvestree@gmail.com>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "Email Addresses that Receive Voicemail" +msgstr "Endereços de correio eletrônicos que Recebem Correio de Voz" + +msgid "Enable Voicemail" +msgstr "Habilitar o Correio de Voz" + +msgid "Global Voicemail Setup" +msgstr "Configuração Global do Correio de Voz" + +msgid "" +"Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is " +"intended to run on embedded systems like routers, there is no local storage " +"of voicemail - it must be sent out by email. Therefore you need to configure " +"an outgoing mail (SMTP) server (for example your ISP's, Google's, or Yahoo's " +"SMTP server), and provide a list of addresses that receive recorded " +"voicemail." +msgstr "" +"Aqui você pode configurar um correio de voz global para este PBX. Uma vez " +"que este sistema é previsto para ser executado em ambientes embarcados como " +"roteadores, não existe armazenamento local do correio de voz - ele deve ser " +"enviado por correio eletrônico. Desta maneira, você deve configurar um " +"servidor (SMTP) de correio eletrônico (por exemplo, o servidor SMTP do seu " +"provedor de Internet, do Google ou do Yahool), e fornecer uma lista dos " +"endereços para os quais o correio de voz será enviado." + +msgid "" +"In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you " +"need to set up an SMTP server here. Your ISP usually provides an SMTP server " +"for that purpose. You can also set up a third party SMTP server such as the " +"one provided by Google or Yahoo." +msgstr "" +"Para este PBX enviar mensagens eletrônicas contendo as gravações do correio " +"de voz, você precisa definir aqui um servidor SMTP. Seu provedor de Internet " +"geralmente fornece um servidor SMTP para este propósito. Você também pode " +"usar um servidor de terceiros como os fornecidos pelo GMail ou Yahoo." + +msgid "Last Sent Voicemail Log" +msgstr "Registro do Último Correio de Voz Enviado" + +msgid "Local Storage Directory" +msgstr "Diretório de Armazenamento Local" + +msgid "No" +msgstr "Não" + +msgid "Outgoing mail (SMTP) Server" +msgstr "Servidor de correio eletrônico (SMTP) para envio" + +msgid "SMTP Password" +msgstr "Senha do SMTP" + +msgid "SMTP Port Number" +msgstr "Porta do SMTP" + +msgid "SMTP Server Authentication" +msgstr "Autenticação do Servidor SMTP" + +msgid "SMTP Server Hostname or IP Address" +msgstr "Nome do Equipamento ou Endereço IP do Servidor SMTP" + +msgid "SMTP User Name" +msgstr "Nome do Usuário do SMTP" + +msgid "Secure Connection Using TLS" +msgstr "Proteja a Conexão Usando TLS" + +msgid "Voicemail Setup" +msgstr "Configuração do Correio de Voz" + +msgid "" +"When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email " +"addresses that receive recorded voicemail. You must also set up an SMTP " +"server below." +msgstr "" +"Quando você habilita o correio de voz, você terá a oportunidade de " +"especificar endereços de correio eletrônio que recebem o correio de voz " +"gravado. Você precisa também configurar um servidor SMTP abaixo." + +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +msgid "" +"You can also retain copies of voicemail messages on the device running your " +"PBX. The path specified here will be created if it doesn't exist. Beware of " +"limited space on embedded devices like routers, and enable this option only " +"if you know what you are doing." +msgstr "" +"Você pode também manter cópias das mensagens de correio de voz no " +"dispositivo executando o seu PBX. O caminho especificado aqui será criado se " +"ele não existe. Cuidado com espaço limitado em dispositivos embarcados, como " +"roteadores, e habilite esta opção apenas se você sabe o que você está " +"fazendo." + +msgid "" +"Your real SMTP password is not shown for your protection. It will be changed " +"only when you change the value in this box." +msgstr "" +"Sua senha real do SMTP não é mostrada para a sua proteção. Ela será alterada " +"apenas quando você modificar o valor neste campo." + +#~ msgid "Directory to save voicemail into" +#~ msgstr "Diretório para salvar o correio de voz" + +#~ msgid "Email addresses to forward to" +#~ msgstr "Endereços de correio eletrônicos para encaminhar" + +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Habilitado" + +#~ msgid "" +#~ "Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system " +#~ "is intended to run on embedded systems like routers, there is no local " +#~ "storage of voicemail - it must be sent out by email. Therefore you need " +#~ "to configure an outgoing mail (SMTP) server (for example the SMTP server " +#~ "your ISP provides, or GMail), and provide a list of addresses the " +#~ "voicemail will be sent to." +#~ msgstr "" +#~ "Aqui você pode configurar um correio de voz global para este PBX. Uma vez " +#~ "que este sistema é previsto para ser executado em ambientes embarcados " +#~ "como roteadores, não existe armazenamento local do correio de voz - ele " +#~ "deve ser enviado por correio eletrônico. Desta maneira, você deve " +#~ "configurar um servidor (SMTP) de correio eletrônico (por exemplo, o " +#~ "servidor SMTP do seu provedor de Internet, ou o do GMail), e fornecer uma " +#~ "lista dos endereços para os quais o correio de voz será enviado." + +#~ msgid "" +#~ "In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you " +#~ "need to set up an SMTP server here. Your ISP usually provides an SMTP " +#~ "server for that purpose. You can also set up a GMail, Yahoo, or other 3rd " +#~ "party SMTP server." +#~ msgstr "" +#~ "Para este PBX enviar mensagens eletrônicas contendo as gravações do " +#~ "correio de voz, você precisa definir aqui um servidor SMTP. Seu provedor " +#~ "de Internet geralmente fornece um servidor SMTP para este propósito. Você " +#~ "também pode usar o servidor SMTP do GMail, Yahoo, ou outro de terceiros." + +#~ msgid "SMTP port number" +#~ msgstr "Número da porta do SMTP" + +#~ msgid "SMTP server authentication" +#~ msgstr "Autenticação do servidor SMTP" + +#~ msgid "SMTP server hostname or IP" +#~ msgstr "Nome do equipamento ou endereço IP do servidor SMTP" + +#~ msgid "SMTP user name" +#~ msgstr "Nome do usuário do SMTP" + +#~ msgid "Timeout before sending callers to voicemail" +#~ msgstr "Tempo de espera antes de enviar chamadas para correio de voz" + +#~ msgid "Use TLS (secure connection)" +#~ msgstr "Usar TLS (conexão segura)" + +#~ msgid "" +#~ "When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email " +#~ "addresses which receive the message. You must also set up an SMTP server " +#~ "below." +#~ msgstr "" +#~ "Quando você habilita o correio de voz, você terá a oportunidade de " +#~ "especificar endereços de correio eletrônio que recebem a mensagem. Você " +#~ "também deve configurar um servidor SMTP abaixo." |