summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-pbx-voicemail/po/pt-br
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2014-12-03 15:17:05 +0100
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2015-01-08 16:26:20 +0100
commit1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch)
tree35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /applications/luci-app-pbx-voicemail/po/pt-br
parent9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff)
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names * Make each LuCI module its own standalone package * Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-pbx-voicemail/po/pt-br')
-rw-r--r--applications/luci-app-pbx-voicemail/po/pt-br/pbx-voicemail.po175
1 files changed, 175 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-pbx-voicemail/po/pt-br/pbx-voicemail.po b/applications/luci-app-pbx-voicemail/po/pt-br/pbx-voicemail.po
new file mode 100644
index 0000000000..2e3a51e7f9
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-pbx-voicemail/po/pt-br/pbx-voicemail.po
@@ -0,0 +1,175 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-16 02:32+0200\n"
+"Last-Translator: Julio Cezar <jsilvestree@gmail.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "Email Addresses that Receive Voicemail"
+msgstr "Endereços de correio eletrônicos que Recebem Correio de Voz"
+
+msgid "Enable Voicemail"
+msgstr "Habilitar o Correio de Voz"
+
+msgid "Global Voicemail Setup"
+msgstr "Configuração Global do Correio de Voz"
+
+msgid ""
+"Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is "
+"intended to run on embedded systems like routers, there is no local storage "
+"of voicemail - it must be sent out by email. Therefore you need to configure "
+"an outgoing mail (SMTP) server (for example your ISP's, Google's, or Yahoo's "
+"SMTP server), and provide a list of addresses that receive recorded "
+"voicemail."
+msgstr ""
+"Aqui você pode configurar um correio de voz global para este PBX. Uma vez "
+"que este sistema é previsto para ser executado em ambientes embarcados como "
+"roteadores, não existe armazenamento local do correio de voz - ele deve ser "
+"enviado por correio eletrônico. Desta maneira, você deve configurar um "
+"servidor (SMTP) de correio eletrônico (por exemplo, o servidor SMTP do seu "
+"provedor de Internet, do Google ou do Yahool), e fornecer uma lista dos "
+"endereços para os quais o correio de voz será enviado."
+
+msgid ""
+"In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you "
+"need to set up an SMTP server here. Your ISP usually provides an SMTP server "
+"for that purpose. You can also set up a third party SMTP server such as the "
+"one provided by Google or Yahoo."
+msgstr ""
+"Para este PBX enviar mensagens eletrônicas contendo as gravações do correio "
+"de voz, você precisa definir aqui um servidor SMTP. Seu provedor de Internet "
+"geralmente fornece um servidor SMTP para este propósito. Você também pode "
+"usar um servidor de terceiros como os fornecidos pelo GMail ou Yahoo."
+
+msgid "Last Sent Voicemail Log"
+msgstr "Registro do Último Correio de Voz Enviado"
+
+msgid "Local Storage Directory"
+msgstr "Diretório de Armazenamento Local"
+
+msgid "No"
+msgstr "Não"
+
+msgid "Outgoing mail (SMTP) Server"
+msgstr "Servidor de correio eletrônico (SMTP) para envio"
+
+msgid "SMTP Password"
+msgstr "Senha do SMTP"
+
+msgid "SMTP Port Number"
+msgstr "Porta do SMTP"
+
+msgid "SMTP Server Authentication"
+msgstr "Autenticação do Servidor SMTP"
+
+msgid "SMTP Server Hostname or IP Address"
+msgstr "Nome do Equipamento ou Endereço IP do Servidor SMTP"
+
+msgid "SMTP User Name"
+msgstr "Nome do Usuário do SMTP"
+
+msgid "Secure Connection Using TLS"
+msgstr "Proteja a Conexão Usando TLS"
+
+msgid "Voicemail Setup"
+msgstr "Configuração do Correio de Voz"
+
+msgid ""
+"When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email "
+"addresses that receive recorded voicemail. You must also set up an SMTP "
+"server below."
+msgstr ""
+"Quando você habilita o correio de voz, você terá a oportunidade de "
+"especificar endereços de correio eletrônio que recebem o correio de voz "
+"gravado. Você precisa também configurar um servidor SMTP abaixo."
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+msgid ""
+"You can also retain copies of voicemail messages on the device running your "
+"PBX. The path specified here will be created if it doesn't exist. Beware of "
+"limited space on embedded devices like routers, and enable this option only "
+"if you know what you are doing."
+msgstr ""
+"Você pode também manter cópias das mensagens de correio de voz no "
+"dispositivo executando o seu PBX. O caminho especificado aqui será criado se "
+"ele não existe. Cuidado com espaço limitado em dispositivos embarcados, como "
+"roteadores, e habilite esta opção apenas se você sabe o que você está "
+"fazendo."
+
+msgid ""
+"Your real SMTP password is not shown for your protection. It will be changed "
+"only when you change the value in this box."
+msgstr ""
+"Sua senha real do SMTP não é mostrada para a sua proteção. Ela será alterada "
+"apenas quando você modificar o valor neste campo."
+
+#~ msgid "Directory to save voicemail into"
+#~ msgstr "Diretório para salvar o correio de voz"
+
+#~ msgid "Email addresses to forward to"
+#~ msgstr "Endereços de correio eletrônicos para encaminhar"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Habilitado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system "
+#~ "is intended to run on embedded systems like routers, there is no local "
+#~ "storage of voicemail - it must be sent out by email. Therefore you need "
+#~ "to configure an outgoing mail (SMTP) server (for example the SMTP server "
+#~ "your ISP provides, or GMail), and provide a list of addresses the "
+#~ "voicemail will be sent to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aqui você pode configurar um correio de voz global para este PBX. Uma vez "
+#~ "que este sistema é previsto para ser executado em ambientes embarcados "
+#~ "como roteadores, não existe armazenamento local do correio de voz - ele "
+#~ "deve ser enviado por correio eletrônico. Desta maneira, você deve "
+#~ "configurar um servidor (SMTP) de correio eletrônico (por exemplo, o "
+#~ "servidor SMTP do seu provedor de Internet, ou o do GMail), e fornecer uma "
+#~ "lista dos endereços para os quais o correio de voz será enviado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you "
+#~ "need to set up an SMTP server here. Your ISP usually provides an SMTP "
+#~ "server for that purpose. You can also set up a GMail, Yahoo, or other 3rd "
+#~ "party SMTP server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para este PBX enviar mensagens eletrônicas contendo as gravações do "
+#~ "correio de voz, você precisa definir aqui um servidor SMTP. Seu provedor "
+#~ "de Internet geralmente fornece um servidor SMTP para este propósito. Você "
+#~ "também pode usar o servidor SMTP do GMail, Yahoo, ou outro de terceiros."
+
+#~ msgid "SMTP port number"
+#~ msgstr "Número da porta do SMTP"
+
+#~ msgid "SMTP server authentication"
+#~ msgstr "Autenticação do servidor SMTP"
+
+#~ msgid "SMTP server hostname or IP"
+#~ msgstr "Nome do equipamento ou endereço IP do servidor SMTP"
+
+#~ msgid "SMTP user name"
+#~ msgstr "Nome do usuário do SMTP"
+
+#~ msgid "Timeout before sending callers to voicemail"
+#~ msgstr "Tempo de espera antes de enviar chamadas para correio de voz"
+
+#~ msgid "Use TLS (secure connection)"
+#~ msgstr "Usar TLS (conexão segura)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email "
+#~ "addresses which receive the message. You must also set up an SMTP server "
+#~ "below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quando você habilita o correio de voz, você terá a oportunidade de "
+#~ "especificar endereços de correio eletrônio que recebem a mensagem. Você "
+#~ "também deve configurar um servidor SMTP abaixo."