diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2014-12-03 15:17:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2015-01-08 16:26:20 +0100 |
commit | 1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch) | |
tree | 35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /applications/luci-app-pbx-voicemail/po/ca/pbx-voicemail.po | |
parent | 9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff) |
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names
* Make each LuCI module its own standalone package
* Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-pbx-voicemail/po/ca/pbx-voicemail.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-pbx-voicemail/po/ca/pbx-voicemail.po | 100 |
1 files changed, 100 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-pbx-voicemail/po/ca/pbx-voicemail.po b/applications/luci-app-pbx-voicemail/po/ca/pbx-voicemail.po new file mode 100644 index 0000000000..c0119f7735 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-pbx-voicemail/po/ca/pbx-voicemail.po @@ -0,0 +1,100 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-01 05:47+0200\n" +"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "Email Addresses that Receive Voicemail" +msgstr "Adreces de correu electrònic que reben correu de veu" + +msgid "Enable Voicemail" +msgstr "Habilita el correu de veu" + +msgid "Global Voicemail Setup" +msgstr "" + +msgid "" +"Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is " +"intended to run on embedded systems like routers, there is no local storage " +"of voicemail - it must be sent out by email. Therefore you need to configure " +"an outgoing mail (SMTP) server (for example your ISP's, Google's, or Yahoo's " +"SMTP server), and provide a list of addresses that receive recorded " +"voicemail." +msgstr "" + +msgid "" +"In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you " +"need to set up an SMTP server here. Your ISP usually provides an SMTP server " +"for that purpose. You can also set up a third party SMTP server such as the " +"one provided by Google or Yahoo." +msgstr "" + +msgid "Last Sent Voicemail Log" +msgstr "Registre del últim correu de veu enviat" + +msgid "Local Storage Directory" +msgstr "Directori d'emmagatzematge local" + +msgid "No" +msgstr "No" + +msgid "Outgoing mail (SMTP) Server" +msgstr "Servidor de correu sortint (SMTP)" + +msgid "SMTP Password" +msgstr "Contrasenya SMTP" + +msgid "SMTP Port Number" +msgstr "Nombre de port SMTP" + +msgid "SMTP Server Authentication" +msgstr "Autenticació del servidor SMTP" + +msgid "SMTP Server Hostname or IP Address" +msgstr "Adreça IP o nom de host del servidor SMTP" + +msgid "SMTP User Name" +msgstr "Nom d'usuari SMTP" + +msgid "Secure Connection Using TLS" +msgstr "Assegura la connexió mitjançant TLS" + +msgid "Voicemail Setup" +msgstr "" + +msgid "" +"When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email " +"addresses that receive recorded voicemail. You must also set up an SMTP " +"server below." +msgstr "" +"Quan habiliteu el correu de veu, tindreu l'oportunitat d'especificar adreces " +"de correu electrònic que reben correu de veu gravat. Heu d'establir també " +"un servidor SMTP a baix." + +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +msgid "" +"You can also retain copies of voicemail messages on the device running your " +"PBX. The path specified here will be created if it doesn't exist. Beware of " +"limited space on embedded devices like routers, and enable this option only " +"if you know what you are doing." +msgstr "" +"Podeu també retenir còpies de missatges de veu en el dispositiu executant el " +"vostre PBX. La ruta especificat aquí es crearà si no existeix. Teniu compte " +"d'espai limitat en dispositius incrustats com els encaminadors, i habiliteu " +"aquesta opció només si coneixeu ho que feu." + +msgid "" +"Your real SMTP password is not shown for your protection. It will be changed " +"only when you change the value in this box." +msgstr "" +"La vostra contrasenya SMTP no es mostra per a la vostra protecció. Es " +"canviarà només quan canvieu el valor en aquesta caixa." |