summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-pbx-voicemail/po/ca/pbx-voicemail.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2014-12-03 15:17:05 +0100
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2015-01-08 16:26:20 +0100
commit1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch)
tree35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /applications/luci-app-pbx-voicemail/po/ca/pbx-voicemail.po
parent9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff)
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names * Make each LuCI module its own standalone package * Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-pbx-voicemail/po/ca/pbx-voicemail.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-pbx-voicemail/po/ca/pbx-voicemail.po100
1 files changed, 100 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-pbx-voicemail/po/ca/pbx-voicemail.po b/applications/luci-app-pbx-voicemail/po/ca/pbx-voicemail.po
new file mode 100644
index 0000000000..c0119f7735
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-pbx-voicemail/po/ca/pbx-voicemail.po
@@ -0,0 +1,100 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-01 05:47+0200\n"
+"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "Email Addresses that Receive Voicemail"
+msgstr "Adreces de correu electrònic que reben correu de veu"
+
+msgid "Enable Voicemail"
+msgstr "Habilita el correu de veu"
+
+msgid "Global Voicemail Setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is "
+"intended to run on embedded systems like routers, there is no local storage "
+"of voicemail - it must be sent out by email. Therefore you need to configure "
+"an outgoing mail (SMTP) server (for example your ISP's, Google's, or Yahoo's "
+"SMTP server), and provide a list of addresses that receive recorded "
+"voicemail."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you "
+"need to set up an SMTP server here. Your ISP usually provides an SMTP server "
+"for that purpose. You can also set up a third party SMTP server such as the "
+"one provided by Google or Yahoo."
+msgstr ""
+
+msgid "Last Sent Voicemail Log"
+msgstr "Registre del últim correu de veu enviat"
+
+msgid "Local Storage Directory"
+msgstr "Directori d'emmagatzematge local"
+
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+msgid "Outgoing mail (SMTP) Server"
+msgstr "Servidor de correu sortint (SMTP)"
+
+msgid "SMTP Password"
+msgstr "Contrasenya SMTP"
+
+msgid "SMTP Port Number"
+msgstr "Nombre de port SMTP"
+
+msgid "SMTP Server Authentication"
+msgstr "Autenticació del servidor SMTP"
+
+msgid "SMTP Server Hostname or IP Address"
+msgstr "Adreça IP o nom de host del servidor SMTP"
+
+msgid "SMTP User Name"
+msgstr "Nom d'usuari SMTP"
+
+msgid "Secure Connection Using TLS"
+msgstr "Assegura la connexió mitjançant TLS"
+
+msgid "Voicemail Setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email "
+"addresses that receive recorded voicemail. You must also set up an SMTP "
+"server below."
+msgstr ""
+"Quan habiliteu el correu de veu, tindreu l'oportunitat d'especificar adreces "
+"de correu electrònic que reben correu de veu gravat. Heu d'establir també "
+"un servidor SMTP a baix."
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+msgid ""
+"You can also retain copies of voicemail messages on the device running your "
+"PBX. The path specified here will be created if it doesn't exist. Beware of "
+"limited space on embedded devices like routers, and enable this option only "
+"if you know what you are doing."
+msgstr ""
+"Podeu també retenir còpies de missatges de veu en el dispositiu executant el "
+"vostre PBX. La ruta especificat aquí es crearà si no existeix. Teniu compte "
+"d'espai limitat en dispositius incrustats com els encaminadors, i habiliteu "
+"aquesta opció només si coneixeu ho que feu."
+
+msgid ""
+"Your real SMTP password is not shown for your protection. It will be changed "
+"only when you change the value in this box."
+msgstr ""
+"La vostra contrasenya SMTP no es mostra per a la vostra protecció. Es "
+"canviarà només quan canvieu el valor en aquesta caixa."