summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-pbr/po/pl/pbr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFlorian Eckert <fe@dev.tdt.de>2024-04-24 09:40:41 +0200
committerFlorian Eckert <fe@dev.tdt.de>2024-04-24 09:43:57 +0200
commit1c320bbcad164b21511bf190cd35a481ff897aaa (patch)
tree7b1b3b37810d4737ba8ffdf9ec972d32c21b1173 /applications/luci-app-pbr/po/pl/pbr.po
parente64db24eef8ee7d294e851c697e59687680e651f (diff)
luci-app-pbr: rebase i18n
Signed-off-by: Florian Eckert <fe@dev.tdt.de>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-pbr/po/pl/pbr.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-pbr/po/pl/pbr.po100
1 files changed, 57 insertions, 43 deletions
diff --git a/applications/luci-app-pbr/po/pl/pbr.po b/applications/luci-app-pbr/po/pl/pbr.po
index 5184f4d88a..de9101eff7 100644
--- a/applications/luci-app-pbr/po/pl/pbr.po
+++ b/applications/luci-app-pbr/po/pl/pbr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:316
msgid "%s"
msgstr "%s"
@@ -85,6 +85,10 @@ msgstr "Podstawowa konfiguracja"
msgid "Chain"
msgstr "Łańcuch"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:363
+msgid "Command failed: %s"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:79
msgid "Condensed output"
msgstr "Skondensowane wyjście"
@@ -102,7 +106,7 @@ msgstr ""
msgid "Custom User File Includes"
msgstr "Zawiera własny plik użytkownika"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:319
msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
msgstr ""
"Niestandardowy plik użytkownika '%s' nie został znaleziony lub jest pusty"
@@ -119,7 +123,7 @@ msgstr "Oznaczanie DSCP"
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr "Domyślny interfejs ICMP"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:487
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:494
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
@@ -129,7 +133,7 @@ msgstr "Wyłącz"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:481
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:488
msgid "Disabling %s service"
msgstr "Wyłączanie usługi %s"
@@ -157,7 +161,7 @@ msgstr "nft set Dnsmasq"
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr "Nie egzekwuj zasad, gdy ich brama nie działa"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:468
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:475
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
@@ -168,15 +172,15 @@ msgstr "Włącz"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:462
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:469
msgid "Enabling %s service"
msgstr "Włączanie usługi %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:315
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:321
msgid "Error running custom user file '%s'"
msgstr "Błąd podczas uruchamiania niestandardowego pliku użytkownika '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:376
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:383
msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s!"
msgstr "Napotkano błędy, sprawdź %sREADME%s!"
@@ -188,31 +192,31 @@ msgstr ""
"FW maska używana przez usługę. Wysoka maska służy do uniknięcia konfliktu z "
"SQM/QoS. Ostrożnie zmieniać wraz z"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:353
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:359
msgid "Failed to download '%s'!"
msgstr "Nie udało się pobrać '%s'!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:351
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:357
msgid "Failed to download '%s', HTTPS is not supported!"
msgstr "Nie udało się pobrać '%s', protokół HTTPS nie jest obsługiwany!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:346
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:352
msgid "Failed to install fw4 nft file '%s'"
msgstr "Nie udało się zainstalować pliku nft fw4 '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:312
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:318
msgid "Failed to reload '%s'"
msgstr "Nie udało się ponownie załadować '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:342
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:348
msgid "Failed to resolve '%s'"
msgstr "Nie udało się rozwiązać '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:311
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:317
msgid "Failed to set up '%s'"
msgstr "Nie udało się skonfigurować '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:319
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:325
msgid "Failed to set up any gateway"
msgstr "Nie można skonfigurować żadnej bramy"
@@ -252,11 +256,11 @@ msgstr ""
msgid "Insert"
msgstr "Wstaw"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:343
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy '%s'"
msgstr "Wstawianie nie powiodło się dla IPv4 dla zasady '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:340
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy '%s'"
msgstr ""
"Wstawianie nie powiodło się zarówno dla IPv4, jak i IPv6 dla zasady '%s'"
@@ -273,7 +277,7 @@ msgstr "Interfejs"
msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
msgstr "Nieprawidłowa konfiguracja OpenVPN dla interfejsu %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:344
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:350
msgid "Invalid OpenVPN config for '%s' interface"
msgstr "Nieprawidłowa konfiguracja OpenVPN dla interfejsu '%s'"
@@ -285,7 +289,7 @@ msgstr "Lokalne adresy/urządzenia"
msgid "Local ports"
msgstr "Porty lokalne"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:328
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
msgid "Mismatched IP family between in policy '%s'"
msgstr "Niedopasowana rodzina adresów IP w zasadzie '%s'"
@@ -350,19 +354,19 @@ msgstr "Usuń 'src_addr', 'src_port' i 'dest_port' dla zasady '%s'"
msgid "Policies"
msgstr "Zasady"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:308
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:314
msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
msgstr "Zasada '%s' ma nieznany interfejs"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:312
msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
msgstr "Zasada '%s' nie ma przypisanego interfejsu"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:304
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
msgstr "Zasada '%s' nie ma parametrów źródła/przeznaczenia"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:348
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:354
msgid ""
"Policy '%s' refers to URL which can't be downloaded in 'secure_reload' mode!"
msgstr ""
@@ -389,12 +393,16 @@ msgstr "Trasowanie wg zasad"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:340
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:346
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
"Otrzymano pustą wartość tid/mark lub nazwę interfejsu podczas konfigurowania "
"trasowania"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
+msgid "Refer to https://docs.openwrt.melmac.net/pbr/#procd_wan_interface"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:308
msgid "Remote addresses / domains"
msgstr "Zdalne adresy/domeny"
@@ -403,7 +411,7 @@ msgstr "Zdalne adresy/domeny"
msgid "Remote ports"
msgstr "Porty zdalne"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:320
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:326
msgid "Resolver '%s'"
msgstr "Resolwer '%s'"
@@ -429,11 +437,11 @@ msgstr ""
"Obsługa zestawu resolwera (%s) wymaga nftables, ale nie można znaleźć pliku "
"binarnego nft"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:430
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:437
msgid "Restart"
msgstr "Restartuj"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:424
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:431
msgid "Restarting %s service"
msgstr "Ponowne uruchamianie usługi %s"
@@ -461,11 +469,11 @@ msgstr "Zobacz %sREADME%s, aby uzyskać szczegółowe informacje."
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr "Wybierz Dodaj dla -A/add oraz Wstaw dla -I/Insert."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:513
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:520
msgid "Service Control"
msgstr "Kontrola usługi"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:361
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:368
msgid "Service Errors"
msgstr "Błędy usługi"
@@ -494,15 +502,15 @@ msgstr ""
"Ustaw tagi DSCP (w zakresie od 1 do 63) dla określonych interfejsów. Zobacz "
"%sREADME%s, aby uzyskać szczegółowe informacje."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:322
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:328
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr "Pominięto zasadę IPv6 '%s', ponieważ obsługa IPv6 jest wyłączona"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:411
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:418
msgid "Start"
msgstr "Uruchom"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:405
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:412
msgid "Starting %s service"
msgstr "Uruchamianie usługi %s"
@@ -519,7 +527,7 @@ msgstr ""
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:449
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:456
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
@@ -531,7 +539,7 @@ msgstr "Zatrzymana (wyłączona)."
msgid "Stopped."
msgstr "Zatrzymano."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:443
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:450
msgid "Stopping %s service"
msgstr "Zatrzymywanie usługi %s"
@@ -555,7 +563,7 @@ msgstr "Wspierane protokoły"
msgid "Suppress/No output"
msgstr "Tłumienie/Brak wyjścia"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:314
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:320
msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
msgstr "Błąd składni w niestandardowym pliku użytkownika '%s'"
@@ -565,6 +573,12 @@ msgstr ""
"%s oznacza domyślną bramę. Zobacz %sREADME%s w celu uzyskania szczegółowych "
"informacji."
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+msgid ""
+"The %s inteface not found, you need to set the 'pbr.config."
+"procd_wan_interface' option"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:104
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:114
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:124
@@ -589,31 +603,31 @@ msgstr "Obsługa %s jest nieznana."
msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
msgstr "Aplikacja interfejsu WWW jest nieaktualna (wersja %s), zaktualizuj ją"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:355
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:361
msgid "The file:// schema requires curl, but it's not detected on this system!"
msgstr "Schemat file:// wymaga curl, ale nie jest wykrywany w tym systemie!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:301
msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr "Nazwa ipset '%s' jest dłuższa niż dozwolone 31 znaków"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:304
msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 255 characters"
msgstr "Nazwa zestawu nft '%s' jest dłuższa niż dozwolone 255 znaków"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:301
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:307
msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
msgstr "Nieoczekiwane wyjście lub zakończenie usługi: '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:373
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:380
msgid "Unknown error!"
msgstr "Nieznany błąd!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:325
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:331
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr "Nieznany znacznik pakietu dla interfejsu '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:331
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Unknown protocol in policy '%s'"
msgstr "Nieznany protokół w zasadzie '%s'"
@@ -621,7 +635,7 @@ msgstr "Nieznany protokół w zasadzie '%s'"
msgid "Unknown warning"
msgstr "Nieznane ostrzeżenie"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:317
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:323
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
"installed"