diff options
author | Florian Eckert <fe@dev.tdt.de> | 2024-04-24 09:40:41 +0200 |
---|---|---|
committer | Florian Eckert <fe@dev.tdt.de> | 2024-04-24 09:43:57 +0200 |
commit | 1c320bbcad164b21511bf190cd35a481ff897aaa (patch) | |
tree | 7b1b3b37810d4737ba8ffdf9ec972d32c21b1173 /applications/luci-app-pbr/po/pl/pbr.po | |
parent | e64db24eef8ee7d294e851c697e59687680e651f (diff) |
luci-app-pbr: rebase i18n
Signed-off-by: Florian Eckert <fe@dev.tdt.de>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-pbr/po/pl/pbr.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-pbr/po/pl/pbr.po | 100 |
1 files changed, 57 insertions, 43 deletions
diff --git a/applications/luci-app-pbr/po/pl/pbr.po b/applications/luci-app-pbr/po/pl/pbr.po index 5184f4d88a..de9101eff7 100644 --- a/applications/luci-app-pbr/po/pl/pbr.po +++ b/applications/luci-app-pbr/po/pl/pbr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215 -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:316 msgid "%s" msgstr "%s" @@ -85,6 +85,10 @@ msgstr "Podstawowa konfiguracja" msgid "Chain" msgstr "Łańcuch" +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:363 +msgid "Command failed: %s" +msgstr "" + #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:79 msgid "Condensed output" msgstr "Skondensowane wyjście" @@ -102,7 +106,7 @@ msgstr "" msgid "Custom User File Includes" msgstr "Zawiera własny plik użytkownika" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:319 msgid "Custom user file '%s' not found or empty" msgstr "" "Niestandardowy plik użytkownika '%s' nie został znaleziony lub jest pusty" @@ -119,7 +123,7 @@ msgstr "Oznaczanie DSCP" msgid "Default ICMP Interface" msgstr "Domyślny interfejs ICMP" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:487 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:494 msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" @@ -129,7 +133,7 @@ msgstr "Wyłącz" msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:481 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:488 msgid "Disabling %s service" msgstr "Wyłączanie usługi %s" @@ -157,7 +161,7 @@ msgstr "nft set Dnsmasq" msgid "Do not enforce policies when their gateway is down" msgstr "Nie egzekwuj zasad, gdy ich brama nie działa" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:468 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:475 msgid "Enable" msgstr "Włącz" @@ -168,15 +172,15 @@ msgstr "Włącz" msgid "Enabled" msgstr "Włączone" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:462 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:469 msgid "Enabling %s service" msgstr "Włączanie usługi %s" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:315 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:321 msgid "Error running custom user file '%s'" msgstr "Błąd podczas uruchamiania niestandardowego pliku użytkownika '%s'" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:376 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:383 msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s!" msgstr "Napotkano błędy, sprawdź %sREADME%s!" @@ -188,31 +192,31 @@ msgstr "" "FW maska używana przez usługę. Wysoka maska służy do uniknięcia konfliktu z " "SQM/QoS. Ostrożnie zmieniać wraz z" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:353 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:359 msgid "Failed to download '%s'!" msgstr "Nie udało się pobrać '%s'!" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:351 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:357 msgid "Failed to download '%s', HTTPS is not supported!" msgstr "Nie udało się pobrać '%s', protokół HTTPS nie jest obsługiwany!" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:346 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:352 msgid "Failed to install fw4 nft file '%s'" msgstr "Nie udało się zainstalować pliku nft fw4 '%s'" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:312 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:318 msgid "Failed to reload '%s'" msgstr "Nie udało się ponownie załadować '%s'" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:342 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:348 msgid "Failed to resolve '%s'" msgstr "Nie udało się rozwiązać '%s'" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:311 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:317 msgid "Failed to set up '%s'" msgstr "Nie udało się skonfigurować '%s'" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:319 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:325 msgid "Failed to set up any gateway" msgstr "Nie można skonfigurować żadnej bramy" @@ -252,11 +256,11 @@ msgstr "" msgid "Insert" msgstr "Wstaw" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:343 msgid "Insertion failed for IPv4 for policy '%s'" msgstr "Wstawianie nie powiodło się dla IPv4 dla zasady '%s'" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:340 msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy '%s'" msgstr "" "Wstawianie nie powiodło się zarówno dla IPv4, jak i IPv6 dla zasady '%s'" @@ -273,7 +277,7 @@ msgstr "Interfejs" msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface" msgstr "Nieprawidłowa konfiguracja OpenVPN dla interfejsu %s" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:344 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:350 msgid "Invalid OpenVPN config for '%s' interface" msgstr "Nieprawidłowa konfiguracja OpenVPN dla interfejsu '%s'" @@ -285,7 +289,7 @@ msgstr "Lokalne adresy/urządzenia" msgid "Local ports" msgstr "Porty lokalne" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:328 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334 msgid "Mismatched IP family between in policy '%s'" msgstr "Niedopasowana rodzina adresów IP w zasadzie '%s'" @@ -350,19 +354,19 @@ msgstr "Usuń 'src_addr', 'src_port' i 'dest_port' dla zasady '%s'" msgid "Policies" msgstr "Zasady" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:308 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:314 msgid "Policy '%s' has an unknown interface" msgstr "Zasada '%s' ma nieznany interfejs" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:312 msgid "Policy '%s' has no assigned interface" msgstr "Zasada '%s' nie ma przypisanego interfejsu" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:304 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310 msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters" msgstr "Zasada '%s' nie ma parametrów źródła/przeznaczenia" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:348 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:354 msgid "" "Policy '%s' refers to URL which can't be downloaded in 'secure_reload' mode!" msgstr "" @@ -389,12 +393,16 @@ msgstr "Trasowanie wg zasad" msgid "Protocol" msgstr "Protokół" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:340 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:346 msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing" msgstr "" "Otrzymano pustą wartość tid/mark lub nazwę interfejsu podczas konfigurowania " "trasowania" +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298 +msgid "Refer to https://docs.openwrt.melmac.net/pbr/#procd_wan_interface" +msgstr "" + #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:308 msgid "Remote addresses / domains" msgstr "Zdalne adresy/domeny" @@ -403,7 +411,7 @@ msgstr "Zdalne adresy/domeny" msgid "Remote ports" msgstr "Porty zdalne" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:320 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:326 msgid "Resolver '%s'" msgstr "Resolwer '%s'" @@ -429,11 +437,11 @@ msgstr "" "Obsługa zestawu resolwera (%s) wymaga nftables, ale nie można znaleźć pliku " "binarnego nft" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:430 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:437 msgid "Restart" msgstr "Restartuj" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:424 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:431 msgid "Restarting %s service" msgstr "Ponowne uruchamianie usługi %s" @@ -461,11 +469,11 @@ msgstr "Zobacz %sREADME%s, aby uzyskać szczegółowe informacje." msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert." msgstr "Wybierz Dodaj dla -A/add oraz Wstaw dla -I/Insert." -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:513 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:520 msgid "Service Control" msgstr "Kontrola usługi" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:361 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:368 msgid "Service Errors" msgstr "Błędy usługi" @@ -494,15 +502,15 @@ msgstr "" "Ustaw tagi DSCP (w zakresie od 1 do 63) dla określonych interfejsów. Zobacz " "%sREADME%s, aby uzyskać szczegółowe informacje." -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:322 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:328 msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled" msgstr "Pominięto zasadę IPv6 '%s', ponieważ obsługa IPv6 jest wyłączona" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:411 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:418 msgid "Start" msgstr "Uruchom" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:405 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:412 msgid "Starting %s service" msgstr "Uruchamianie usługi %s" @@ -519,7 +527,7 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "Status" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:449 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:456 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" @@ -531,7 +539,7 @@ msgstr "Zatrzymana (wyłączona)." msgid "Stopped." msgstr "Zatrzymano." -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:443 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:450 msgid "Stopping %s service" msgstr "Zatrzymywanie usługi %s" @@ -555,7 +563,7 @@ msgstr "Wspierane protokoły" msgid "Suppress/No output" msgstr "Tłumienie/Brak wyjścia" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:314 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:320 msgid "Syntax error in custom user file '%s'" msgstr "Błąd składni w niestandardowym pliku użytkownika '%s'" @@ -565,6 +573,12 @@ msgstr "" "%s oznacza domyślną bramę. Zobacz %sREADME%s w celu uzyskania szczegółowych " "informacji." +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295 +msgid "" +"The %s inteface not found, you need to set the 'pbr.config." +"procd_wan_interface' option" +msgstr "" + #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:104 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:114 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:124 @@ -589,31 +603,31 @@ msgstr "Obsługa %s jest nieznana." msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it" msgstr "Aplikacja interfejsu WWW jest nieaktualna (wersja %s), zaktualizuj ją" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:355 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:361 msgid "The file:// schema requires curl, but it's not detected on this system!" msgstr "Schemat file:// wymaga curl, ale nie jest wykrywany w tym systemie!" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:301 msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters" msgstr "Nazwa ipset '%s' jest dłuższa niż dozwolone 31 znaków" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:304 msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 255 characters" msgstr "Nazwa zestawu nft '%s' jest dłuższa niż dozwolone 255 znaków" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:301 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:307 msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'" msgstr "Nieoczekiwane wyjście lub zakończenie usługi: '%s'" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:373 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:380 msgid "Unknown error!" msgstr "Nieznany błąd!" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:325 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:331 msgid "Unknown packet mark for interface '%s'" msgstr "Nieznany znacznik pakietu dla interfejsu '%s'" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:331 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337 msgid "Unknown protocol in policy '%s'" msgstr "Nieznany protokół w zasadzie '%s'" @@ -621,7 +635,7 @@ msgstr "Nieznany protokół w zasadzie '%s'" msgid "Unknown warning" msgstr "Nieznane ostrzeżenie" -#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:317 +#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:323 msgid "" "Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't " "installed" |