diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-01-05 23:12:29 +0100 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2023-01-06 10:44:24 +0200 |
commit | 8991355c337ec3532d543f73b52f7f261d03a157 (patch) | |
tree | ab90a120f2aba26354d1a8550b624c1ee2e251ff /applications/luci-app-openvpn | |
parent | d0d10630547db7b6049a0bab9fb96c08b962913d (diff) |
Translated using Weblate (Persian)
Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dynapoint
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdynapoint/fa/
Translated using Weblate (Persian)
Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)
Translated using Weblate (Persian)
Currently translated at 100.0% (212 of 212 strings)
Translated using Weblate (Persian)
Currently translated at 100.0% (192 of 192 strings)
Added translation using Weblate (Persian)
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 15.9% (14 of 88 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mosquitto
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmosquitto/es/
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hans/
Translated using Weblate (Persian)
Currently translated at 23.1% (19 of 82 strings)
Translated using Weblate (Persian)
Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bmx7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbmx7/fa/
Translated using Weblate (Persian)
Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/fa/
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (50 of 50 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/uk/
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 91.9% (57 of 62 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sqm
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssqm/uk/
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 11.7% (2 of 17 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/omcproxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsomcproxy/uk/
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 7.5% (14 of 186 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/uk/
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 19.5% (67 of 343 strings)
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 9.6% (6 of 62 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sqm
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssqm/uk/
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 32.9% (65 of 197 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/uk/
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sqm
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssqm/zh_Hans/
Co-authored-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: MkQtS <MkQtS@users.noreply.hosted.weblate.org>
Co-authored-by: Rose <darkrose@privatemail.com>
Co-authored-by: Sergey Melnichuk <deps2ak@gmail.com>
Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Signed-off-by: MkQtS <MkQtS@users.noreply.hosted.weblate.org>
Signed-off-by: Rose <darkrose@privatemail.com>
Signed-off-by: Sergey Melnichuk <deps2ak@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/fa/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/fa/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopkg/fa/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsqos/uk/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/uk/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/opkg
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/qos
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-openvpn/po/fa/openvpn.po | 178 |
1 files changed, 92 insertions, 86 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/fa/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/fa/openvpn.po index 715b57a931..d7cfd09b43 100644 --- a/applications/luci-app-openvpn/po/fa/openvpn.po +++ b/applications/luci-app-openvpn/po/fa/openvpn.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-28 07:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-05 22:12+0000\n" "Last-Translator: Rose <darkrose@privatemail.com>\n" "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsopenvpn/fa/>\n" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "تمام بسته های کانال کنترل را با کلید مرب #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756 msgid "" "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2." -msgstr "" +msgstr "رمزگذاری و احراز هویت تمام بسته های کانال کنترل با کلید, نسخه 2." #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 msgid "Encryption cipher for packets" @@ -451,11 +451,11 @@ msgstr "لطفا یک فایل پیکربندی معتبر OVPN را برای آ #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23 msgid "Please select a valid VPN template!" -msgstr "" +msgstr "لطفا یک قالب VPN معتبر انتخاب کنید!" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts" -msgstr "" +msgstr "سطح سیاست بیش از استفاده از برنامه ها و اسکریپت های خارجی است" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141 msgid "Port" @@ -463,104 +463,104 @@ msgstr "پورت" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:156 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "پروتکل" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:530 msgid "Proxy timeout in seconds" -msgstr "" +msgstr "پایان زمان پروکسی در چند ثانیه" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:407 msgid "Push an ifconfig option to remote" -msgstr "" +msgstr "گزینه ifconfig را روی ریموت فشار دهید" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:382 msgid "Push options to peer" -msgstr "" +msgstr "گزینهها را برای همتا کردن فشار دهید" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:350 msgid "Query management channel for private key" -msgstr "" +msgstr "کانال مدیریت پرس و جو برای کلید خصوصی" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505 msgid "Randomly choose remote server" -msgstr "" +msgstr "به طور تصادفی سرور راه دور را انتخاب کنید" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:432 msgid "Refuse connection if no custom client config" -msgstr "" +msgstr "در صورت عدم پیکربندی مشتری سفارشی، از اتصال خودداری کنید" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:92 msgid "Remap SIGUSR1 signals" -msgstr "" +msgstr "سیگنال های SIGUSR1 را دوباره نقشه برداری کنید" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:501 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61 msgid "Remote host name or IP address" -msgstr "" +msgstr "نام میزبان راه دور یا آدرس IP" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316 msgid "Remote ping timeout" -msgstr "" +msgstr "پایان زمان پینگ از راه دور" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:720 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes" -msgstr "" +msgstr "مذاکره مجدد در مورد کانال داده chan . کلید بعد از بایت" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:724 msgid "Renegotiate data chan. key after packets" -msgstr "" +msgstr "مذاکره مجدد در مورد کانال داده chan . کلید بعد از بسته ها" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:728 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds" -msgstr "" +msgstr "مذاکره مجدد در مورد کانال داده chan . کلید بعد از ثانیه ها" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636 msgid "Replay protection sliding window size" -msgstr "" +msgstr "پخش مجدد حفاظت اندازه پنجره کشویی" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 msgid "Require explicit designation on certificate" -msgstr "" +msgstr "به تعیین صریح در گواهی نیاز دارد" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 msgid "Require explicit key usage on certificate" -msgstr "" +msgstr "استفاده از کلید صریح در گواهی الزامی است" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320 msgid "Restart after remote ping timeout" -msgstr "" +msgstr "پس از اتمام زمان پینگ از راه دور، مجددا راه اندازی شود" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" -msgstr "" +msgstr "رمزهای مجاز مورد مذاکره را محدود کنید" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel" -msgstr "" +msgstr "ارسال مجدد تایم اوت در کانال کنترل TLS" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:525 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors" -msgstr "" +msgstr "برای خطاهای پروکسی HTTP به طور نامحدود دوباره امتحان کنید" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:546 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors" -msgstr "" +msgstr "برای خطاهای پراکسی Socks به طور نامحدود دوباره امتحان کنید" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:412 msgid "Route subnet to client" -msgstr "" +msgstr "مسیریابی زیرشبکه به مشتری" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:145 msgid "Run script cmd on client connection" -msgstr "" +msgstr "اسکریپت cmd را در اتصال مشتری اجرا کنید" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:149 msgid "Run script cmd on client disconnection" -msgstr "" +msgstr "اسکریپت cmd را در قطع ارتباط مشتری اجرا کنید" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:124 msgid "Run up/down scripts for all restarts" -msgstr "" +msgstr "اسکریپت های بالا/پایین را برای همه راه اندازی مجدد اجرا کنید" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:41 msgid "Save" @@ -569,11 +569,11 @@ msgstr "ذخیره" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:65 msgid "" "Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)" -msgstr "" +msgstr "بخشی برای افزودن یک فایل اختیاری 'auth-user-pass' با اعتبار شما (%s)" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:44 msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)" -msgstr "" +msgstr "بخشی برای تغییر فایل پیکربندی OVPN (%s)" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45 @@ -581,206 +581,212 @@ msgid "" "Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set " "this parameter to `no`" msgstr "" +"توصیه امنیتی: توصیه می شود فشرده سازی را فعال نکنید و این پارامتر را روی \"no" +"\" تنظیم کنید" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165 msgid "" "Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set " "this parameter to `stub-v2`" msgstr "" +"توصیه امنیتی: توصیه می شود فشرده سازی را فعال نکنید و این پارامتر را روی " +"\"stub-v2\" تنظیم کنید" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85 msgid "Select template ..." -msgstr "" +msgstr "انتخاب قالب ..." #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:496 msgid "Send notification to peer on disconnect" -msgstr "" +msgstr "ارسال اعلان به همتا در هنگام قطع اتصال" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15 msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "سرویس" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:266 msgid "Set TCP/UDP MTU" -msgstr "" +msgstr "TCP/UDP MTU را تنظیم کنید" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:397 msgid "Set aside a pool of subnets" -msgstr "" +msgstr "مجموعه ای از زیرشبکه ها را کنار بگذارید" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:535 msgid "Set extended HTTP proxy options" -msgstr "" +msgstr "گزینه های توسعه یافته پروکسی HTTP را تنظیم کنید" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:20 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13 msgid "Set output verbosity" -msgstr "" +msgstr "دراز نویسی خروجی را تنظیم کنید" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:442 msgid "Set size of real and virtual address hash tables" -msgstr "" +msgstr "اندازه جداول هش آدرس واقعی و مجازی را تنظیم کنید" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292 msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size" -msgstr "" +msgstr "اندازه بافر دریافت TCP/UDP را تنظیم کنید" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:288 msgid "Set the TCP/UDP send buffer size" -msgstr "" +msgstr "اندازه بافر ارسال TCP/UDP را تنظیم کنید" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296 msgid "Set tun/tap TX queue length" -msgstr "" +msgstr "طول/صف TX را تنظیم کنید" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29 msgid "Set tun/tap adapter parameters" -msgstr "" +msgstr "پارامترهای آداپتور tun/tap را تنظیم کنید" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270 msgid "Set tun/tap device MTU" -msgstr "" +msgstr "MTU دستگاه tun/tap را تنظیم کنید" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274 msgid "Set tun/tap device overhead" -msgstr "" +msgstr "سربار tun/tap دستگاه را تنظیم کنید" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:283 msgid "Set upper bound on TCP MSS" -msgstr "" +msgstr "کران بالایی را در TCP MSS تنظیم کنید" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300 msgid "Shaping for peer bandwidth" -msgstr "" +msgstr "شکل دهی برای پهنای باند همتا" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:108 msgid "Shell cmd to execute after tun device open" -msgstr "" +msgstr "دستور shell را اجرا کنید تا بعد از باز شدن دستگاه تنظیم شود" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:116 msgid "Shell cmd to run after tun device close" -msgstr "" +msgstr "دستور shell را برای اجرا , پس از بستن دستگاه تنظیم کنید" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141 msgid "Shell command to verify X509 name" -msgstr "" +msgstr "دستور Shell برای تأیید نام X509" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640 msgid "Silence the output of replay warnings" -msgstr "" +msgstr "خروجی هشدارهای پخش مجدد را خاموش کنید" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:627 msgid "Size of cipher key" -msgstr "" +msgstr "اندازه کلید رمز" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229 msgid "Specify a default gateway for routes" -msgstr "" +msgstr "یک دروازه پیش فرض برای مسیرها مشخص کنید" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate" -msgstr "" +msgstr "مشخص کنید که آیا مشتری ملزم به ارائه گواهی معتبر است یا خیر" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:355 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state" -msgstr "" +msgstr "OpenVPN را در حالت خواب زمستانی راه اندازی کنید" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117 msgid "Start/Stop" -msgstr "" +msgstr "شروع/پایان" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106 msgid "Started" -msgstr "" +msgstr "شروع شد" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:100 msgid "Status file format version" -msgstr "" +msgstr "وضعیت نسخه فرمت فایل" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15 msgid "Switch to advanced configuration" -msgstr "" +msgstr "به تنظیمات پیشرفته بروید" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:18 msgid "Switch to basic configuration" -msgstr "" +msgstr "به پیکربندی اولیه بروید" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:181 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote" -msgstr "" +msgstr "پورت TCP/UDP # هم برای محلی و هم از راه دور" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:185 msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)" -msgstr "" +msgstr "پورت TCP/UDP # برای محلی (پیشفرض=1194)" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:189 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)" -msgstr "" +msgstr "پورت TCP/UDP # برای از راه دور (پیش فرض = 1194)" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:712 msgid "TLS 1.3 or newer cipher" -msgstr "" +msgstr "TLS 1.3 یا رمز جدیدتر" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:704 msgid "TLS cipher" -msgstr "" +msgstr "رمز TLS" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:56 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)" -msgstr "" +msgstr "عبور TOS (فقط برای IPv4 اعمال می شود)" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78 msgid "Template based configuration" -msgstr "" +msgstr "پیکربندی مبتنی بر الگو" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:437 msgid "Temporary directory for client-connect return file" -msgstr "" +msgstr "دایرکتوری موقت برای فایل بازگشتی اتصال مشتری" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40 msgid "The 'Name' field must not be empty!" -msgstr "" +msgstr "فیلد 'Name' نباید خالی باشد!" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:22 msgid "" "The OVPN config file (%s) could not be found, please check your " "configuration." -msgstr "" +msgstr "فایل پیکربندی OVPN (%s) یافت نشد، لطفا پیکربندی خود را بررسی کنید." #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 msgid "The highest supported TLS version" -msgstr "" +msgstr "بالاترین نسخه پشتیبانی شده TLS" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" -msgstr "" +msgstr "جهت کلیدی برای گزینه های 'tls-auth' و 'secret'" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 msgid "The lowest supported TLS version" -msgstr "" +msgstr "پایین ترین نسخه پشتیبانی شده TLS" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:31 msgid "" "The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in " "LuCI (≥ 100 KB)." msgstr "" +"اندازه فایل پیکربندی OVPN (%s) برای ویرایش آنلاین در LuCI بسیار بزرگ است (" +"بیش از 100 کیلوبایت)." #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 msgid "This completely disables cipher negotiation" -msgstr "" +msgstr "این به طور کامل مذاکره رمزنگاری را غیرفعال می کند" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:732 msgid "Timeframe for key exchange" -msgstr "" +msgstr "بازه زمانی برای تبادل کلید" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25 msgid "Type of used device" -msgstr "" +msgstr "نوع دستگاه مورد استفاده" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104 msgid "Upload" @@ -788,21 +794,21 @@ msgstr "بارگذاری" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104 msgid "Upload ovpn file" -msgstr "" +msgstr "فایل ovpn را آپلود کنید" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:510 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103 msgid "Use protocol" -msgstr "" +msgstr "از پروتکل استفاده کنید" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209 msgid "Use tun/tap device node" -msgstr "" +msgstr "از گره دستگاه tun/tap استفاده کنید" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:472 msgid "Use username as common name" -msgstr "" +msgstr "از نام کاربری به عنوان نام مشترک استفاده کنید" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368 msgid "VPN" @@ -810,28 +816,28 @@ msgstr "شبکه خصوصی مجازی" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64 msgid "Write log to file" -msgstr "" +msgstr "نوشتن گزارش در فایل" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:96 msgid "Write status to file every n seconds" -msgstr "" +msgstr "وضعیت را برای فایل هر n ثانیه بنویسید" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114 msgid "no" -msgstr "" +msgstr "خیر" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201 msgid "tun/tap device" -msgstr "" +msgstr "دستگاه tun/tap" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304 msgid "tun/tap inactivity timeout" -msgstr "" +msgstr "زمان عدم فعالیت tun/tap" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111 msgid "yes (%i)" -msgstr "" +msgstr "بله (%i)" #~ msgid "Enable a compression algorithm" #~ msgstr "فعالسازی الگوریتم فشرده سازی" |