diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2020-01-23 21:17:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2020-01-23 21:17:05 +0200 |
commit | fdca2bfbe09a6df92178cce156d5132a56c29a42 (patch) | |
tree | fd3cfdb083e8338f3b6c5298e1179c6e518ae18b /applications/luci-app-openvpn/po/pt | |
parent | 2a1a9874f5747f7dcb3b117da87dccce6ca2ff49 (diff) |
treewide: i18n - sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/pt')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-openvpn/po/pt/openvpn.po | 49 |
1 files changed, 21 insertions, 28 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/pt/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/pt/openvpn.po index cecced396a..833e39cb21 100644 --- a/applications/luci-app-openvpn/po/pt/openvpn.po +++ b/applications/luci-app-openvpn/po/pt/openvpn.po @@ -151,10 +151,6 @@ msgstr "Ligar ao host remoto através de um proxy HTTP" msgid "Connection retry interval" msgstr "Intervalo de reestabelecimento de ligação" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47 -msgid "Daemonize after initialization" -msgstr "Passar a daemon após a inicialização" - #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232 msgid "Delay n seconds after connection" msgstr "Aguardar n segundos após a ligação" @@ -309,10 +305,6 @@ msgstr "" msgid "Exit on TLS negotiation failure" msgstr "Fechar quando existir falha na negociação TLS" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753 -msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize" -msgstr "Obter password PEM do terminal de controlo antes de passar a daemon" - #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572 msgid "HMAC authentication for packets" msgstr "Autenticação HMAC para pacotes" @@ -418,10 +410,6 @@ msgstr "Instâncias OpenVPN" msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes" msgstr "Optimizar as escritas TUN/TAP/UDP" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51 -msgid "Output to syslog and do not daemonize" -msgstr "Registos para o syslog e não passar a daemon" - #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11 msgid "Overview" msgstr "Visão Geral" @@ -558,10 +546,6 @@ msgstr "Tentar continuamente a ligação quando existirem erros de proxy Socks" msgid "Route subnet to client" msgstr "Encaminhar rota da subrede para o cliente" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59 -msgid "Run as an inetd or xinetd server" -msgstr "Executar via inetd ou xinetd" - #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144 msgid "Run script cmd on client connection" msgstr "Executar script quando o cliente ligar" @@ -597,18 +581,10 @@ msgstr "Selecionar modelo ..." msgid "Send notification to peer on disconnect" msgstr "Notificar remoto ao desligar" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35 -msgid "Set GID to group" -msgstr "Assumir GID para o grupo" - #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265 msgid "Set TCP/UDP MTU" msgstr "Definir o MTU TCP/UDP" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31 -msgid "Set UID to user" -msgstr "Assumir UID para o utilizador" - #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396 msgid "Set aside a pool of subnets" msgstr "Reservar um conjunto de subredes" @@ -822,10 +798,6 @@ msgstr "Usar o username como nome comum" msgid "Write log to file" msgstr "Escrever registo para o ficheiro" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75 -msgid "Write process ID to file" -msgstr "Escrever PID no ficheiro" - #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95 msgid "Write status to file every n seconds" msgstr "Escrever estado para ficheiro a cada n segundos" @@ -847,6 +819,27 @@ msgstr "Timeout de inactividade tun/tap" msgid "yes (%i)" msgstr "sim (%i)" +#~ msgid "Daemonize after initialization" +#~ msgstr "Passar a daemon após a inicialização" + +#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize" +#~ msgstr "Obter password PEM do terminal de controlo antes de passar a daemon" + +#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize" +#~ msgstr "Registos para o syslog e não passar a daemon" + +#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server" +#~ msgstr "Executar via inetd ou xinetd" + +#~ msgid "Set GID to group" +#~ msgstr "Assumir GID para o grupo" + +#~ msgid "Set UID to user" +#~ msgstr "Assumir UID para o utilizador" + +#~ msgid "Write process ID to file" +#~ msgstr "Escrever PID no ficheiro" + #~ msgid "Remote host name or ip address" #~ msgstr "Hostname ou endereço IP remoto" |