summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-openvpn/po/pt
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2020-01-23 21:17:05 +0200
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2020-01-23 21:17:05 +0200
commitfdca2bfbe09a6df92178cce156d5132a56c29a42 (patch)
treefd3cfdb083e8338f3b6c5298e1179c6e518ae18b /applications/luci-app-openvpn/po/pt
parent2a1a9874f5747f7dcb3b117da87dccce6ca2ff49 (diff)
treewide: i18n - sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/pt')
-rw-r--r--applications/luci-app-openvpn/po/pt/openvpn.po49
1 files changed, 21 insertions, 28 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/pt/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/pt/openvpn.po
index cecced396a..833e39cb21 100644
--- a/applications/luci-app-openvpn/po/pt/openvpn.po
+++ b/applications/luci-app-openvpn/po/pt/openvpn.po
@@ -151,10 +151,6 @@ msgstr "Ligar ao host remoto através de um proxy HTTP"
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Intervalo de reestabelecimento de ligação"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Passar a daemon após a inicialização"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr "Aguardar n segundos após a ligação"
@@ -309,10 +305,6 @@ msgstr ""
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "Fechar quando existir falha na negociação TLS"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr "Obter password PEM do terminal de controlo antes de passar a daemon"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "Autenticação HMAC para pacotes"
@@ -418,10 +410,6 @@ msgstr "Instâncias OpenVPN"
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr "Optimizar as escritas TUN/TAP/UDP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Registos para o syslog e não passar a daemon"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr "Visão Geral"
@@ -558,10 +546,6 @@ msgstr "Tentar continuamente a ligação quando existirem erros de proxy Socks"
msgid "Route subnet to client"
msgstr "Encaminhar rota da subrede para o cliente"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Executar via inetd ou xinetd"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr "Executar script quando o cliente ligar"
@@ -597,18 +581,10 @@ msgstr "Selecionar modelo ..."
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Notificar remoto ao desligar"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "Assumir GID para o grupo"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr "Definir o MTU TCP/UDP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "Assumir UID para o utilizador"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr "Reservar um conjunto de subredes"
@@ -822,10 +798,6 @@ msgstr "Usar o username como nome comum"
msgid "Write log to file"
msgstr "Escrever registo para o ficheiro"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "Escrever PID no ficheiro"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr "Escrever estado para ficheiro a cada n segundos"
@@ -847,6 +819,27 @@ msgstr "Timeout de inactividade tun/tap"
msgid "yes (%i)"
msgstr "sim (%i)"
+#~ msgid "Daemonize after initialization"
+#~ msgstr "Passar a daemon após a inicialização"
+
+#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+#~ msgstr "Obter password PEM do terminal de controlo antes de passar a daemon"
+
+#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+#~ msgstr "Registos para o syslog e não passar a daemon"
+
+#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+#~ msgstr "Executar via inetd ou xinetd"
+
+#~ msgid "Set GID to group"
+#~ msgstr "Assumir GID para o grupo"
+
+#~ msgid "Set UID to user"
+#~ msgstr "Assumir UID para o utilizador"
+
+#~ msgid "Write process ID to file"
+#~ msgstr "Escrever PID no ficheiro"
+
#~ msgid "Remote host name or ip address"
#~ msgstr "Hostname ou endereço IP remoto"