diff options
author | Florian Eckert <fe@dev.tdt.de> | 2020-05-12 11:02:34 +0200 |
---|---|---|
committer | Florian Eckert <fe@dev.tdt.de> | 2020-05-12 11:04:36 +0200 |
commit | 32f9f54eeecd1f86dc7bada79e42c08024902ebc (patch) | |
tree | 9b727bce2bc2e1c686abaecee43d903e44eb5f5b /applications/luci-app-openvpn/po/pt | |
parent | b8cc4cd1142819d03d29fcfecdf0239fbfa121c9 (diff) |
luci-app-openvpn: sync I18n
Signed-off-by: Florian Eckert <fe@dev.tdt.de>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/pt')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-openvpn/po/pt/openvpn.po | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/pt/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/pt/openvpn.po index 12e1e3725f..de47bede31 100644 --- a/applications/luci-app-openvpn/po/pt/openvpn.po +++ b/applications/luci-app-openvpn/po/pt/openvpn.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Adicionar rota após estabelecimento da ligação" msgid "Add template based configuration" msgstr "Adicionar configuração baseada em modelos" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:746 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:748 msgid "Additional authentication over TLS" msgstr "Autenticação adicional por TLS" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Permitir tráfego cliente-a-cliente" msgid "Allow multiple clients with same certificate" msgstr "Permitir multiplos clientes com o mesmo certificado" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:738 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:740 msgid "Allow only one session" msgstr "Permitir apenas uma sessão" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Alterar prioridade do processo" msgid "Change to directory before initialization" msgstr "Mudar para o directório antes da inicialização" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:774 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 msgid "Check peer certificate against a CRL" msgstr "Verificar certificado do remoto conta uma CRL" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Não executar ifconfig" msgid "Don't add routes automatically" msgstr "Não adicionar rotas automaticamente" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:758 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgstr "Não pôr as palavras-passe em cache --askpass ou --auth-user-pass" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Activar o interface de gestão em <em>IP</em> <em>porta</em>" msgid "Enabled" msgstr "Ativado" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:750 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:752 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgstr "" "Criptografar e autenticar todos os pacotes de canais de controle com a chave" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "" "Executado em modo de servidor quando um endereço IPv4/rota ou endereço MAC é " "adicionado à tabela interna de roteamento do OperVPN" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:742 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:744 msgid "Exit on TLS negotiation failure" msgstr "Fechar quando existir falha na negociação TLS" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Manter o endereço IP remoto entre reinicios" msgid "Keep tun/tap device open on restart" msgstr "Manter o dispositivo tun/tap aberto entre reinicios" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:734 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:736 msgid "Key transition window" msgstr "Janela para transição de chaves" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Numero de linhas para o historico do registo" msgid "OVPN configuration file upload" msgstr "Envio do ficheiro de configuração OVPN" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:762 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 msgid "Only accept connections from given X509 name" msgstr "Aceitar ligações apenas de um dado nome X509" @@ -505,15 +505,15 @@ msgstr "Hostname ou endereço IP remoto" msgid "Remote ping timeout" msgstr "Timeout do ping remoto" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:718 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:720 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes" msgstr "Renegociar chave do canal de dados após bytes" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:722 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:724 msgid "Renegotiate data chan. key after packets" msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n pacotes" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:726 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:728 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds" msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n segundos" @@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n segundos" msgid "Replay protection sliding window size" msgstr "Tamanho da janela de protecção conta replay" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:766 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 msgid "Require explicit designation on certificate" msgstr "Requerer designação específica no certificado" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:770 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 msgid "Require explicit key usage on certificate" msgstr "Requerer utilização explicita de utilização de chave no certificado" @@ -533,11 +533,11 @@ msgstr "Requerer utilização explicita de utilização de chave no certificado" msgid "Restart after remote ping timeout" msgstr "Reiniciar após timeout do ping remoto" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:794 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgstr "Restringir as cifras permitidas a serem negociadas" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:714 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel" msgstr "Timeout de retransmissão no canal de controlo TLS" @@ -711,11 +711,11 @@ msgstr "Porta TCP/UDP para local (predefinição=1194)" msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)" msgstr "Porta TCP/UDP para remoto (predefinição=1194)" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:710 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:712 msgid "TLS 1.3 or newer cipher" msgstr "TLS 1.3 ou cifra mais recente" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:702 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:704 msgid "TLS cipher" msgstr "Cifra TLS" @@ -744,16 +744,16 @@ msgstr "" "O ficheiro de configuração OVPN (%s) não pôde ser encontrado, por favor " "verifique a sua configuração." -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:782 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 msgid "The highest supported TLS version" msgstr "A versão TLS mais alta suportada" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:786 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgstr "A direção chave para as opções 'tls-auth' e 'secret'" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:778 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 msgid "The lowest supported TLS version" msgstr "A versão TLS suportada mais baixa" @@ -765,11 +765,11 @@ msgstr "" "O tamanho do ficheiro de configuração OVPN (%s) é demasiado grande para " "editá-lo online em LuCI (≥ 100 KB)." -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:790 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 msgid "This completely disables cipher negotiation" msgstr "Isso desativa completamente a negociação de cifras" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:730 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:732 msgid "Timeframe for key exchange" msgstr "Janela temporal para troca de chaves" |