summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-openvpn/po/pl
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2020-02-08 15:07:19 +0200
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2020-02-08 15:07:19 +0200
commitb946a2c030177db366ef918435057f4ee64d8cf1 (patch)
tree9fdd9e0bc462548a00b790e66551502ad99bff7d /applications/luci-app-openvpn/po/pl
parent22970cb9996a1cadac4775a637a262071b85413d (diff)
treewide: i18n - sync translations
Sync translations. Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/pl')
-rw-r--r--applications/luci-app-openvpn/po/pl/openvpn.po334
1 files changed, 174 insertions, 160 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/pl/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/pl/openvpn.po
index 5306f4c7ed..7cf2da1a9e 100644
--- a/applications/luci-app-openvpn/po/pl/openvpn.po
+++ b/applications/luci-app-openvpn/po/pl/openvpn.po
@@ -13,16 +13,11 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:821
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:824
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:363
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364
msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
msgstr "'net30', 'p2p', lub 'subnet'"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:481
msgid "Accept options pushed from server"
msgstr "Zaakceptuj opcje narzucone przez serwer"
@@ -30,7 +25,7 @@ msgstr "Zaakceptuj opcje narzucone przez serwer"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:224
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
msgid "Add route after establishing connection"
msgstr "Dodaj trasę po nawiązaniu połączenia"
@@ -38,48 +33,48 @@ msgstr "Dodaj trasę po nawiązaniu połączenia"
msgid "Add template based configuration"
msgstr "Dodaj konfigurację opartą na szablonie"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:745
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:746
msgid "Additional authentication over TLS"
msgstr "Dodatkowe uwierzytelnianie poprzez TLS"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:416
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:417
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
msgid "Allow client-to-client traffic"
msgstr "Zezwól na łączność klient-klient"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:421
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:422
msgid "Allow multiple clients with same certificate"
msgstr "Zezwól wielu klientom na ten sam certyfikat"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:737
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:738
msgid "Allow only one session"
msgstr "Zezwól tylko na jedną sesję"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:192
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
msgid "Allow remote to change its IP or port"
msgstr "Zezwól zdalnie na zmianę IP lub portu"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:456
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:457
msgid "Allowed maximum of connected clients"
msgstr "Maksymalna dozwolona liczba klientów"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:461
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:462
msgid "Allowed maximum of internal"
msgstr "Maksymalna dozwolona liczba wewnętrznych"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:466
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:467
msgid "Allowed maximum of new connections"
msgstr "Maksymalna dozwolona liczba nowych połączeń"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:67
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:68
msgid "Append log to file"
msgstr "Dodaj dziennik do pliku"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:486
msgid "Authenticate using username/password"
msgstr "Autoryzacja z użyciem loginu oraz hasła"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:555
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:556
msgid "Automatically redirect default route"
msgstr "Automatycznie przekieruj domyślną trasę"
@@ -89,33 +84,33 @@ msgstr ""
"Poniżej znajduje się lista skonfigurowanych instancji OpenVPN wraz z ich "
"aktualnymi stanami"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:119
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:120
msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
msgstr "Zatrzymaj skrypt przed wyłączeniem interfejsu TUN/TAP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:657
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:658
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
msgid "Certificate authority"
msgstr "Urząd certyfikacji"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:79
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:80
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17
msgid "Change process priority"
msgstr "Zmień priorytet procesu"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:39
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:40
msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "Przejdź do katalogu przed inicjalizacją"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:773
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:774
msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "Sprawdź certyfikat peera na obecność w CRL"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:43
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:44
msgid "Chroot to directory after initialization"
msgstr "Zmień root (chroot) na katalog po inicjalizacji"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:391
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:392
msgid "Client is disabled"
msgstr "Klient jest wyłączony"
@@ -123,143 +118,147 @@ msgstr "Klient jest wyłączony"
msgid "Configuration category"
msgstr "Kategoria konfiguracji"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:476
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:477
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
msgid "Configure client mode"
msgstr "Konfiguruj tryb klienta"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
msgid "Configure server bridge"
msgstr "Konfiguruj serwer w trybie mostu"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:371
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
msgid "Configure server mode"
msgstr "Konfiguracja trybu serwera"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:539
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:540
msgid "Connect through Socks5 proxy"
msgstr "Połącz poprzez SOCKS5 proxy"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:519
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:520
msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
msgstr "Połącz ze zdalnym hostem poprzez HTTP proxy"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:514
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:515
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Interwał powtarzania połączeń"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+msgid "Cryptography"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr "Opóźnienie n sekund po nawiązaniu połączenia"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:111
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:112
msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
msgstr "Opóźnienie otwarcia interfejsu tun/tap i wykonania skryptu"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
msgid "Diffie-Hellman parameters"
msgstr "Parametry Diffie-Hellman"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:426
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:427
msgid "Directory for custom client config files"
msgstr "Katalog na własne pliki konfiguracyjne"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:23
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
msgid "Disable Paging"
msgstr "Wyłącz stronicowanie"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:27
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:28
msgid "Disable options consistency check"
msgstr "Wyłącz sprawdzanie poprawności ustawień"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:196
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
msgid "Do not bind to local address and port"
msgstr "Nie związuj z lokalnym adresem i portem"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:216
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
msgid "Don't actually execute ifconfig"
msgstr "Nie uruchamiaj obecnie ifconfig"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:236
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "Nie dodawaj tras automatycznie"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:757
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:758
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "Nie buforuj haseł --askpass lub --auth-user-pass"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:244
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
msgstr ""
"Nie porzucaj przychodzących pakietów tun tego samego przeznaczenia co host"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:387
msgid "Don't inherit global push options"
msgstr "Nie dziedzicz globalnej opcji push"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:71
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:72
msgid "Don't log timestamps"
msgstr "Nie zapisuj czasu w logu"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:240
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
msgid "Don't pull routes automatically"
msgstr "Nie ściągaj tras automatycznie"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:331
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
msgid "Don't re-read key on restart"
msgstr "Nie wczytuj ponownie klucza podczas restartu"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:260
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
msgid "Don't use adaptive lzo compression"
msgstr "Nie używaj adaptatywnej kompresji lzo"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:220
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
msgstr "Nie ostrzegaj przed niespójnością w ifconfig"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:87
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:88
msgid "Echo parameters to log"
msgstr "Zapisuj parametry w logu"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:252
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
msgid "Empirically measure MTU"
msgstr "Mierz MTU empirycznie"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:631
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:632
msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
msgstr "Włącz sprzętowe przyspieszenie OpenSSL"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:248
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
msgid "Enable Path MTU discovery"
msgstr "Włącz wykrywanie \"Path MTU\""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
msgstr "Włącz tryb szyfrowania statycznym kluczem (non-TLS)"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:652
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:653
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678
msgid "Enable TLS and assume client role"
msgstr "Włącz TLS i przyjmij rolę klienta"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648
msgid "Enable TLS and assume server role"
msgstr "Włącz TLS i przyjmij rolę serwera"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:164
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
msgid "Enable a compression algorithm"
msgstr "Włącz algorytm kompresji"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:277
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
msgid "Enable internal datagram fragmentation"
msgstr "Włącz wewnętrzną fragmentację datagramu"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:345
msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
msgstr "Włącz interfejs zarządzalny na <em>IP</em> <em>port</em>"
@@ -267,24 +266,24 @@ msgstr "Włącz interfejs zarządzalny na <em>IP</em> <em>port</em>"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:749
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:750
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr ""
"Szyfruj i uwierzytelnij wszystkie pakiety kanału kontrolnego za pomocą klucza"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:621
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Szyfrowanie dla pakietów"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:127
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:128
msgid "Execute shell cmd after routes are added"
msgstr "Wykonaj komendę powłoki po dodaniu tras"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:131
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:132
msgid "Execute shell command on remote IP change"
msgstr "Wykonaj komendę powłoki po zmianie zdalnego IP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:156
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:157
msgid ""
"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
"untrusted"
@@ -292,7 +291,7 @@ msgstr ""
"Wykonane w trybie serwera na nowych połączeniach klienta, gdy klient jest "
"nadal niezaufany"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:152
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:153
msgid ""
"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
"added to OpenVPN's internal routing table"
@@ -300,19 +299,19 @@ msgstr ""
"Wykonane w trybie serwera, gdy adres IPv4, trasa lub adres MAC są dodane do "
"wewnętrznej tablicy routingu w OpenVPN"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:741
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:742
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "Wyjdź przy niepowodzeniu negocjacji TLS"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:573
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "Autoryzacja HMAC dla pakietów"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:490
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:491
msgid "Handling of authentication failures"
msgstr "Postępowanie z błędami uwierzytelniania"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:307
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
msgid ""
"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
@@ -321,7 +320,7 @@ msgstr ""
"Dyrektywa Helper w celu uproszczenia wyrażenie --ping i --ping-restart w "
"konfiguracjach w trybie serwera"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:550
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:551
msgid "If hostname resolve fails, retry"
msgstr "Jeżeli ustanowienie nazwy hosta nie powiedzie się, spróbuj ponownie"
@@ -334,53 +333,57 @@ msgstr "Instancja \"%s\""
msgid "Instance with that name already exists!"
msgstr "Wystąpienie z tą nazwą już istnieje!"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:335
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
msgid "Keep local IP address on restart"
msgstr "Zachowaj lokalny adres IP przy restarcie"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:339
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
msgid "Keep remote IP address on restart"
msgstr "Zachowaj zdalny adres IP przy restarcie"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:327
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
msgid "Keep tun/tap device open on restart"
msgstr "Utrzymaj urządzenie TUN/TAP po restarcie jako otwarte"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:733
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:734
msgid "Key transition window"
msgstr "Okno zmiany klucza"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:103
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:104
msgid "Limit repeated log messages"
msgstr "Limit powtarzających się wiadomości w logu"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
msgid "Local certificate"
msgstr "Certyfikat lokalny"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:176
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:177
msgid "Local host name or IP address"
msgstr "Lokalna nazwa hosta lub adres IP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
msgid "Local private key"
msgstr "Lokalny klucz prywatny"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:172
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:173
msgid "Major mode"
msgstr "Tryb główny"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:451
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:452
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr "Maksymalna liczba wychodzących pakietów TCP w kolejce"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:446
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168
+msgid "Networking"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:447
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr "Liczba przydzielonych buforów nadawczych"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:359
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:360
msgid "Number of lines for log file history"
msgstr "Liczba linii w pliku dziennika historii"
@@ -388,11 +391,11 @@ msgstr "Liczba linii w pliku dziennika historii"
msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "Przesyłanie pliku konfiguracyjnego OVPN"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:761
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:762
msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "Akceptuj tylko połączenia z podanej nazwy X509"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:323
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
msgstr "Wykonaj procedurę \"ping timeout\" tylko jeżeli trasy istnieją"
@@ -405,7 +408,7 @@ msgstr "OpenVPN"
msgid "OpenVPN instances"
msgstr "Instancje OpenVPN"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:83
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:84
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr "Optymalizuj wpisy TUN/TAP/UDP"
@@ -413,24 +416,24 @@ msgstr "Optymalizuj wpisy TUN/TAP/UDP"
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
msgid "PKCS#12 file containing keys"
msgstr "Plik PKCS#12 zawierający klucze"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:136
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:137
msgid "Pass environment variables to script"
msgstr "Przekaż zmienne środowiskowe do skryptu"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644
msgid "Persist replay-protection state"
msgstr "Utrzymaj status ochrony odpowiedzi"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:401
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:402
msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
msgstr "Utrzymuj/Nie utrzymuj ifconfig-pool"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:311
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
msgstr "Pinguj zdalnego co n sekund przez port TCP/UDP"
@@ -446,7 +449,7 @@ msgstr "Proszę wybrać prawidłowy plik konfiguracyjny OVPN do przesłania!"
msgid "Please select a valid VPN template!"
msgstr "Proszę wybrać prawidłowy szablon VPN!"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:160
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161
msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
msgstr ""
"Poziom zasad odnoszących się do używania zewnętrznych programów i skryptów"
@@ -459,100 +462,100 @@ msgstr "Port"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:529
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:530
msgid "Proxy timeout in seconds"
msgstr "Czas bezczynności proxy w sekundach"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:406
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:407
msgid "Push an ifconfig option to remote"
msgstr "Wyślij opcje ifconfig do zdalnego"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:381
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:382
msgid "Push options to peer"
msgstr "Wyślij opcje do peera"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:349
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:350
msgid "Query management channel for private key"
msgstr "Kanał zarządzania zapytaniami dla klucza prywatnego"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505
msgid "Randomly choose remote server"
msgstr "Losowo wybierz serwer zdalny"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:431
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:432
msgid "Refuse connection if no custom client config"
msgstr "Odmów połączenie gdy nie standardowy klient konfiguracja"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:91
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:92
msgid "Remap SIGUSR1 signals"
msgstr "Przemapuj SIGUSR1"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:500
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:501
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
msgid "Remote host name or IP address"
msgstr "Nazwa lub IP zdalnego hosta"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:315
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
msgid "Remote ping timeout"
msgstr "Limit czasu zdalnego pingowania"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:717
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:718
msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
msgstr "Renegocjacja danych charakteru klucza po bajtach"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:721
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:722
msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
msgstr "Renegocjacja danych charakteru klucza po pakietach"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:725
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:726
msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
msgstr "Renegocjacja danych charakteru klucza po sekundach"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636
msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "Powtórzenie osłony okna rozmiaru"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:765
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:766
msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "Potrzebna Podpis na Certyfikacie"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:769
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:770
msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "Potrzebna klucza używanego w certyfikacie"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:319
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "Restartuj po upływie limitu zdalnego pingowania"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:793
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:794
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "Ograniczenie dozwolonych szyfrów, które mają być negocjowane"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:713
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:714
msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
msgstr "Retransmisja po upływie czasu TLS na kanale kontrolnym"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:524
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:525
msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
msgstr "Próbuj ponownie w nieskończoność w przypadku błędów proxy HTTP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:545
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:546
msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
msgstr "Próbuj ponownie w nieskończoność w przypadku błędów proxy Socks"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:411
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:412
msgid "Route subnet to client"
msgstr "Trasa podsieci do klienta"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:145
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr "Uruchom skrypt cmd po połączeniu klienta"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:148
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:149
msgid "Run script cmd on client disconnection"
msgstr "Uruchom skrypt cmd po rozłączeniu klienta"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:123
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:124
msgid "Run up/down scripts for all restarts"
msgstr "Uruchom skrypty up/down dla wszystkich restartów"
@@ -575,94 +578,98 @@ msgstr "Sekcja modyfikacji pliku konfiguracyjnego OVPN (%s)"
msgid "Select template ..."
msgstr "Wybierz szablon ..."
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:496
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Wyślij powiadomienie do peera po rozłączeniu"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:266
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr "Ustaw TCP/UDP MTU"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:397
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr "Odłóż na bok pulę podsieci"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:534
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:535
msgid "Set extended HTTP proxy options"
msgstr "Ustaw rozszerzone opcje proxy HTTP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:19
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:20
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
msgid "Set output verbosity"
msgstr "Ustaw szczegółowość danych wyjściowych"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:441
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:442
msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
msgstr "Ustaw rozmiar rzeczywistych i wirtualnych adresów tablicy hash"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:291
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292
msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
msgstr "Ustaw rozmiar bufora odbioru TCP/UDP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:287
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:288
msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
msgstr "Ustaw rozmiar buforu wysyłania TCP/UDP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:295
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
msgid "Set tun/tap TX queue length"
msgstr "Ustaw długość kolejki TUN/TAP TX"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:212
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
msgid "Set tun/tap adapter parameters"
msgstr "Ustaw parametr adaptera TUN/TAP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:269
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270
msgid "Set tun/tap device MTU"
msgstr "Ustaw jednostkę MTU dla urządzenia TUN/TAP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:273
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
msgid "Set tun/tap device overhead"
msgstr "Ustaw przeładowanie urządzenia TUN/TAP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:283
msgid "Set upper bound on TCP MSS"
msgstr "Ustaw górną granicę TCP MSS"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:299
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
msgid "Shaping for peer bandwidth"
msgstr "Formowanie wzajemnego pasma"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:107
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:108
msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
msgstr "Polecenie cmd do wykonania po otwarciu urządzenia TUN"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:115
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:116
msgid "Shell cmd to run after tun device close"
msgstr "Polecenie cmd do wykonania po zamknięciu urządzenia TUN"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:140
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141
msgid "Shell command to verify X509 name"
msgstr "polecenie Shell aby sprawdzić nazwę X509"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640
msgid "Silence the output of replay warnings"
msgstr "Wycisz powtórne pojawianie się ostrzeżeń"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:626
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:627
msgid "Size of cipher key"
msgstr "Rozmiar klucza szyfrowania"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:228
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
msgid "Specify a default gateway for routes"
msgstr "Określ domyślną bramę dla tras"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:560
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561
msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
msgstr ""
"Określ, czy klient jest zobowiązany do dostarczenia ważnego certyfikatu"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:354
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:355
msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
msgstr "Uruchom OpenVPN w stanie hibernacji"
@@ -674,7 +681,7 @@ msgstr "Start/Stop"
msgid "Started"
msgstr "Uruchomiono"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:99
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:100
msgid "Status file format version"
msgstr "Wersja formatu pliku statusu"
@@ -686,28 +693,28 @@ msgstr "Konfiguracja zaawansowana"
msgid "Switch to basic configuration"
msgstr "Konfiguracja podstawowa"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:180
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:181
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21
msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
msgstr "Numer portu TCP/UDP zarówno dla lokalnego jak i zdalnego"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:184
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:185
msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
msgstr "Numer portu TCP/UDP dla lokalnego (domyślnie=1194)"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:188
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:189
msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
msgstr "Numer portu TCP/UDP dla zdalnego (domyślnie=1194)"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:709
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:710
msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
msgstr "TLS 1.3 lub nowszy szyfr"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:701
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:702
msgid "TLS cipher"
msgstr "Kodowanie TLS"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:55
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:56
msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
msgstr "Przepuszczanie TOS (dotyczy tylko IPv4)"
@@ -715,7 +722,7 @@ msgstr "Przepuszczanie TOS (dotyczy tylko IPv4)"
msgid "Template based configuration"
msgstr "Konfiguracja oparta na szablonie"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:437
msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr "Katalog tymczasowy dla pliku zwrotnego połączenia klienta"
@@ -732,16 +739,16 @@ msgstr ""
"Plik konfiguracyjny OVPN (%s) nie mógł zostać znaleziony, sprawdź swoją "
"konfigurację."
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:781
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:782
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "Najwyższa obsługiwana wersja protokołu TLS"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:785
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:786
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "Kluczowy kierunek dla opcji \"tls-auth\" i \"secret\""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:777
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:778
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "Najniższa obsługiwana wersja protokołu TLS"
@@ -753,15 +760,15 @@ msgstr ""
"Rozmiar pliku konfiguracyjnego OVPN (%s) jest zbyt duży do edycji online w "
"LuCI (&ge; 100 KB)."
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:789
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:790
msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "Spowoduje to całkowite wyłączenie negocjacji szyfrowania"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:729
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:730
msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "Ramy czasowe dla wymiany kluczy"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:204
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
msgid "Type of used device"
msgstr "Typ użytego urządzenia"
@@ -774,30 +781,34 @@ msgstr "Wyślij"
msgid "Upload ovpn file"
msgstr "Prześlij plik ovpn"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:256
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
msgid "Use fast LZO compression"
msgstr "Użyj szybkiej kompresji LZO"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:510
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
msgid "Use protocol"
msgstr "Użyj protokołu"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:208
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
msgid "Use tun/tap device node"
msgstr "Użyj węzła urządzenia TUN/TAP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:471
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:472
msgid "Use username as common name"
msgstr "Użyj nazwy użytkownika jako nazwy wspólnej"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:63
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
+msgid "VPN"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64
msgid "Write log to file"
msgstr "Zapisz log do pliku"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:96
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr "Zapisz status do pliku co n sekund"
@@ -806,11 +817,11 @@ msgstr "Zapisz status do pliku co n sekund"
msgid "no"
msgstr "nie"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:200
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
msgid "tun/tap device"
msgstr "urządzenie TUN/TAP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:303
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
msgid "tun/tap inactivity timeout"
msgstr "czas bezczynności TUN/TAP"
@@ -818,6 +829,9 @@ msgstr "czas bezczynności TUN/TAP"
msgid "yes (%i)"
msgstr "tak (%i)"
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
#~ msgid "Daemonize after initialization"
#~ msgstr "Przejdź w tryb demona po inicjalizacji"