diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2020-02-08 15:07:19 +0200 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2020-02-08 15:07:19 +0200 |
commit | b946a2c030177db366ef918435057f4ee64d8cf1 (patch) | |
tree | 9fdd9e0bc462548a00b790e66551502ad99bff7d /applications/luci-app-openvpn/po/pl | |
parent | 22970cb9996a1cadac4775a637a262071b85413d (diff) |
treewide: i18n - sync translations
Sync translations.
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/pl')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-openvpn/po/pl/openvpn.po | 334 |
1 files changed, 174 insertions, 160 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/pl/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/pl/openvpn.po index 5306f4c7ed..7cf2da1a9e 100644 --- a/applications/luci-app-openvpn/po/pl/openvpn.po +++ b/applications/luci-app-openvpn/po/pl/openvpn.po @@ -13,16 +13,11 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:821 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:824 -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:363 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'" msgstr "'net30', 'p2p', lub 'subnet'" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:481 msgid "Accept options pushed from server" msgstr "Zaakceptuj opcje narzucone przez serwer" @@ -30,7 +25,7 @@ msgstr "Zaakceptuj opcje narzucone przez serwer" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:224 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225 msgid "Add route after establishing connection" msgstr "Dodaj trasę po nawiązaniu połączenia" @@ -38,48 +33,48 @@ msgstr "Dodaj trasę po nawiązaniu połączenia" msgid "Add template based configuration" msgstr "Dodaj konfigurację opartą na szablonie" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:745 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:746 msgid "Additional authentication over TLS" msgstr "Dodatkowe uwierzytelnianie poprzez TLS" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:416 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:417 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57 msgid "Allow client-to-client traffic" msgstr "Zezwól na łączność klient-klient" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:421 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:422 msgid "Allow multiple clients with same certificate" msgstr "Zezwól wielu klientom na ten sam certyfikat" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:737 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:738 msgid "Allow only one session" msgstr "Zezwól tylko na jedną sesję" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:192 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193 msgid "Allow remote to change its IP or port" msgstr "Zezwól zdalnie na zmianę IP lub portu" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:456 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:457 msgid "Allowed maximum of connected clients" msgstr "Maksymalna dozwolona liczba klientów" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:461 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:462 msgid "Allowed maximum of internal" msgstr "Maksymalna dozwolona liczba wewnętrznych" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:466 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:467 msgid "Allowed maximum of new connections" msgstr "Maksymalna dozwolona liczba nowych połączeń" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:67 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:68 msgid "Append log to file" msgstr "Dodaj dziennik do pliku" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:486 msgid "Authenticate using username/password" msgstr "Autoryzacja z użyciem loginu oraz hasła" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:555 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:556 msgid "Automatically redirect default route" msgstr "Automatycznie przekieruj domyślną trasę" @@ -89,33 +84,33 @@ msgstr "" "Poniżej znajduje się lista skonfigurowanych instancji OpenVPN wraz z ich " "aktualnymi stanami" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:119 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:120 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close" msgstr "Zatrzymaj skrypt przed wyłączeniem interfejsu TUN/TAP" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:657 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:658 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77 msgid "Certificate authority" msgstr "Urząd certyfikacji" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:79 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:80 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17 msgid "Change process priority" msgstr "Zmień priorytet procesu" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:39 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:40 msgid "Change to directory before initialization" msgstr "Przejdź do katalogu przed inicjalizacją" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:773 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:774 msgid "Check peer certificate against a CRL" msgstr "Sprawdź certyfikat peera na obecność w CRL" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:43 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:44 msgid "Chroot to directory after initialization" msgstr "Zmień root (chroot) na katalog po inicjalizacji" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:391 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:392 msgid "Client is disabled" msgstr "Klient jest wyłączony" @@ -123,143 +118,147 @@ msgstr "Klient jest wyłączony" msgid "Configuration category" msgstr "Kategoria konfiguracji" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:476 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:477 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53 msgid "Configure client mode" msgstr "Konfiguruj tryb klienta" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37 msgid "Configure server bridge" msgstr "Konfiguruj serwer w trybie mostu" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:371 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33 msgid "Configure server mode" msgstr "Konfiguracja trybu serwera" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:539 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:540 msgid "Connect through Socks5 proxy" msgstr "Połącz poprzez SOCKS5 proxy" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:519 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:520 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy" msgstr "Połącz ze zdalnym hostem poprzez HTTP proxy" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:514 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:515 msgid "Connection retry interval" msgstr "Interwał powtarzania połączeń" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564 +msgid "Cryptography" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233 msgid "Delay n seconds after connection" msgstr "Opóźnienie n sekund po nawiązaniu połączenia" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:111 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:112 msgid "Delay tun/tap open and up script execution" msgstr "Opóźnienie otwarcia interfejsu tun/tap i wykonania skryptu" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81 msgid "Diffie-Hellman parameters" msgstr "Parametry Diffie-Hellman" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:426 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:427 msgid "Directory for custom client config files" msgstr "Katalog na własne pliki konfiguracyjne" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:23 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24 msgid "Disable Paging" msgstr "Wyłącz stronicowanie" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:27 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:28 msgid "Disable options consistency check" msgstr "Wyłącz sprawdzanie poprawności ustawień" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:196 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41 msgid "Do not bind to local address and port" msgstr "Nie związuj z lokalnym adresem i portem" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:216 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217 msgid "Don't actually execute ifconfig" msgstr "Nie uruchamiaj obecnie ifconfig" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:236 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237 msgid "Don't add routes automatically" msgstr "Nie dodawaj tras automatycznie" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:757 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:758 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgstr "Nie buforuj haseł --askpass lub --auth-user-pass" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:244 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host" msgstr "" "Nie porzucaj przychodzących pakietów tun tego samego przeznaczenia co host" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:387 msgid "Don't inherit global push options" msgstr "Nie dziedzicz globalnej opcji push" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:71 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:72 msgid "Don't log timestamps" msgstr "Nie zapisuj czasu w logu" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:240 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241 msgid "Don't pull routes automatically" msgstr "Nie ściągaj tras automatycznie" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:331 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332 msgid "Don't re-read key on restart" msgstr "Nie wczytuj ponownie klucza podczas restartu" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:260 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261 msgid "Don't use adaptive lzo compression" msgstr "Nie używaj adaptatywnej kompresji lzo" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:220 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies" msgstr "Nie ostrzegaj przed niespójnością w ifconfig" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:87 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:88 msgid "Echo parameters to log" msgstr "Zapisuj parametry w logu" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:252 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253 msgid "Empirically measure MTU" msgstr "Mierz MTU empirycznie" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:631 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:632 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines" msgstr "Włącz sprzętowe przyspieszenie OpenSSL" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:248 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249 msgid "Enable Path MTU discovery" msgstr "Włącz wykrywanie \"Path MTU\"" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)" msgstr "Włącz tryb szyfrowania statycznym kluczem (non-TLS)" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:652 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:653 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678 msgid "Enable TLS and assume client role" msgstr "Włącz TLS i przyjmij rolę klienta" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648 msgid "Enable TLS and assume server role" msgstr "Włącz TLS i przyjmij rolę serwera" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:164 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165 msgid "Enable a compression algorithm" msgstr "Włącz algorytm kompresji" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:277 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278 msgid "Enable internal datagram fragmentation" msgstr "Włącz wewnętrzną fragmentację datagramu" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:345 msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>" msgstr "Włącz interfejs zarządzalny na <em>IP</em> <em>port</em>" @@ -267,24 +266,24 @@ msgstr "Włącz interfejs zarządzalny na <em>IP</em> <em>port</em>" msgid "Enabled" msgstr "Włączone" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:749 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:750 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgstr "" "Szyfruj i uwierzytelnij wszystkie pakiety kanału kontrolnego za pomocą klucza" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:621 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 msgid "Encryption cipher for packets" msgstr "Szyfrowanie dla pakietów" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:127 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:128 msgid "Execute shell cmd after routes are added" msgstr "Wykonaj komendę powłoki po dodaniu tras" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:131 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:132 msgid "Execute shell command on remote IP change" msgstr "Wykonaj komendę powłoki po zmianie zdalnego IP" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:156 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:157 msgid "" "Executed in server mode on new client connections, when the client is still " "untrusted" @@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "" "Wykonane w trybie serwera na nowych połączeniach klienta, gdy klient jest " "nadal niezaufany" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:152 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:153 msgid "" "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is " "added to OpenVPN's internal routing table" @@ -300,19 +299,19 @@ msgstr "" "Wykonane w trybie serwera, gdy adres IPv4, trasa lub adres MAC są dodane do " "wewnętrznej tablicy routingu w OpenVPN" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:741 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:742 msgid "Exit on TLS negotiation failure" msgstr "Wyjdź przy niepowodzeniu negocjacji TLS" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:573 msgid "HMAC authentication for packets" msgstr "Autoryzacja HMAC dla pakietów" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:490 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:491 msgid "Handling of authentication failures" msgstr "Postępowanie z błędami uwierzytelniania" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:307 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49 msgid "" "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in " @@ -321,7 +320,7 @@ msgstr "" "Dyrektywa Helper w celu uproszczenia wyrażenie --ping i --ping-restart w " "konfiguracjach w trybie serwera" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:550 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:551 msgid "If hostname resolve fails, retry" msgstr "Jeżeli ustanowienie nazwy hosta nie powiedzie się, spróbuj ponownie" @@ -334,53 +333,57 @@ msgstr "Instancja \"%s\"" msgid "Instance with that name already exists!" msgstr "Wystąpienie z tą nazwą już istnieje!" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:335 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336 msgid "Keep local IP address on restart" msgstr "Zachowaj lokalny adres IP przy restarcie" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:339 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340 msgid "Keep remote IP address on restart" msgstr "Zachowaj zdalny adres IP przy restarcie" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:327 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328 msgid "Keep tun/tap device open on restart" msgstr "Utrzymaj urządzenie TUN/TAP po restarcie jako otwarte" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:733 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:734 msgid "Key transition window" msgstr "Okno zmiany klucza" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:103 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:104 msgid "Limit repeated log messages" msgstr "Limit powtarzających się wiadomości w logu" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85 msgid "Local certificate" msgstr "Certyfikat lokalny" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:176 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:177 msgid "Local host name or IP address" msgstr "Lokalna nazwa hosta lub adres IP" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89 msgid "Local private key" msgstr "Lokalny klucz prywatny" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:172 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:173 msgid "Major mode" msgstr "Tryb główny" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:451 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:452 msgid "Maximum number of queued TCP output packets" msgstr "Maksymalna liczba wychodzących pakietów TCP w kolejce" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:446 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168 +msgid "Networking" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:447 msgid "Number of allocated broadcast buffers" msgstr "Liczba przydzielonych buforów nadawczych" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:359 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:360 msgid "Number of lines for log file history" msgstr "Liczba linii w pliku dziennika historii" @@ -388,11 +391,11 @@ msgstr "Liczba linii w pliku dziennika historii" msgid "OVPN configuration file upload" msgstr "Przesyłanie pliku konfiguracyjnego OVPN" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:761 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:762 msgid "Only accept connections from given X509 name" msgstr "Akceptuj tylko połączenia z podanej nazwy X509" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:323 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324 msgid "Only process ping timeouts if routes exist" msgstr "Wykonaj procedurę \"ping timeout\" tylko jeżeli trasy istnieją" @@ -405,7 +408,7 @@ msgstr "OpenVPN" msgid "OpenVPN instances" msgstr "Instancje OpenVPN" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:83 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:84 msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes" msgstr "Optymalizuj wpisy TUN/TAP/UDP" @@ -413,24 +416,24 @@ msgstr "Optymalizuj wpisy TUN/TAP/UDP" msgid "Overview" msgstr "Przegląd" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73 msgid "PKCS#12 file containing keys" msgstr "Plik PKCS#12 zawierający klucze" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:136 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:137 msgid "Pass environment variables to script" msgstr "Przekaż zmienne środowiskowe do skryptu" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644 msgid "Persist replay-protection state" msgstr "Utrzymaj status ochrony odpowiedzi" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:401 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:402 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool" msgstr "Utrzymuj/Nie utrzymuj ifconfig-pool" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:311 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port" msgstr "Pinguj zdalnego co n sekund przez port TCP/UDP" @@ -446,7 +449,7 @@ msgstr "Proszę wybrać prawidłowy plik konfiguracyjny OVPN do przesłania!" msgid "Please select a valid VPN template!" msgstr "Proszę wybrać prawidłowy szablon VPN!" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:160 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts" msgstr "" "Poziom zasad odnoszących się do używania zewnętrznych programów i skryptów" @@ -459,100 +462,100 @@ msgstr "Port" msgid "Protocol" msgstr "Protokół" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:529 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:530 msgid "Proxy timeout in seconds" msgstr "Czas bezczynności proxy w sekundach" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:406 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:407 msgid "Push an ifconfig option to remote" msgstr "Wyślij opcje ifconfig do zdalnego" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:381 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:382 msgid "Push options to peer" msgstr "Wyślij opcje do peera" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:349 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:350 msgid "Query management channel for private key" msgstr "Kanał zarządzania zapytaniami dla klucza prywatnego" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505 msgid "Randomly choose remote server" msgstr "Losowo wybierz serwer zdalny" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:431 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:432 msgid "Refuse connection if no custom client config" msgstr "Odmów połączenie gdy nie standardowy klient konfiguracja" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:91 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:92 msgid "Remap SIGUSR1 signals" msgstr "Przemapuj SIGUSR1" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:500 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:501 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61 msgid "Remote host name or IP address" msgstr "Nazwa lub IP zdalnego hosta" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:315 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316 msgid "Remote ping timeout" msgstr "Limit czasu zdalnego pingowania" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:717 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:718 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes" msgstr "Renegocjacja danych charakteru klucza po bajtach" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:721 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:722 msgid "Renegotiate data chan. key after packets" msgstr "Renegocjacja danych charakteru klucza po pakietach" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:725 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:726 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds" msgstr "Renegocjacja danych charakteru klucza po sekundach" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636 msgid "Replay protection sliding window size" msgstr "Powtórzenie osłony okna rozmiaru" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:765 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:766 msgid "Require explicit designation on certificate" msgstr "Potrzebna Podpis na Certyfikacie" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:769 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:770 msgid "Require explicit key usage on certificate" msgstr "Potrzebna klucza używanego w certyfikacie" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:319 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320 msgid "Restart after remote ping timeout" msgstr "Restartuj po upływie limitu zdalnego pingowania" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:793 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:794 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgstr "Ograniczenie dozwolonych szyfrów, które mają być negocjowane" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:713 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:714 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel" msgstr "Retransmisja po upływie czasu TLS na kanale kontrolnym" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:524 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:525 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors" msgstr "Próbuj ponownie w nieskończoność w przypadku błędów proxy HTTP" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:545 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:546 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors" msgstr "Próbuj ponownie w nieskończoność w przypadku błędów proxy Socks" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:411 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:412 msgid "Route subnet to client" msgstr "Trasa podsieci do klienta" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:145 msgid "Run script cmd on client connection" msgstr "Uruchom skrypt cmd po połączeniu klienta" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:148 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:149 msgid "Run script cmd on client disconnection" msgstr "Uruchom skrypt cmd po rozłączeniu klienta" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:123 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:124 msgid "Run up/down scripts for all restarts" msgstr "Uruchom skrypty up/down dla wszystkich restartów" @@ -575,94 +578,98 @@ msgstr "Sekcja modyfikacji pliku konfiguracyjnego OVPN (%s)" msgid "Select template ..." msgstr "Wybierz szablon ..." -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:496 msgid "Send notification to peer on disconnect" msgstr "Wyślij powiadomienie do peera po rozłączeniu" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:266 msgid "Set TCP/UDP MTU" msgstr "Ustaw TCP/UDP MTU" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:397 msgid "Set aside a pool of subnets" msgstr "Odłóż na bok pulę podsieci" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:534 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:535 msgid "Set extended HTTP proxy options" msgstr "Ustaw rozszerzone opcje proxy HTTP" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:19 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:20 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13 msgid "Set output verbosity" msgstr "Ustaw szczegółowość danych wyjściowych" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:441 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:442 msgid "Set size of real and virtual address hash tables" msgstr "Ustaw rozmiar rzeczywistych i wirtualnych adresów tablicy hash" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:291 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292 msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size" msgstr "Ustaw rozmiar bufora odbioru TCP/UDP" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:287 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:288 msgid "Set the TCP/UDP send buffer size" msgstr "Ustaw rozmiar buforu wysyłania TCP/UDP" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:295 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296 msgid "Set tun/tap TX queue length" msgstr "Ustaw długość kolejki TUN/TAP TX" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:212 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29 msgid "Set tun/tap adapter parameters" msgstr "Ustaw parametr adaptera TUN/TAP" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:269 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270 msgid "Set tun/tap device MTU" msgstr "Ustaw jednostkę MTU dla urządzenia TUN/TAP" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:273 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274 msgid "Set tun/tap device overhead" msgstr "Ustaw przeładowanie urządzenia TUN/TAP" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:283 msgid "Set upper bound on TCP MSS" msgstr "Ustaw górną granicę TCP MSS" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:299 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300 msgid "Shaping for peer bandwidth" msgstr "Formowanie wzajemnego pasma" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:107 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:108 msgid "Shell cmd to execute after tun device open" msgstr "Polecenie cmd do wykonania po otwarciu urządzenia TUN" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:115 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:116 msgid "Shell cmd to run after tun device close" msgstr "Polecenie cmd do wykonania po zamknięciu urządzenia TUN" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:140 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141 msgid "Shell command to verify X509 name" msgstr "polecenie Shell aby sprawdzić nazwę X509" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640 msgid "Silence the output of replay warnings" msgstr "Wycisz powtórne pojawianie się ostrzeżeń" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:626 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:627 msgid "Size of cipher key" msgstr "Rozmiar klucza szyfrowania" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:228 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229 msgid "Specify a default gateway for routes" msgstr "Określ domyślną bramę dla tras" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:560 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate" msgstr "" "Określ, czy klient jest zobowiązany do dostarczenia ważnego certyfikatu" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:354 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:355 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state" msgstr "Uruchom OpenVPN w stanie hibernacji" @@ -674,7 +681,7 @@ msgstr "Start/Stop" msgid "Started" msgstr "Uruchomiono" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:99 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:100 msgid "Status file format version" msgstr "Wersja formatu pliku statusu" @@ -686,28 +693,28 @@ msgstr "Konfiguracja zaawansowana" msgid "Switch to basic configuration" msgstr "Konfiguracja podstawowa" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:180 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:181 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote" msgstr "Numer portu TCP/UDP zarówno dla lokalnego jak i zdalnego" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:184 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:185 msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)" msgstr "Numer portu TCP/UDP dla lokalnego (domyślnie=1194)" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:188 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:189 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)" msgstr "Numer portu TCP/UDP dla zdalnego (domyślnie=1194)" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:709 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:710 msgid "TLS 1.3 or newer cipher" msgstr "TLS 1.3 lub nowszy szyfr" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:701 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:702 msgid "TLS cipher" msgstr "Kodowanie TLS" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:55 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:56 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)" msgstr "Przepuszczanie TOS (dotyczy tylko IPv4)" @@ -715,7 +722,7 @@ msgstr "Przepuszczanie TOS (dotyczy tylko IPv4)" msgid "Template based configuration" msgstr "Konfiguracja oparta na szablonie" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:437 msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgstr "Katalog tymczasowy dla pliku zwrotnego połączenia klienta" @@ -732,16 +739,16 @@ msgstr "" "Plik konfiguracyjny OVPN (%s) nie mógł zostać znaleziony, sprawdź swoją " "konfigurację." -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:781 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:782 msgid "The highest supported TLS version" msgstr "Najwyższa obsługiwana wersja protokołu TLS" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:785 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:786 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgstr "Kluczowy kierunek dla opcji \"tls-auth\" i \"secret\"" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:777 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:778 msgid "The lowest supported TLS version" msgstr "Najniższa obsługiwana wersja protokołu TLS" @@ -753,15 +760,15 @@ msgstr "" "Rozmiar pliku konfiguracyjnego OVPN (%s) jest zbyt duży do edycji online w " "LuCI (≥ 100 KB)." -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:789 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:790 msgid "This completely disables cipher negotiation" msgstr "Spowoduje to całkowite wyłączenie negocjacji szyfrowania" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:729 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:730 msgid "Timeframe for key exchange" msgstr "Ramy czasowe dla wymiany kluczy" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:204 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25 msgid "Type of used device" msgstr "Typ użytego urządzenia" @@ -774,30 +781,34 @@ msgstr "Wyślij" msgid "Upload ovpn file" msgstr "Prześlij plik ovpn" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:256 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45 msgid "Use fast LZO compression" msgstr "Użyj szybkiej kompresji LZO" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:510 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103 msgid "Use protocol" msgstr "Użyj protokołu" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:208 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209 msgid "Use tun/tap device node" msgstr "Użyj węzła urządzenia TUN/TAP" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:471 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:472 msgid "Use username as common name" msgstr "Użyj nazwy użytkownika jako nazwy wspólnej" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:63 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64 msgid "Write log to file" msgstr "Zapisz log do pliku" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:96 msgid "Write status to file every n seconds" msgstr "Zapisz status do pliku co n sekund" @@ -806,11 +817,11 @@ msgstr "Zapisz status do pliku co n sekund" msgid "no" msgstr "nie" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:200 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201 msgid "tun/tap device" msgstr "urządzenie TUN/TAP" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:303 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304 msgid "tun/tap inactivity timeout" msgstr "czas bezczynności TUN/TAP" @@ -818,6 +829,9 @@ msgstr "czas bezczynności TUN/TAP" msgid "yes (%i)" msgstr "tak (%i)" +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + #~ msgid "Daemonize after initialization" #~ msgstr "Przejdź w tryb demona po inicjalizacji" |