summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-openvpn/po/nl/openvpn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-05-03 17:21:38 +0200
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2023-05-03 18:22:56 +0300
commitd28e83751040b2beaa3d802eb9fa349ee49efc58 (patch)
tree8de7ab255053fe22062b1bc96b0e5a9249629c9e /applications/luci-app-openvpn/po/nl/openvpn.po
parent483229c8cf090f66605ded9c87a41a90b993d452 (diff)
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 98.8% (175 of 177 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (192 of 192 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bcp38 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbcp38/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (217 of 217 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (2156 of 2156 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/nl/ Added translation using Weblate (Dutch) Added translation using Weblate (Dutch) Added translation using Weblate (Dutch) Added translation using Weblate (Dutch) Added translation using Weblate (Dutch) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (7 of 7 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/squid Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssquid/nl/ Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: xtz1983 <xtz1983@gmail.com> Signed-off-by: xtz1983 <xtz1983@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/nl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsp910nd/nl/ Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn Translation: OpenWrt/LuCI/applications/p910nd
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/nl/openvpn.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-openvpn/po/nl/openvpn.po871
1 files changed, 871 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/nl/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/nl/openvpn.po
new file mode 100644
index 0000000000..46b55059aa
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-openvpn/po/nl/openvpn.po
@@ -0,0 +1,871 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-03 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsopenvpn/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgstr "'net30', 'p2p' of 'subnet'"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:481
+msgid "Accept options pushed from server"
+msgstr "Accepteer opties die van de server zijn gepusht"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
+msgid "Add route after establishing connection"
+msgstr "Route toevoegen na tot stand brengen van verbinding"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
+msgid "Add template based configuration"
+msgstr "Op sjablonen gebaseerde configuratie toevoegen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:748
+msgid "Additional authentication over TLS"
+msgstr "Extra authenticatie via TLS"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:417
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
+msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgstr "Client-naar-client verkeer toestaan"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:422
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgstr "Meerdere cliënten met hetzelfde certificaat toestaan"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:740
+msgid "Allow only one session"
+msgstr "Slechts één sessie toestaan"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
+msgstr "Sta remote toe zijn IP of poort te wijzigen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:457
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgstr "Toegestaan maximum aantal verbonden clients"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:462
+msgid "Allowed maximum of internal"
+msgstr "Toegestaan maximum van interne"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:467
+msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgstr "Toegestaan maximum aantal nieuwe verbindingen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:68
+msgid "Append log to file"
+msgstr "Logboek toevoegen aan bestand"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:486
+msgid "Authenticate using username/password"
+msgstr "Verifiëren met gebruikersnaam/wachtwoord"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:556
+msgid "Automatically redirect default route"
+msgstr "Standaardroute automatisch omleiden"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
+msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
+msgstr ""
+"Hieronder vindt u een lijst met geconfigureerde OpenVPN-instanties en hun "
+"huidige status"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:120
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgstr "Roep cmd/script op voordat TUN/TAP sluit"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:658
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
+msgid "Certificate authority"
+msgstr "Certificaat autoriteit"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:80
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17
+msgid "Change process priority"
+msgstr "Wijzig de procesprioriteit"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:40
+msgid "Change to directory before initialization"
+msgstr "Wijzigen in map vóór initialisatie"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgstr "Peer-certificaat vergelijken met een CRL"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:44
+msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgstr "Chroot naar map na initialisatie"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:392
+msgid "Client is disabled"
+msgstr "Cliënt is uitgeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
+msgid "Configuration category"
+msgstr "Configuratie categorie"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:477
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
+msgid "Configure client mode"
+msgstr "Configureer de clientmodus"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
+msgid "Configure server bridge"
+msgstr "Serverbrug configureren"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
+msgid "Configure server mode"
+msgstr "Servermodus configureren"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:540
+msgid "Connect through Socks5 proxy"
+msgstr "Maak verbinding via de Socks5-proxy"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:520
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
+msgstr "Maak verbinding met externe host via een HTTP-proxy"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:515
+msgid "Connection retry interval"
+msgstr "Interval voor nieuwe verbindingspogingen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+msgid "Cryptography"
+msgstr "Cryptografie"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
+msgid "Delay n seconds after connection"
+msgstr "Vertraging n seconden na verbinding"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:112
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgstr "Vertraag tun/tap open en scriptuitvoering"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
+msgid "Diffie-Hellman parameters"
+msgstr "Diffie-Hellman parameters"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:427
+msgid "Directory for custom client config files"
+msgstr "Directory voor aangepaste clientconfiguratiebestanden"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
+msgid "Disable Paging"
+msgstr "Paging uitschakelen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:28
+msgid "Disable options consistency check"
+msgstr "Consistentiecontrole van opties uitschakelen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
+msgid "Do not bind to local address and port"
+msgstr "Niet binden aan lokaal adres en poort"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
+msgstr "Voer ifconfig niet echt uit"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
+msgid "Don't add routes automatically"
+msgstr "Routes niet automatisch toevoegen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgstr "Bewaar --askpass of --auth-user-pass wachtwoorden niet in de cache"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
+msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
+msgstr ""
+"Laat geen inkomende tun-pakketten vallen met dezelfde bestemming als de host"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:387
+msgid "Don't inherit global push options"
+msgstr "Neem geen globale push-opties over"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:72
+msgid "Don't log timestamps"
+msgstr "Log geen tijdstempels in"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
+msgid "Don't pull routes automatically"
+msgstr "Haal routes niet automatisch op"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
+msgid "Don't re-read key on restart"
+msgstr "Lees de sleutel niet opnieuw bij het opnieuw opstarten"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgstr "Gebruik geen adaptieve lzo-compressie"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
+msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
+msgstr "Waarschuw niet voor ifconfig-inconsistenties"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:88
+msgid "Echo parameters to log"
+msgstr "Echo-parameters om te loggen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
+msgid "Empirically measure MTU"
+msgstr "Empirisch meten van MTU"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:632
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgstr "OpenSSL hardware crypto-engines inschakelen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
+msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgstr "MTU-detectie van paden inschakelen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgstr "Encryptiemodus met statische sleutel inschakelen (niet-TLS)"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:653
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678
+msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgstr "TLS inschakelen en de rol van client overnemen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648
+msgid "Enable TLS and assume server role"
+msgstr "TLS inschakelen en de serverfunctie overnemen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgstr "Interne datagramfragmentatie inschakelen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:345
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgstr "Beheerinterface inschakelen op <em>IP</em> <em>poort</em>"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ingeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:752
+msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
+msgstr "Versleutel en authenticeer alle controlekanaalpakketten met de sleutel"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
+msgid ""
+"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
+msgstr ""
+"Versleutel en authenticeer alle controlekanaalpakketten met de sleutel, "
+"versie 2."
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
+msgid "Encryption cipher for packets"
+msgstr "Versleutelingscodering voor pakketten"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:128
+msgid "Execute shell cmd after routes are added"
+msgstr "Voer shell cmd uit nadat routes zijn toegevoegd"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:132
+msgid "Execute shell command on remote IP change"
+msgstr "Shell-opdracht uitvoeren bij externe IP-wijziging"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:157
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
+msgstr ""
+"Uitgevoerd in servermodus op nieuwe clientverbindingen, wanneer de client "
+"nog steeds niet vertrouwd is"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:153
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
+msgstr ""
+"Wordt uitgevoerd in servermodus wanneer een IPv4-adres/route of MAC-adres "
+"wordt toegevoegd aan de interne routeringstabel van OpenVPN"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:744
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgstr "Afsluiten bij mislukte TLS-onderhandeling"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openvpn.json:3
+msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
+msgstr "Toegang verlenen tot OpenVPN-configuratie"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:573
+msgid "HMAC authentication for packets"
+msgstr "HMAC-authenticatie voor pakketten"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:491
+msgid "Handling of authentication failures"
+msgstr "Afhandelen van authenticatiefouten"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
+msgstr ""
+"Helperrichtlijn om de expressie van --ping en --ping-restart in "
+"servermodusconfiguraties te vereenvoudigen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:551
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgstr "Als het oplossen van de hostnaam mislukt, probeert u het opnieuw"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12
+msgid "Instance \"%s\""
+msgstr "Instantie \"%s\""
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
+msgid "Instance with that name already exists!"
+msgstr "Instantie met die naam bestaat al!"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
+msgid "Keep local IP address on restart"
+msgstr "Houd het lokale IP-adres bij het opnieuw opstarten"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
+msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgstr "Bewaar extern IP-adres bij opnieuw opstarten"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
+msgid "Keep tun/tap device open on restart"
+msgstr "Houd het tun/tap-apparaat open bij het opnieuw opstarten"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:736
+msgid "Key transition window"
+msgstr "Sleutelovergangsvenster"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:104
+msgid "Limit repeated log messages"
+msgstr "Beperk herhaalde logberichten"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
+msgid "Local certificate"
+msgstr "Lokaal certificaat"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:177
+msgid "Local host name or IP address"
+msgstr "Lokale hostnaam of IP-adres"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
+msgid "Local private key"
+msgstr "Lokale privésleutel"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:173
+msgid "Major mode"
+msgstr "Major-modus"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:452
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgstr "Maximaal aantal TCP-uitvoerpakketten in de wachtrij"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168
+msgid "Networking"
+msgstr "Netwerken"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:447
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgstr "Aantal toegewezen uitzendbuffers"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:360
+msgid "Number of lines for log file history"
+msgstr "Aantal regels voor de geschiedenis van logboekbestanden"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
+msgid "OVPN configuration file upload"
+msgstr "OVPN-configuratiebestand uploaden"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgstr "Accepteer alleen verbindingen van de opgegeven X509-naam"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgstr "Verwerk ping-time-outs alleen als er routes bestaan"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/controller/openvpn.lua:8
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:10
+msgid "OpenVPN"
+msgstr "OpenVPN"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
+msgid "OpenVPN instances"
+msgstr "OpenVPN-instanties"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:84
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgstr "Optimaliseer TUN/TAP/UDP-schrijfbewerkingen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
+msgid "Overview"
+msgstr "Overzicht"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgstr "PKCS#12-bestand met sleutels"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:137
+msgid "Pass environment variables to script"
+msgstr "Omgevingsvariabelen doorgeven aan script"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644
+msgid "Persist replay-protection state"
+msgstr "Persist replay-beveiligingsstatus"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:402
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgstr "Ping elke n seconden op afstand via de TCP/UDP-poort"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:32
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr "Bewerk dit bestand rechtstreeks in een terminalsessie."
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
+msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
+msgstr "Selecteer een geldig OVPN-configuratiebestand om te uploaden!"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
+msgid "Please select a valid VPN template!"
+msgstr "Selecteer een geldig VPN-sjabloon!"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
+msgstr "Beleidsniveau over gebruik van externe programma's en scripts"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
+msgid "Port"
+msgstr "Poort"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:156
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:530
+msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgstr "Proxy time-out in seconden"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:407
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgstr "Push een ifconfig-optie naar remote"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:382
+msgid "Push options to peer"
+msgstr "Push-opties om te peeren"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:350
+msgid "Query management channel for private key"
+msgstr "Querybeheerkanaal voor privésleutel"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505
+msgid "Randomly choose remote server"
+msgstr "Kies willekeurig een externe server"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:432
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
+msgstr "Verbinding weigeren als er geen aangepaste clientconfiguratie is"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:92
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgstr "Remap SIGUSR1 signalen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:501
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
+msgid "Remote host name or IP address"
+msgstr "Externe hostnaam of IP-adres"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
+msgid "Remote ping timeout"
+msgstr "Timeout voor ping op afstand"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:720
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgstr "Heronderhandelen over data chan.key na bytes"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:724
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgstr "Heronderhandelen van data chan.key na pakketten"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:728
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgstr "Heronderhandelen data chan. sleutel na seconden"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636
+msgid "Replay protection sliding window size"
+msgstr "Replay-beveiliging schuifvenstergrootte"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
+msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgstr "Eis expliciete aanduiding op certificaat"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgstr "Expliciet sleutelgebruik op certificaat vereisen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
+msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgstr "Opnieuw opstarten na time-out voor ping op afstand"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
+msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
+msgstr "Beperk de toegestane cijfers waarover kan worden onderhandeld"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgstr "Time-out voor opnieuw verzenden op TLS-besturingskanaal"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:525
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgstr "Probeer het voor onbepaalde tijd opnieuw bij HTTP-proxyfouten"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:546
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgstr "Probeer het voor onbepaalde tijd opnieuw op Socks-proxyfouten"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:412
+msgid "Route subnet to client"
+msgstr "Routeer subnet naar client"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:145
+msgid "Run script cmd on client connection"
+msgstr "Script cmd uitvoeren op clientverbinding"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:149
+msgid "Run script cmd on client disconnection"
+msgstr "Script cmd uitvoeren bij het verbreken van de verbinding met de client"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:124
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgstr "Scripts omhoog/omlaag uitvoeren voor alle herstarts"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:41
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:65
+msgid ""
+"Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
+msgstr ""
+"Sectie om een optioneel 'auth-user-pass'-bestand toe te voegen met uw "
+"inloggegevens (%s)"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:44
+msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
+msgstr "Sectie om het OVPN-configuratiebestand te wijzigen (%s)"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
+msgid ""
+"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
+"this parameter to `no`"
+msgstr ""
+"Beveiligingsaanbeveling: Het wordt aanbevolen om compressie niet in te "
+"schakelen en deze parameter in te stellen op `nee`"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
+msgid ""
+"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
+"this parameter to `stub-v2`"
+msgstr ""
+"Beveiligingsaanbeveling: Het wordt aanbevolen om compressie niet in te "
+"schakelen en deze parameter in te stellen op `stub-v2`"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
+msgid "Select template ..."
+msgstr "Selecteer sjabloon ..."
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:496
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgstr "Stuur een melding naar peer bij het verbreken van de verbinding"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15
+msgid "Service"
+msgstr "Dienst"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:266
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgstr "Stel TCP/UDP MTU in"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:397
+msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgstr "Zet een pool van subnetten opzij"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:535
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgstr "Stel uitgebreide HTTP-proxyopties in"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:20
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
+msgid "Set output verbosity"
+msgstr "Stel de breedsprakigheid van de uitvoer in"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:442
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgstr "Stel de grootte van echte en virtuele adres-hashtabellen in"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgstr "Stel de grootte van de TCP/UDP-ontvangstbuffer in"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:288
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgstr "Stel de TCP/UDP-verzendbuffergrootte in"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgstr "Stel de wachtrijlengte van tun/tap TX in"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
+msgstr "Stel tun/tap-adapterparameters in"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270
+msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgstr "Stel tun/tap-apparaat MTU in"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
+msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgstr "Stel tun/tap apparaat overhead in"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:283
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgstr "Stel bovengrens in op TCP MSS"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgstr "Vormgeven voor peer-bandbreedte"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:108
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgstr "Shell cmd om uit te voeren nadat het tun-apparaat is geopend"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:116
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgstr "Shell cmd om uit te voeren nadat het tun-apparaat is gesloten"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141
+msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgstr "Shell-opdracht om de X509-naam te verifiëren"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640
+msgid "Silence the output of replay warnings"
+msgstr "Zet de uitvoer van herhalingswaarschuwingen uit"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:627
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Grootte van cijfersleutel"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
+msgid "Specify a default gateway for routes"
+msgstr "Geef een standaardgateway op voor routes"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561
+msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
+msgstr "Geef op of de client een geldig certificaat moet verstrekken"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:355
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
+msgstr "Start OpenVPN in een slaapstand"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
+msgid "Start/Stop"
+msgstr "Start/Stop"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
+msgid "Started"
+msgstr "Begon"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:100
+msgid "Status file format version"
+msgstr "Versie van het statusbestandsformaat"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15
+msgid "Switch to advanced configuration"
+msgstr "Overschakelen naar geavanceerde configuratie"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:18
+msgid "Switch to basic configuration"
+msgstr "Schakel over naar de basisconfiguratie"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:181
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgstr "TCP/UDP-poort # voor zowel lokaal als op afstand"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:185
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgstr "TCP/UDP-poort # voor lokaal (default=1194)"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:189
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgstr "TCP/UDP-poort # voor remote (default=1194)"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:712
+msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
+msgstr "TLS 1.3 of nieuwer cijfer"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:704
+msgid "TLS cipher"
+msgstr "TLS-codering"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:56
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgstr "TOS passthrough (geldt alleen voor IPv4)"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
+msgid "Template based configuration"
+msgstr "Op sjablonen gebaseerde configuratie"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:437
+msgid "Temporary directory for client-connect return file"
+msgstr "Tijdelijke map voor client-connect retourbestand"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
+msgid "The 'Name' field must not be empty!"
+msgstr "Het veld 'Naam' mag niet leeg zijn!"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:22
+msgid ""
+"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Het OVPN-configuratiebestand (%s) kon niet worden gevonden, controleer uw "
+"configuratie."
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
+msgid "The highest supported TLS version"
+msgstr "De hoogst ondersteunde TLS-versie"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
+msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
+msgstr "De sleutelrichting voor de opties 'tls-auth' en 'geheim'"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
+msgid "The lowest supported TLS version"
+msgstr "De laagst ondersteunde TLS-versie"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:31
+msgid ""
+"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
+"LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr ""
+"De grootte van het OVPN-configuratiebestand (%s) is te groot voor online "
+"bewerking in LuCI (&ge; 100 KB)."
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
+msgid "This completely disables cipher negotiation"
+msgstr "Dit schakelt coderingsonderhandeling volledig uit"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:732
+msgid "Timeframe for key exchange"
+msgstr "Tijdschema voor sleuteluitwisseling"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
+msgid "Type of used device"
+msgstr "Type gebruikt apparaat"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
+msgid "Upload"
+msgstr "Uploaden"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
+msgid "Upload ovpn file"
+msgstr "Upload ovpn-bestand"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:510
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
+msgid "Use protocol"
+msgstr "Gebruik protocol"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
+msgid "Use tun/tap device node"
+msgstr "Gebruik het tun/tap-apparaatknooppunt"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:472
+msgid "Use username as common name"
+msgstr "Gebruik gebruikersnaam als algemene naam"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64
+msgid "Write log to file"
+msgstr "Logboek naar bestand schrijven"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:96
+msgid "Write status to file every n seconds"
+msgstr "Schrijf elke n seconden de status naar het bestand"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114
+msgid "no"
+msgstr "nee"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
+msgid "tun/tap device"
+msgstr "tun/tap apparaat"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgstr "tun/tap inactiviteits timeout"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
+msgid "yes (%i)"
+msgstr "ja (%i)"
+
+#~ msgid "Use fast LZO compression"
+#~ msgstr "Use fast LZO compression"
+
+#~ msgid "Daemonize after initialization"
+#~ msgstr "Daemonize after initialization"
+
+#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+#~ msgstr "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+
+#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+#~ msgstr "Output to syslog and do not daemonize"
+
+#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+#~ msgstr "Run as an inetd or xinetd server"
+
+#~ msgid "Set GID to group"
+#~ msgstr "Set GID to group"
+
+#~ msgid "Set UID to user"
+#~ msgstr "Set UID to user"
+
+#~ msgid "Write process ID to file"
+#~ msgstr "Write process ID to file"