diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2018-11-04 18:05:01 +0200 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2018-11-04 18:05:01 +0200 |
commit | 982c023deb8e9dc78a2299a7c74ceb0aec4a3765 (patch) | |
tree | 8eda9b0376eddee1d53ee9fe97dd83d7475de7f3 /applications/luci-app-openvpn/po/fr | |
parent | 21d7dfeff396336929229a4f8d7c5beec876e0c5 (diff) |
i18n: sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/fr')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-openvpn/po/fr/openvpn.po | 103 |
1 files changed, 58 insertions, 45 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/fr/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/fr/openvpn.po index 164827efb2..7115e81d8f 100644 --- a/applications/luci-app-openvpn/po/fr/openvpn.po +++ b/applications/luci-app-openvpn/po/fr/openvpn.po @@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "Ajouter" msgid "Add route after establishing connection" msgstr "Ajouter un routage après l'établissement de la connexion" +msgid "Add template based configuration" +msgstr "" + msgid "Additional authentication over TLS" msgstr "Authentification supplémentaire par dessus TLS" @@ -248,8 +251,8 @@ msgstr "Si la résolution du nom de l'hôte échoue, ré-essayer" msgid "Instance \"%s\"" msgstr "Instance \"%s\"" -msgid "Invalid" -msgstr "Invalide" +msgid "Instance with that name already exists!" +msgstr "" msgid "Keep local IP address on restart" msgstr "Conserver l'adresse IP locale lors du redémarrage" @@ -287,6 +290,9 @@ msgstr "Nombre de tampons de diffusion alloués" msgid "Number of lines for log file history" msgstr "Nombre de lignes de l'historique du fichier-journal" +msgid "OVPN configuration file upload" +msgstr "" + msgid "Only accept connections from given X509 name" msgstr "Accepte seulement des connexions du nom X509 donné" @@ -325,6 +331,15 @@ msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port" msgstr "" "Envoyer un ping à l'hôte distant toutes les n secondes sur le port TCP/UDP" +msgid "Please edit this file directly in a terminal session." +msgstr "" + +msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!" +msgstr "" + +msgid "Please select a valid VPN template!" +msgstr "" + msgid "Policy level over usage of external programs and scripts" msgstr "Règle de sécurité appliqué à l'usage de programmes et scripts externes" @@ -407,6 +422,12 @@ msgstr "Exécuter une commande de script lors de la déconnexion d'un client" msgid "Run up/down scripts for all restarts" msgstr "Exécuter les scripts up/down à tous les redémarrages" +msgid "Save" +msgstr "" + +msgid "Select template ..." +msgstr "" + msgid "Send notification to peer on disconnect" msgstr "Envoyer une notification au distant à la déconnexion" @@ -486,9 +507,15 @@ msgstr "Démarré" msgid "Status file format version" msgstr "Version du format du fichier de status" -msgid "Switch to advanced configuration »" +msgid "Switch to advanced configuration" msgstr "Afficher les paramètres de configuration avancés" +msgid "Switch to basic configuration" +msgstr "Afficher les paramètres de configuration standards" + +msgid "Switch to file based configuration" +msgstr "" + msgid "TCP/UDP port # for both local and remote" msgstr "Numéro de port TCP/UDP valable pour l'hôte local et l'hôte distant" @@ -504,9 +531,20 @@ msgstr "Méthode de chiffrement TLS" msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)" msgstr "" +msgid "Template based configuration" +msgstr "" + msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgstr "Répertoire pour le fichier temporaire lié à la connexion d'un client" +msgid "The 'Name' field must not be empty!" +msgstr "" + +msgid "" +"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your " +"configuration." +msgstr "" + msgid "The highest supported TLS version" msgstr "" @@ -516,12 +554,27 @@ msgstr "" msgid "The lowest supported TLS version" msgstr "" +msgid "" +"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in " +"LuCI (≥ 100 KB)." +msgstr "" + +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the OVPN config file (%s)." +msgstr "" + msgid "Timeframe for key exchange" msgstr "Période d'un échange de clés" msgid "Type of used device" msgstr "Type de périphérique utilisé" +msgid "Upload" +msgstr "" + +msgid "Upload ovpn file" +msgstr "" + msgid "Use protocol" msgstr "Utiliser le protocole" @@ -552,45 +605,5 @@ msgstr "Délai d'inactivité tun/tap" msgid "yes (%i)" msgstr "oui (%i)" -msgid "« Switch to basic configuration" -msgstr "Afficher les paramètres de configuration standards" - -#~ msgid "Disable cipher initialisation vector" -#~ msgstr "Désactivé le vecteur d'initialisation cipher" - -#~ msgid "Disable replay protection" -#~ msgstr "Désactiver la protection anti-rejeu" - -#~ msgid "Don't require client certificate" -#~ msgstr "Ne pas exiger un certificat client" - -#~ msgid "Don't use adaptive lzo compression" -#~ msgstr "Ne pas utiliser la compression adaptative LZO" - -#~ msgid "Make tun device IPv6 capable" -#~ msgstr "Rendre le périphérique tun compatible IPv6" - -#~ msgid "Use fast LZO compression" -#~ msgstr "Utiliser la compression LZO rapide" - -#~ msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets" -#~ msgstr "" -#~ "Utiliser des adresses individuelles plutôt que des sous-réseaux en /30" - -#~ msgid "Cryptography" -#~ msgstr "Cryptage" - -#~ msgid "Networking" -#~ msgstr "Réseau" - -#~ msgid "Service" -#~ msgstr "Service" - -#~ msgid "VPN" -#~ msgstr "VPN" - -#~ msgid "openvpn_%s" -#~ msgstr "openvpn_%s" - -#~ msgid "openvpn_%s_desc" -#~ msgstr "openvpn_%s_desc" +#~ msgid "Invalid" +#~ msgstr "Invalide" |