diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2020-01-23 21:17:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2020-01-23 21:17:05 +0200 |
commit | fdca2bfbe09a6df92178cce156d5132a56c29a42 (patch) | |
tree | fd3cfdb083e8338f3b6c5298e1179c6e518ae18b /applications/luci-app-openvpn/po/es | |
parent | 2a1a9874f5747f7dcb3b117da87dccce6ca2ff49 (diff) |
treewide: i18n - sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/es')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-openvpn/po/es/openvpn.po | 49 |
1 files changed, 21 insertions, 28 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/es/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/es/openvpn.po index 7627f30cd..5e04ace23 100644 --- a/applications/luci-app-openvpn/po/es/openvpn.po +++ b/applications/luci-app-openvpn/po/es/openvpn.po @@ -149,10 +149,6 @@ msgstr "Conectar a la máquina remota usando un proxy HTTP" msgid "Connection retry interval" msgstr "Intervalo de reconexión" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47 -msgid "Daemonize after initialization" -msgstr "Demonizar tras inicialización" - #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232 msgid "Delay n seconds after connection" msgstr "Espera tras conexión (segundos)" @@ -307,10 +303,6 @@ msgstr "" msgid "Exit on TLS negotiation failure" msgstr "Salir si falla la negociación" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753 -msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize" -msgstr "Obtener la clave PEM del tty de control antes de demonizar" - #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572 msgid "HMAC authentication for packets" msgstr "Autentificación HMAC de paquetes" @@ -416,10 +408,6 @@ msgstr "Instancias OpenVPN" msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes" msgstr "Optimizar escrituras TUN/TAP/UDP" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51 -msgid "Output to syslog and do not daemonize" -msgstr "Escribir en SysLog y no demonizar" - #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11 msgid "Overview" msgstr "Vista general" @@ -556,10 +544,6 @@ msgstr "Reintentar indefinidamente en errores del proxy Socks" msgid "Route subnet to client" msgstr "Enrutar subred a cliente" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59 -msgid "Run as an inetd or xinetd server" -msgstr "Ejecutar como servidor inetd o xinetd" - #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144 msgid "Run script cmd on client connection" msgstr "Script a ejecutar tras una conexión de cliente" @@ -595,18 +579,10 @@ msgstr "Seleccionar plantilla..." msgid "Send notification to peer on disconnect" msgstr "Enviar notificación al otro en caso de desconexión" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35 -msgid "Set GID to group" -msgstr "GID del grupo" - #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265 msgid "Set TCP/UDP MTU" msgstr "MTU TCP/UDP" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31 -msgid "Set UID to user" -msgstr "UID del usuario" - #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396 msgid "Set aside a pool of subnets" msgstr "Reservar un bloque de subredes" @@ -821,10 +797,6 @@ msgstr "Nombre de usuario como nombre común" msgid "Write log to file" msgstr "Escribir registro al archivo" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75 -msgid "Write process ID to file" -msgstr "Escribir ID del proceso al archivo" - #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95 msgid "Write status to file every n seconds" msgstr "Segundos tras los que escribir el archivo de estado" @@ -846,6 +818,27 @@ msgstr "Espera de inactividad tun/tap" msgid "yes (%i)" msgstr "sí (%i)" +#~ msgid "Daemonize after initialization" +#~ msgstr "Demonizar tras inicialización" + +#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize" +#~ msgstr "Obtener la clave PEM del tty de control antes de demonizar" + +#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize" +#~ msgstr "Escribir en SysLog y no demonizar" + +#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server" +#~ msgstr "Ejecutar como servidor inetd o xinetd" + +#~ msgid "Set GID to group" +#~ msgstr "GID del grupo" + +#~ msgid "Set UID to user" +#~ msgstr "UID del usuario" + +#~ msgid "Write process ID to file" +#~ msgstr "Escribir ID del proceso al archivo" + #~ msgid "Remote host name or ip address" #~ msgstr "Nombre de host remoto o dirección IP" |