summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-openvpn/po/es
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2020-01-23 21:17:05 +0200
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2020-01-23 21:17:05 +0200
commitfdca2bfbe09a6df92178cce156d5132a56c29a42 (patch)
treefd3cfdb083e8338f3b6c5298e1179c6e518ae18b /applications/luci-app-openvpn/po/es
parent2a1a9874f5747f7dcb3b117da87dccce6ca2ff49 (diff)
treewide: i18n - sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/es')
-rw-r--r--applications/luci-app-openvpn/po/es/openvpn.po49
1 files changed, 21 insertions, 28 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/es/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/es/openvpn.po
index 7627f30cd9..5e04ace23b 100644
--- a/applications/luci-app-openvpn/po/es/openvpn.po
+++ b/applications/luci-app-openvpn/po/es/openvpn.po
@@ -149,10 +149,6 @@ msgstr "Conectar a la máquina remota usando un proxy HTTP"
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Intervalo de reconexión"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Demonizar tras inicialización"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr "Espera tras conexión (segundos)"
@@ -307,10 +303,6 @@ msgstr ""
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "Salir si falla la negociación"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr "Obtener la clave PEM del tty de control antes de demonizar"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "Autentificación HMAC de paquetes"
@@ -416,10 +408,6 @@ msgstr "Instancias OpenVPN"
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr "Optimizar escrituras TUN/TAP/UDP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Escribir en SysLog y no demonizar"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr "Vista general"
@@ -556,10 +544,6 @@ msgstr "Reintentar indefinidamente en errores del proxy Socks"
msgid "Route subnet to client"
msgstr "Enrutar subred a cliente"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Ejecutar como servidor inetd o xinetd"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr "Script a ejecutar tras una conexión de cliente"
@@ -595,18 +579,10 @@ msgstr "Seleccionar plantilla..."
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Enviar notificación al otro en caso de desconexión"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "GID del grupo"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr "MTU TCP/UDP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "UID del usuario"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr "Reservar un bloque de subredes"
@@ -821,10 +797,6 @@ msgstr "Nombre de usuario como nombre común"
msgid "Write log to file"
msgstr "Escribir registro al archivo"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "Escribir ID del proceso al archivo"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr "Segundos tras los que escribir el archivo de estado"
@@ -846,6 +818,27 @@ msgstr "Espera de inactividad tun/tap"
msgid "yes (%i)"
msgstr "sí (%i)"
+#~ msgid "Daemonize after initialization"
+#~ msgstr "Demonizar tras inicialización"
+
+#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+#~ msgstr "Obtener la clave PEM del tty de control antes de demonizar"
+
+#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+#~ msgstr "Escribir en SysLog y no demonizar"
+
+#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+#~ msgstr "Ejecutar como servidor inetd o xinetd"
+
+#~ msgid "Set GID to group"
+#~ msgstr "GID del grupo"
+
+#~ msgid "Set UID to user"
+#~ msgstr "UID del usuario"
+
+#~ msgid "Write process ID to file"
+#~ msgstr "Escribir ID del proceso al archivo"
+
#~ msgid "Remote host name or ip address"
#~ msgstr "Nombre de host remoto o dirección IP"