diff options
author | Martin Schiller <ms@dev.tdt.de> | 2019-07-29 08:23:40 +0200 |
---|---|---|
committer | Martin Schiller <ms@dev.tdt.de> | 2019-07-29 08:23:40 +0200 |
commit | 0c4fad4e82e0bf10de3fc05ea997aa6fa07822a0 (patch) | |
tree | d2a70ef3bf74d561aa4b2d16cabf347b98aafa3d /applications/luci-app-openvpn/po/de/openvpn.po | |
parent | 2d3470b700237f1c71138c085a4f73c7a809d1a0 (diff) |
luci-app-openvpn: add some german translations
Signed-off-by: Martin Schiller <ms@dev.tdt.de>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/de/openvpn.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-openvpn/po/de/openvpn.po | 53 |
1 files changed, 30 insertions, 23 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/de/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/de/openvpn.po index 890dd6df7c..279b5d8176 100644 --- a/applications/luci-app-openvpn/po/de/openvpn.po +++ b/applications/luci-app-openvpn/po/de/openvpn.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Netzwerkrouten nach Verbindungsaufbau einrichten" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92 msgid "Add template based configuration" -msgstr "" +msgstr "Hinzufügen einer vorlagenbasierten Konfiguration" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:722 msgid "Additional authentication over TLS" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Authentifikationsdaten nicht zwischenspeichern" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:244 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host" -msgstr "" +msgstr "Eingehende Tun-Pakete mit dem gleichen Ziel wie der Host nicht verwerfen" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386 msgid "Don't inherit global push options" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Keine Zeitangaben protokollieren" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:240 msgid "Don't pull routes automatically" -msgstr "" +msgstr "Routen nicht automatisch abrufen" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:331 msgid "Don't re-read key on restart" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "TLS im Server-Betriebsmodus aktivieren" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:164 msgid "Enable a compression algorithm" -msgstr "" +msgstr "Kompressionsalgorithmus aktivieren" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:277 msgid "Enable internal datagram fragmentation" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Einschalten" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:726 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" -msgstr "" +msgstr "Verschlüsseln und authentifizieren aller Kontrollkanalpakete mit dem Schlüssel" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 msgid "Encryption cipher for packets" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Instanz \"%s\"" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46 msgid "Instance with that name already exists!" -msgstr "" +msgstr "Instanz mit diesem Namen existiert bereits!" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:335 msgid "Keep local IP address on restart" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Anzahl der Zeilen im Protokoll-Zwischenspeicher" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95 msgid "OVPN configuration file upload" -msgstr "" +msgstr "OVPN-Konfigurationsdatei hochladen" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:738 msgid "Only accept connections from given X509 name" @@ -445,15 +445,16 @@ msgstr "Ping-Intervall für Gegenstellen" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:28 msgid "Please edit this file directly in a terminal session." -msgstr "" +msgstr "Bitte bearbeiten Sie diese Datei direkt in einer Terminalsitzung." #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51 msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!" msgstr "" +"Bitte wählen Sie eine gültige OVPN-Konfigurationsdatei zum Hochladen aus!" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23 msgid "Please select a valid VPN template!" -msgstr "" +msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige VPN-Vorlage aus!" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:160 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts" @@ -534,7 +535,7 @@ msgstr "Neu Starten nach Ping-Timeout an Gegenstellen" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:770 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" -msgstr "" +msgstr "Einschränkung der zulässigen zu verhandelnden Verschlüsselungen" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:690 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel" @@ -570,20 +571,22 @@ msgstr "Shell-Kommandos bei jedem Neustart ausführen" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:37 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Speichern" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:61 msgid "" "Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)" msgstr "" +"Abschnitt zum Hinzufügen einer optionalen Datei 'auth-user-pass' mit Ihren " +"Anmeldeinformationen (%s)" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40 msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)" -msgstr "" +msgstr "Abschnitt zum Ändern der OVPN-Konfigurationsdatei (%s)" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85 msgid "Select template ..." -msgstr "" +msgstr "Vorlage auswählen ..." #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495 msgid "Send notification to peer on disconnect" @@ -679,7 +682,7 @@ msgstr "Standard-Gateway für Netzwerkrouten" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate" -msgstr "" +msgstr "Geben Sie an, ob der Client ein gültiges Zertifikat liefern muss" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:354 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state" @@ -720,7 +723,7 @@ msgstr "TCP oder UDP Port der Gegenstelle" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:686 msgid "TLS 1.3 or newer cipher" -msgstr "" +msgstr "TLS 1.3 (oder neuer) Verschlüsselungsalgorithmus" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:682 msgid "TLS cipher" @@ -732,7 +735,7 @@ msgstr "\"TOS\" Durchleitung (nur für IPv4)" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78 msgid "Template based configuration" -msgstr "" +msgstr "Vorlagenbasierte Konfiguration" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436 msgid "Temporary directory for client-connect return file" @@ -741,36 +744,40 @@ msgstr "Temporäres Verzeichnis für Teilnehmer-Verbindungen" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40 msgid "The 'Name' field must not be empty!" -msgstr "" +msgstr "Das Feld 'Name' darf nicht leer sein!" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:18 msgid "" "The OVPN config file (%s) could not be found, please check your " "configuration." msgstr "" +"Die OVPN-Konfigurationsdatei (%s) konnte nicht gefunden werden, bitte " +"überprüfen Sie Ihre Konfiguration." #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:758 msgid "The highest supported TLS version" -msgstr "" +msgstr "Die höchste unterstützte TLS-Version" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:762 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" -msgstr "" +msgstr "Schlüssel-Richtung für die Optionen 'tls-auth' und 'secret'" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:754 msgid "The lowest supported TLS version" -msgstr "" +msgstr "Die niedrigste unterstützte TLS-Version" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:27 msgid "" "The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in " "LuCI (≥ 100 KB)." msgstr "" +"Die Größe der OVPN-Konfigurationsdatei (%s) ist zu groß für die Online-" +"Bearbeitung in der LuCI (≥ 100KB)." #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:766 msgid "This completely disables cipher negotiation" -msgstr "" +msgstr "Vollständig Deaktivierung der Chiffren-Verhandlung" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:706 msgid "Timeframe for key exchange" @@ -783,11 +790,11 @@ msgstr "Schnittstellentyp" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104 msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Hochladen" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104 msgid "Upload ovpn file" -msgstr "" +msgstr "Hochladen der OVPN-Datei" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:256 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45 |