summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-openvpn/po/da
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2024-02-03 11:00:24 +0200
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2024-02-03 11:00:24 +0200
commit6975c65886df4242487a7032d5a952e331a9cfe7 (patch)
tree2df30946fcf9f5dfc1551b87f7dd97e634f3eec5 /applications/luci-app-openvpn/po/da
parent4a28a5293ff69efc62a7c5cc79c6e751cd1b8f48 (diff)
treewide: Sync translations - i18n
Sync translations. Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/da')
-rw-r--r--applications/luci-app-openvpn/po/da/openvpn.po248
1 files changed, 124 insertions, 124 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/da/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/da/openvpn.po
index fb109c7fb9..b0724e3aea 100644
--- a/applications/luci-app-openvpn/po/da/openvpn.po
+++ b/applications/luci-app-openvpn/po/da/openvpn.po
@@ -14,11 +14,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
msgstr "\"net30\", \"p2p\" eller \"subnet"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
msgid "Accept options pushed from server"
msgstr "Accepter indstillinger, der er sendt fra serveren"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Accepter indstillinger, der er sendt fra serveren"
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
msgid "Add route after establishing connection"
msgstr "Tilføj rute efter etablering af forbindelse"
@@ -34,36 +34,36 @@ msgstr "Tilføj rute efter etablering af forbindelse"
msgid "Add template based configuration"
msgstr "Tilføj skabelonbaseret konfiguration"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:752
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
msgid "Additional authentication over TLS"
msgstr "Yderligere autentificering over TLS"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:421
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
msgid "Allow client-to-client traffic"
msgstr "Tillad klient-til-klient-trafik"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:426
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
msgid "Allow multiple clients with same certificate"
msgstr "Tillad flere klienter med samme certifikat"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:744
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
msgid "Allow only one session"
msgstr "Tillad kun én session"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
msgid "Allow remote to change its IP or port"
msgstr "Tillad fjern at ændre sin IP eller port"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:461
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
msgid "Allowed maximum of connected clients"
msgstr "Tilladt maksimalt antal tilsluttede klienter"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:466
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
msgid "Allowed maximum of internal"
msgstr "Tilladt maksimalt af interne"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:471
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
msgid "Allowed maximum of new connections"
msgstr "Tilladt maksimalt antal nye forbindelser"
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "Tilladt maksimalt antal nye forbindelser"
msgid "Append log to file"
msgstr "Tilføje log til fil"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:490
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
msgid "Authenticate using username/password"
msgstr "Godkend med brugernavn/adgangskode"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:560
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
msgid "Automatically redirect default route"
msgstr "Automatisk omdirigering af standardruten"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
msgstr "Kald cmd/script ned før TUN/TAP lukning"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
msgid "Certificate authority"
msgstr "Nøglecenter"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Skift procesprioritet"
msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "Skift til mappe før initialisering"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "Tjek peer-certifikat mod en CRL"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Tjek peer-certifikat mod en CRL"
msgid "Chroot to directory after initialization"
msgstr "Chroot til mappe efter initialisering"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
msgid "Client is disabled"
msgstr "Klienten er deaktiveret"
@@ -119,38 +119,38 @@ msgstr "Klienten er deaktiveret"
msgid "Configuration category"
msgstr "Konfigurationskategori"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:481
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
msgid "Configure client mode"
msgstr "Konfigurer klienttilstand"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:381
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
msgid "Configure server bridge"
msgstr "Konfigurer serverbro"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
msgid "Configure server mode"
msgstr "Konfigurer servertilstand"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:544
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
msgid "Connect through Socks5 proxy"
msgstr "Opret forbindelse via Socks5-proxy"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:524
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
msgstr "Opret forbindelse til fjernvært via en HTTP-proxy"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:519
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Interval for gentagelse af forbindelse"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
msgid "Cryptography"
msgstr "Kryptografi"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr "Forsinkelse n sekunder efter forbindelse"
@@ -158,12 +158,12 @@ msgstr "Forsinkelse n sekunder efter forbindelse"
msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
msgstr "Forsinkelse af udførelse af tun/tap åben og op script"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
msgid "Diffie-Hellman parameters"
msgstr "Diffie-Hellman-parametre"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:431
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
msgid "Directory for custom client config files"
msgstr "Mappe til brugerdefinerede klientkonfigurationsfiler"
@@ -175,28 +175,28 @@ msgstr "Deaktivere personsøgning"
msgid "Disable options consistency check"
msgstr "Deaktivere kontrol af konsistensen af indstillinger"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
msgid "Do not bind to local address and port"
msgstr "Bind ikke til lokal adresse og port"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
msgid "Don't actually execute ifconfig"
msgstr "Du skal ikke udføre ifconfig"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "Tilføj ikke ruter automatisk"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "Gem ikke adgangskoderne --askpass eller --auth-user-pass i cache"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
msgstr "Drop ikke indgående tun-pakker med samme destination som vært"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:391
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
msgid "Don't inherit global push options"
msgstr "nedarv ikke globale push-indstillinger"
@@ -204,19 +204,19 @@ msgstr "nedarv ikke globale push-indstillinger"
msgid "Don't log timestamps"
msgstr "Log ikke tidsstempler"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
msgid "Don't pull routes automatically"
msgstr "Træk ikke ruter automatisk"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
msgid "Don't re-read key on restart"
msgstr "Genlæs ikke nøglen igen ved genstart"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:269
msgid "Don't use adaptive lzo compression"
msgstr "Brug ikke adaptiv lzo-komprimering"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
msgstr "Advarer ikke ved ifconfig-inkonsistenser"
@@ -224,37 +224,37 @@ msgstr "Advarer ikke ved ifconfig-inkonsistenser"
msgid "Echo parameters to log"
msgstr "Ekkoparametre til loggen"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
msgid "Empirically measure MTU"
msgstr "Empirisk måling af MTU"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
msgstr "Aktiver OpenSSL-hardwarekryptomaskiner"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
msgid "Enable Path MTU discovery"
msgstr "Aktiver opdagelse af Path MTU"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
msgstr "Aktiver krypteringstilstand med statisk nøgle (ikke-TLS)"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:657
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:682
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
msgid "Enable TLS and assume client role"
msgstr "Aktiver TLS og overtag klientrollen"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:652
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
msgid "Enable TLS and assume server role"
msgstr "Aktiver TLS og overtag serverrollen"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:286
msgid "Enable internal datagram fragmentation"
msgstr "Aktiver intern datagramfragmentering"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:349
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:353
msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
msgstr "Aktiver management interface på <em>IP</em> <em>port</em>"
@@ -262,17 +262,17 @@ msgstr "Aktiver management interface på <em>IP</em> <em>port</em>"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "Krypterer og autentificerer alle kontrolkanalpakker med nøglen"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
"Krypterer og autentificerer alle kontrolkanalpakker med nøglen, version 2."
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:626
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Krypteringscifre for pakker"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
"Udføres i servertilstand, når en IPv4-adresse/rute eller MAC-adresse "
"tilføjes til OpenVPN's interne routingtabel"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:748
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "Afsluttes ved fejlslagen TLS-forhandling"
@@ -308,15 +308,15 @@ msgstr "Afsluttes ved fejlslagen TLS-forhandling"
msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
msgstr "Giv adgang til OpenVPN-konfiguration"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:577
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "HMAC-godkendelse for pakker"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
msgid "Handling of authentication failures"
msgstr "Håndtering af fejl i forbindelse med autentificering"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
msgid ""
"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
"Hjælperdirektiv for at forenkle udtrykket af --ping og --ping-restart i "
"konfigurationer i servertilstand"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:555
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
msgid "If hostname resolve fails, retry"
msgstr "Hvis opløsning af værtsnavn mislykkes, skal du prøve igen"
@@ -338,19 +338,19 @@ msgstr "Instans \"%s\""
msgid "Instance with that name already exists!"
msgstr "Instans med det navn findes allerede!"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344
msgid "Keep local IP address on restart"
msgstr "Bevar den lokale IP-adresse ved genstart"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:348
msgid "Keep remote IP address on restart"
msgstr "Bevar fjern-IP-adresse ved genstart"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
msgid "Keep tun/tap device open on restart"
msgstr "Hold tun/tap-enheden åben ved genstart"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:740
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
msgid "Key transition window"
msgstr "Vindue til overgang af nøgle"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Vindue til overgang af nøgle"
msgid "Limit repeated log messages"
msgstr "Begræns gentagne logmeddelelser"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
msgid "Local certificate"
msgstr "Lokalt certifikat"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Lokalt certifikat"
msgid "Local host name or IP address"
msgstr "Lokalt værtsnavn eller IP-adresse"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
msgid "Local private key"
msgstr "Lokal privat nøgle"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Lokal privat nøgle"
msgid "Major mode"
msgstr "Overordnet tilstand"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:456
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr "Maksimalt antal TCP-outputpakker i kø"
@@ -384,11 +384,11 @@ msgstr "Maksimalt antal TCP-outputpakker i kø"
msgid "Networking"
msgstr "Netværk"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:451
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr "Antal tildelte broadcastbuffere"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
msgid "Number of lines for log file history"
msgstr "Antal linjer for logfilens historik"
@@ -396,11 +396,11 @@ msgstr "Antal linjer for logfilens historik"
msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "OVPN-konfigurationsfil upload"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "Accepter kun forbindelser fra det givne X509-navn"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
msgstr "Kun behandle ping-timeouts, hvis der findes ruter"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Optimering af TUN/TAP/UDP-skrivninger"
msgid "Overview"
msgstr "Oversigt"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
msgid "PKCS#12 file containing keys"
msgstr "PKCS#12-fil med nøgler"
@@ -430,15 +430,15 @@ msgstr "PKCS#12-fil med nøgler"
msgid "Pass environment variables to script"
msgstr "Overfør miljøvariabler til scriptet"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
msgid "Persist replay-protection state"
msgstr "Vedvarende tilstand for beskyttelse mod gengivelse"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:406
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
msgstr "Vedvarende/afbrudt ifconfig-pool"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
msgstr "Ping fjern hvert n sekund over TCP/UDP-port"
@@ -466,27 +466,27 @@ msgstr "Port"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:534
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
msgid "Proxy timeout in seconds"
msgstr "Proxy timeout i sekunder"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:411
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
msgid "Push an ifconfig option to remote"
msgstr "Skub en ifconfig-indstilling til fjern"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
msgid "Push options to peer"
msgstr "Skub indstillinger til peer"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:354
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:358
msgid "Query management channel for private key"
msgstr "Forespørgselsforvaltningskanal for privat nøgle"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
msgid "Randomly choose remote server"
msgstr "Vælg tilfældigt en fjernserver"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
msgid "Refuse connection if no custom client config"
msgstr ""
"Afviser forbindelse, hvis der ikke er nogen brugerdefineret "
@@ -496,61 +496,61 @@ msgstr ""
msgid "Remap SIGUSR1 signals"
msgstr "Omlægning af SIGUSR1-signaler"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
msgid "Remote host name or IP address"
msgstr "Fjernværtsnavn eller IP-adresse"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
msgid "Remote ping timeout"
msgstr "Timeout for fjern-ping"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:724
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
msgstr "Genforhandle data kæde. nøgle efter bytes"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:728
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
msgstr "Genforhandle data kæde. nøgle efter pakker"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:732
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
msgstr "Genforhandle data kæde. nøgle efter sekunder"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "Størrelsen af det glidende vindue til beskyttelse mod gentagelse"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "Krav om explicit betegnelse på certifikatet"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "Kræv eksplicit brug af nøgle på certifikatet"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "Genstart efter timeout for fjern-ping"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:804
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:808
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "Begrænser de tilladte cifre, der kan forhandles"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:720
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
msgstr "Timeout for genudsendelse på TLS-kontrolkanal"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:529
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
msgstr "Genforsøg på ubestemt tid ved HTTP-proxyfejl"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:550
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
msgstr "Genforsøg på ubestemt tid ved Socks-proxyfejl"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:416
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
msgid "Route subnet to client"
msgstr "Rute subnet til klient"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
msgstr "Afsnit til ændring af OVPN-konfigurationsfilen (%s)"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
msgid ""
"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
msgid "Select template ..."
msgstr "Vælg skabelon ..."
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:500
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Send meddelelse til peer ved afbrydelse af forbindelse"
@@ -610,15 +610,15 @@ msgstr "Send meddelelse til peer ved afbrydelse af forbindelse"
msgid "Service"
msgstr "Tjeneste"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr "Angive TCP/UDP MTU"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:401
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr "Afsæt en pulje af undernet"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:539
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
msgid "Set extended HTTP proxy options"
msgstr "Angive udvidede HTTP-proxyindstillinger"
@@ -627,40 +627,40 @@ msgstr "Angive udvidede HTTP-proxyindstillinger"
msgid "Set output verbosity"
msgstr "Angive output verbosity"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:446
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
msgstr "Angive størrelsen på hashtabeller for rigtige og virtuelle adresser"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
msgstr "Angive TCP/UDP-modtagelsesbufferstørrelsen"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
msgstr "Angive tcp/UDP-afsendelsesbufferens størrelse"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
msgid "Set tun/tap TX queue length"
msgstr "Angiv længde på tun/tryk på TX-kø"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
msgid "Set tun/tap adapter parameters"
msgstr "Angive parametre for tun/tryk på netværkskort"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
msgid "Set tun/tap device MTU"
msgstr "Angiv MTU for tun/tryk på enheden"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282
msgid "Set tun/tap device overhead"
msgstr "Angiv opret/tryk på enheden ovenover"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:287
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:291
msgid "Set upper bound on TCP MSS"
msgstr "Angive øvre grænse på TCP MSS"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
msgid "Shaping for peer bandwidth"
msgstr "Shaping til peer båndbredde"
@@ -676,23 +676,23 @@ msgstr "Shell cmd til at køre efter lukning af tun-enhed"
msgid "Shell command to verify X509 name"
msgstr "Shell-kommando til at verificere X509-navn"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
msgid "Silence the output of replay warnings"
msgstr "Gør outputtet af replay-advarsler lydløs"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:631
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
msgid "Size of cipher key"
msgstr "Størrelsen på krypteringsnøglen"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
msgid "Specify a default gateway for routes"
msgstr "Angiv en standardgateway for ruter"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:565
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
msgstr "Angiv, om klienten skal levere et gyldigt certifikat"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:359
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:363
msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
msgstr "Start OpenVPN i en dvaletilstand"
@@ -729,11 +729,11 @@ msgstr "TCP/UDP-port # for lokal (standard=1194)"
msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
msgstr "TCP/UDP-port # for fjern (standard=1194)"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
msgstr "TLS 1.3 eller nyere kryptering"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:708
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
msgid "TLS cipher"
msgstr "TLS-kryptering"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "TOS passthrough (gælder kun for IPv4)"
msgid "Template based configuration"
msgstr "Skabelonbaseret konfiguration"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:441
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr "Midlertidig mappe til returfilen for client-connect"
@@ -762,16 +762,16 @@ msgstr ""
"OVPN-konfigurationsfilen (%s) kunne ikke findes, tjek venligst din "
"konfiguration."
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "Den højeste understøttede TLS-version"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "Den vigtigste retning for 'tls-auth' og 'hemmelige' indstillinger"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "Den lavest understøttede TLS-version"
@@ -783,15 +783,15 @@ msgstr ""
"Størrelsen af OVPN-konfigurationsfilen (%s) er for stor til online "
"redigering i LuCI (&ge; 100 KB)."
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "Dette deaktiverer fuldstændig krypteringsforhandling"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:736
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "Tidsramme for nøgleudveksling"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
msgid "Type of used device"
msgstr "Type af anvendt enhed"
@@ -804,25 +804,25 @@ msgstr "Upload"
msgid "Upload ovpn file"
msgstr "Upload OVPN-fil"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:514
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
msgid "Use protocol"
msgstr "Brug protokollen"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
msgid "Use tun/tap device node"
msgstr "Brug tun/tap-enhedsknude"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:476
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
msgid "Use username as common name"
msgstr "Brug brugernavn som almindeligt navn"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
msgid ""
"When you have more than one IP address (e.g. multiple interfaces, or "
"secondary IP addresses), and do not use --local to force binding to one "
@@ -845,11 +845,11 @@ msgstr "Skriv status til filen hvert n sekund"
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
msgid "tun/tap device"
msgstr "tun/tap-enhed"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
msgid "tun/tap inactivity timeout"
msgstr "tun/tap inaktivitetstimeout"