diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2020-01-23 21:17:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2020-01-23 21:17:05 +0200 |
commit | fdca2bfbe09a6df92178cce156d5132a56c29a42 (patch) | |
tree | fd3cfdb083e8338f3b6c5298e1179c6e518ae18b /applications/luci-app-openvpn/po/cs | |
parent | 2a1a9874f5747f7dcb3b117da87dccce6ca2ff49 (diff) |
treewide: i18n - sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/cs')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-openvpn/po/cs/openvpn.po | 49 |
1 files changed, 21 insertions, 28 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/cs/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/cs/openvpn.po index 8574d47547..27edb7aa97 100644 --- a/applications/luci-app-openvpn/po/cs/openvpn.po +++ b/applications/luci-app-openvpn/po/cs/openvpn.po @@ -151,10 +151,6 @@ msgstr "Připojit ke vzdálenému hostiteli prostřednictvím HTTP proxy" msgid "Connection retry interval" msgstr "Interval opakování připojení" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47 -msgid "Daemonize after initialization" -msgstr "Po inicializaci změnit na démona" - #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232 msgid "Delay n seconds after connection" msgstr "Zpoždění n sekund po připojení" @@ -307,10 +303,6 @@ msgstr "" msgid "Exit on TLS negotiation failure" msgstr "Ukončit při selhání vyjednávání TLS" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753 -msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize" -msgstr "Získat heslo PEM z řídící TTY před démonizací" - #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572 msgid "HMAC authentication for packets" msgstr "HMAC autentizace pro pakety" @@ -416,10 +408,6 @@ msgstr "OpenVPN instance" msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes" msgstr "Optimalizovat zápisy TUN/TAP/UDP" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51 -msgid "Output to syslog and do not daemonize" -msgstr "Vypsat do syslog a nedémonizovat" - #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11 msgid "Overview" msgstr "Přehled" @@ -555,10 +543,6 @@ msgstr "Opakovat po neomezenou dobu u chyb SOCKS proxy" msgid "Route subnet to client" msgstr "Směrovat podsíť klientovi" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59 -msgid "Run as an inetd or xinetd server" -msgstr "Spustit jako inetd nebo xinetd server" - #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144 msgid "Run script cmd on client connection" msgstr "Spustit skript cmd pro připojení klienta" @@ -593,18 +577,10 @@ msgstr "Vybrat šablonu …" msgid "Send notification to peer on disconnect" msgstr "Poslat protistraně oznámení při odpojení" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35 -msgid "Set GID to group" -msgstr "Nastavit GID na skupinu" - #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265 msgid "Set TCP/UDP MTU" msgstr "Nastavit TCP/UDP MTU" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31 -msgid "Set UID to user" -msgstr "Nastavit UID na uživatele" - #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396 msgid "Set aside a pool of subnets" msgstr "Dát stranou skupinu podsítí" @@ -816,10 +792,6 @@ msgstr "Použít uživatelské jméno jako Common Name" msgid "Write log to file" msgstr "Zapsat protokol do souboru" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75 -msgid "Write process ID to file" -msgstr "Zapsat ID procesu do souboru" - #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95 msgid "Write status to file every n seconds" msgstr "Zapisovat stav do souboru každých n sekund" @@ -841,5 +813,26 @@ msgstr "časový limit nečinnosti TUN/TAP" msgid "yes (%i)" msgstr "ano (%i)" +#~ msgid "Daemonize after initialization" +#~ msgstr "Po inicializaci změnit na démona" + +#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize" +#~ msgstr "Získat heslo PEM z řídící TTY před démonizací" + +#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize" +#~ msgstr "Vypsat do syslog a nedémonizovat" + +#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server" +#~ msgstr "Spustit jako inetd nebo xinetd server" + +#~ msgid "Set GID to group" +#~ msgstr "Nastavit GID na skupinu" + +#~ msgid "Set UID to user" +#~ msgstr "Nastavit UID na uživatele" + +#~ msgid "Write process ID to file" +#~ msgstr "Zapsat ID procesu do souboru" + #~ msgid "Invalid" #~ msgstr "Neplatné" |