summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-openvpn/po/cs
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2020-01-23 21:17:05 +0200
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2020-01-23 21:17:05 +0200
commitfdca2bfbe09a6df92178cce156d5132a56c29a42 (patch)
treefd3cfdb083e8338f3b6c5298e1179c6e518ae18b /applications/luci-app-openvpn/po/cs
parent2a1a9874f5747f7dcb3b117da87dccce6ca2ff49 (diff)
treewide: i18n - sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/cs')
-rw-r--r--applications/luci-app-openvpn/po/cs/openvpn.po49
1 files changed, 21 insertions, 28 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/cs/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/cs/openvpn.po
index 8574d47547..27edb7aa97 100644
--- a/applications/luci-app-openvpn/po/cs/openvpn.po
+++ b/applications/luci-app-openvpn/po/cs/openvpn.po
@@ -151,10 +151,6 @@ msgstr "Připojit ke vzdálenému hostiteli prostřednictvím HTTP proxy"
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Interval opakování připojení"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Po inicializaci změnit na démona"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr "Zpoždění n sekund po připojení"
@@ -307,10 +303,6 @@ msgstr ""
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "Ukončit při selhání vyjednávání TLS"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr "Získat heslo PEM z řídící TTY před démonizací"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "HMAC autentizace pro pakety"
@@ -416,10 +408,6 @@ msgstr "OpenVPN instance"
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr "Optimalizovat zápisy TUN/TAP/UDP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Vypsat do syslog a nedémonizovat"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
@@ -555,10 +543,6 @@ msgstr "Opakovat po neomezenou dobu u chyb SOCKS proxy"
msgid "Route subnet to client"
msgstr "Směrovat podsíť klientovi"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Spustit jako inetd nebo xinetd server"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr "Spustit skript cmd pro připojení klienta"
@@ -593,18 +577,10 @@ msgstr "Vybrat šablonu …"
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Poslat protistraně oznámení při odpojení"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "Nastavit GID na skupinu"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr "Nastavit TCP/UDP MTU"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "Nastavit UID na uživatele"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr "Dát stranou skupinu podsítí"
@@ -816,10 +792,6 @@ msgstr "Použít uživatelské jméno jako Common Name"
msgid "Write log to file"
msgstr "Zapsat protokol do souboru"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "Zapsat ID procesu do souboru"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr "Zapisovat stav do souboru každých n sekund"
@@ -841,5 +813,26 @@ msgstr "časový limit nečinnosti TUN/TAP"
msgid "yes (%i)"
msgstr "ano (%i)"
+#~ msgid "Daemonize after initialization"
+#~ msgstr "Po inicializaci změnit na démona"
+
+#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+#~ msgstr "Získat heslo PEM z řídící TTY před démonizací"
+
+#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+#~ msgstr "Vypsat do syslog a nedémonizovat"
+
+#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+#~ msgstr "Spustit jako inetd nebo xinetd server"
+
+#~ msgid "Set GID to group"
+#~ msgstr "Nastavit GID na skupinu"
+
+#~ msgid "Set UID to user"
+#~ msgstr "Nastavit UID na uživatele"
+
+#~ msgid "Write process ID to file"
+#~ msgstr "Zapsat ID procesu do souboru"
+
#~ msgid "Invalid"
#~ msgstr "Neplatné"