diff options
author | Jo-Philipp Wich <jo@mein.io> | 2020-01-29 13:37:46 +0100 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jo@mein.io> | 2020-01-29 13:37:46 +0100 |
commit | 48749ca873a5ba385dc372a6a57738024cc2acfb (patch) | |
tree | f47491a735e3230ec1db4a7d100918b1addc4971 /applications/luci-app-olsr/po/zh_Hans | |
parent | 47cd0f95347578438df6a3d7b87a3811fb658094 (diff) |
treewide: switch to bcp47 language codes
Fixes: #3477
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-olsr/po/zh_Hans')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-olsr/po/zh_Hans/olsr.po | 1187 |
1 files changed, 1187 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-olsr/po/zh_Hans/olsr.po b/applications/luci-app-olsr/po/zh_Hans/olsr.po new file mode 100644 index 0000000000..7dea7dd45b --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-olsr/po/zh_Hans/olsr.po @@ -0,0 +1,1187 @@ +# +# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n" +"Last-Translator: Chen Minqiang <ptpt52@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" +"openwrt/luciapplicationsolsr/zh_Hans/>\n" +"Language: zh-cn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13 +msgid "Active MID announcements" +msgstr "活动的 MID 通告" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:14 +msgid "Active OLSR nodes" +msgstr "活动的 OLSR 节点" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82 +msgid "Active host net announcements" +msgstr "活动的主机网络通告" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "高级设置" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141 +msgid "Allow gateways with NAT" +msgstr "允许带 NAT 的网关" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141 +msgid "Allow the selection of an outgoing IPv4 gateway with NAT" +msgstr "允许选择有 NAT 的 IPv4 网关" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149 +msgid "Announce uplink" +msgstr "通告上行链接" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:39 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:90 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:47 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:107 +msgid "Announced network" +msgstr "通告的网络" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11 +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "差(ETX > 10)" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20 +msgid "Bad (SNR < 5)" +msgstr "差(SNR < 5)" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12 +msgid "Both values must use the dotted decimal notation." +msgstr "两个值必须使用点分十进制表示法。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:30 +msgid "Broadcast address" +msgstr "广播地址" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:265 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:90 +msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" +msgstr "必须是有效的 IPv4 或 IPv6 地址,或“默认”" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90 +msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'" +msgstr "必须是有效的 IPv6 地址,或“默认”" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198 +msgid "Configuration" +msgstr "配置" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:56 +msgid "" +"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and " +"allows connections from localhost." +msgstr "" +"无法获取任何数据。确保已安装 jsoninfo 插件,并允许来自 localhost 的连接。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24 +msgid "Device" +msgstr "设备" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:75 +msgid "Display" +msgstr "显示" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:60 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:112 +msgid "Downlink" +msgstr "下行链接" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:203 +msgid "Download Config" +msgstr "下载配置" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:57 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:109 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:26 +msgid "ETX" +msgstr "ETX" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:365 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:346 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:35 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:35 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:15 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15 +msgid "Enable" +msgstr "启用" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134 +msgid "" +"Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway " +"parameters are ignored. Default is \"no\"." +msgstr "" +"启用 SmartGateway。如果禁用,则将忽略 SmartGateway 的其他所有参数。缺省" +"值:“no”" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36 +msgid "Enable this interface." +msgstr "启用这个接口" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249 +msgid "Enabled" +msgstr "已启用" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5 +msgid "Expected retransmission count" +msgstr "预期重发数" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:71 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:65 +msgid "FIB metric" +msgstr "FIB 度量" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:72 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:66 +msgid "" +"FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" " +"means that the metric value is always 2. This is the preferred value because " +"it helps the Linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses " +"the hopcount as the metric value. \"approx\" uses the hopcount as the metric " +"value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. " +"Default is \"flat\"." +msgstr "" +"FIBMetric 控制主机路由 OLSRd 集的度量标准值。“flat”表示度量值始终为 2。这是首" +"选值,因为它有助于 linux 内核清理旧路由。“correct”使用 hopcount 作为度量" +"值。“approx”也使用 hopcount 作为度量值,但只有在下一次更改时才更新 hopcount。" +"默认为“flat”。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106 +msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\"" +msgstr "TC 的鱼眼机制(校验和开启)。默认为“开启”" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107 +msgid "Gateway" +msgstr "网关" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:42 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:222 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:42 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:216 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:31 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:31 +msgid "General Settings" +msgstr "基本设置" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39 +msgid "General settings" +msgstr "一般设置" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9 +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "好(2 < ETX < 4)" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18 +msgid "Good (30 > SNR > 20)" +msgstr "好(30 > SNR > 20)" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17 +msgid "Green" +msgstr "绿" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:53 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:402 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:383 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:178 +msgid "HNA" +msgstr "HNA" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:24 +msgid "HNA Announcements" +msgstr "HNA 通告" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:341 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:322 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:165 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:152 +msgid "HNA interval" +msgstr "HNA 间隔" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:347 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:328 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:171 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:158 +msgid "HNA validity time" +msgstr "HNA 有效时长" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:24 +msgid "HNA6 Announcements" +msgstr "HNA 通告" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362 +msgid "Hello" +msgstr "Hello" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:305 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:286 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:129 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116 +msgid "Hello interval" +msgstr "Hello 间隔" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:311 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:292 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:135 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:122 +msgid "Hello validity time" +msgstr "Hello 有效时长" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:12 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20 +msgid "Hide IPv4" +msgstr "隐藏 IPv4" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:13 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28 +msgid "Hide IPv6" +msgstr "隐藏 IPv6" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12 +msgid "Hna4" +msgstr "Hna4" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10 +msgid "Hna6" +msgstr "Hna6" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:58 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:110 +msgid "Hops" +msgstr "跃点" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:61 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:127 +msgid "Hostname" +msgstr "主机名" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8 +msgid "" +"Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external " +"networks using HNA messages." +msgstr "OLSR 路由网络中的主机可以使用 HNA 消息通告与外部网络的连接。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7 +msgid "" +"Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external " +"networks using HNA6 messages." +msgstr "OLSR 路由网络中的主机可以使用 HNA6 消息通告与外部网络的连接。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111 +msgid "" +"Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more " +"robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is " +"\"yes\"" +msgstr "" +"滞后链路检测(仅适用于 hopcount 度量)。滞后增加了链路感测的健壮性,但延迟了" +"邻居注册过程。默认值为“是”" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:32 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32 +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP 地址" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:48 +msgid "" +"IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started " +"for each protocol." +msgstr "要使用的 IP 版本。如果选择 6and4,则为每个协议启动一个 olsrd 实例。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:61 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:113 +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:278 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:103 +msgid "IPv4 broadcast" +msgstr "IPv4 广播地址" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:279 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:104 +msgid "" +"IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would " +"be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the " +"interface broadcast IP." +msgstr "" +"传出 OLSR 数据包的 IPv4 广播地址。一个有用的例子是 255.255.255.255。默认" +"为“0.0.0.0”,将触发使用接口的 IP 广播地址。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116 +msgid "IPv4 source" +msgstr "IPv4 源地址" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:292 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:117 +msgid "" +"IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which " +"triggers usage of the interface IP." +msgstr "传出 OLSR 包的 IPv4 源地址。默认为“0.0.0.0”,将触发使用接口的 IP。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:62 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:114 +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:285 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:272 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:110 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:103 +msgid "IPv6 multicast" +msgstr "IPv6 组播地址" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:286 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:273 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:111 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:104 +msgid "" +"IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal " +"multicast." +msgstr "IPv6 组播地址。默认为“FF02::6D”,即 manet-router 链路本地组播地址。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10 +msgid "" +"IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation." +msgstr "IPv6 网络必须完整表出,前缀必须是 CIDR 表示法。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:297 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:278 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:122 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:109 +msgid "IPv6 source" +msgstr "IPv6 源地址" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:298 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:279 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:123 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:110 +msgid "" +"IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches " +"the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage " +"of a not-linklocal interface IP." +msgstr "" +"IPv6 源前缀。OLSRd 将选择一个与此参数前缀匹配的接口 IP。默认为“0::/0”,触发使" +"用接口的非链路本地 IP。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178 +msgid "IPv6-Prefix of the uplink" +msgstr "IPv6 上行链路前缀" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:202 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:196 +msgid "" +"If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this " +"gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. " +"The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 " +"if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together " +"with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"." +msgstr "" +"如果要更改到当前网关的路由,则在将该网关与新网关进行比较之前,将该网关的ETX值" +"乘以该值。参数可以是介于 0.1 和 1.0 之间的值,但如果更改则应接近 1.0。<br /" +"><b>警告:</b>此参数不应与 etx_ffeth 指标一起使用!<br />默认值到“1.0”。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160 +msgid "" +"If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"." +msgstr "如果此节点使用 NAT 连接到互联网。默认为“是”。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:27 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:27 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:23 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:62 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:128 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:49 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:109 +msgid "Interface" +msgstr "接口" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:227 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:221 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:52 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:52 +msgid "" +"Interface mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched " +"ethernet interfaces. Valid modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is " +"\"mesh\"." +msgstr "" +"接口模式用于防止以太网交换机接口上不必要的数据包转发。有效模式" +"是“mesh”和“ether”。默认为“mesh”。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:70 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:354 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:335 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:14 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:163 +msgid "Interfaces" +msgstr "接口" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:218 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:212 +msgid "Interfaces Defaults" +msgstr "接口默认值" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:47 +msgid "Internet protocol" +msgstr "互联网协议" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:60 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:54 +msgid "" +"Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). " +"Default is \"2.5\"." +msgstr "轮询网络接口以进行配置更改的间隔(秒)。默认值为“2.5”。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:262 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:93 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93 +msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0." +msgstr "LQMult-Value 的值无效。必须介于 0.01 和 1.0 之间。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:271 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:96 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:96 +msgid "" +"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 " +"and 1.0 here." +msgstr "" +"LQMult-Value 的值无效。您必须在此处使用介于 0.01 和 1.0 之间的十进制数。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:98 +msgid "Known OLSR routes" +msgstr "已知的 OLSR 路由" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:24 +msgid "LQ" +msgstr "LQ" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:90 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:84 +msgid "LQ aging" +msgstr "LQ 老化" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:96 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:90 +msgid "LQ algorithm" +msgstr "LQ 算法" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:111 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:105 +msgid "LQ fisheye" +msgstr "LQ 鱼眼" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:82 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:76 +msgid "LQ level" +msgstr "LQ 级别" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:262 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:256 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:87 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:87 +msgid "" +"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) " +"separated by space." +msgstr "LQMult 需要用空格分隔的两个值(IP 地址或“default”,加上乘数)。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:23 +msgid "Last hop" +msgstr "最后一跳" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:1 +msgid "Legend" +msgstr "Legend" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:23 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:257 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:23 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:257 +msgid "Library" +msgstr "库" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:43 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:43 +msgid "Link Quality Settings" +msgstr "链接质量设置" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:91 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:85 +msgid "" +"Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for " +"etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. " +"(allowed values are between 0.01 and 1.0)" +msgstr "" +"链路质量老化因子(仅适用于 lq 级别 2)。调整 etx_float 和 etx_fpm 的参数,值" +"越小意味着 ETX 值的变化越慢。(允许值介于 0.01 和 1.0 之间)" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:97 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91 +msgid "" +"Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: " +"floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as " +"etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an " +"etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX " +"calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that " +"allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\"" +msgstr "" +"链路质量算法(仅适用于 lq 级别 2)。<br /><b>etx_float</b>:浮点数 ETX,按指" +"数函数老化<br /><b>etx_fpm</b>:与 etx_float 相同,但按整数运算<br /" +"><b>etx_ff</b>:ETX freifunk,一种使用所有 OLSR 流量(而不仅仅是 hello)进行 " +"ETX 计算的 etx 变体<br /><b>etx_ffeth</b>:不兼容的变体 etx_ff,允许以太网链" +"接使用 ETX 0.1。<br />默认为“etx_ff”" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77 +msgid "" +"Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) " +"routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link " +"quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\"" +msgstr "" +"在 hopcount 和基于代价(主要是 ETX)路由之间切换链接质量级别。<br /><b>0</b> " +"= 不使用链接质量<br /><b>2</b> = 使用链接质量进行 MPR 选择和路由<br />默认" +"为“2”" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:239 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:70 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:70 +msgid "LinkQuality Multiplicator" +msgstr "LinkQuality 乘数" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:188 +msgid "Links per node (average)" +msgstr "每个节点的链接数(平均)" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:183 +msgid "Links total" +msgstr "链接总数" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:63 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:129 +msgid "Local interface IP" +msgstr "本地接口 IP" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:58 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:395 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376 +msgid "MID" +msgstr "MID" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:329 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:153 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:140 +msgid "MID interval" +msgstr "MID 间隔" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:335 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:316 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:159 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:146 +msgid "MID validity time" +msgstr "MID 有效期" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:26 +msgid "MTU" +msgstr "MTU" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:132 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:126 +msgid "Main IP" +msgstr "主要 IP" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:10 +msgid "" +"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " +"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +msgstr "" +"确保 OLSRd 正在运行,加载了“jsoninfo”插件,在端口 9090 上配置接受来" +"自“127.0.0.1”的连接。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110 +msgid "Metric" +msgstr "度量" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:226 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:376 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:220 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:357 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:51 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:51 +msgid "Mode" +msgstr "模式" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:246 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:71 +msgid "" +"Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " +"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" +">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all " +"nodes on this interface by 20%: default 0.8" +msgstr "" +"使用此处给出的因子放大路由 LQ。允许值介于 0.01 和 1.0 之间。它仅在 LQ-Level " +"大于 0 时使用。示例:<br />将到 192.168.0.1 的 LQ 减半:192.168.0.1 0.5<br />" +"将此接口到所有节点的 LQ 减少 20%:默认 0.8" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71 +msgid "" +"Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " +"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" +">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce " +"LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8" +msgstr "" +"使用此处给出的因子放大路由 LQ。允许值介于 0.01 和 1.0 之间。它仅在 LQ-Level " +"大于 0 时使用。示例:<br />将到 fd91:662e:3c58::1 的 LQ 减半:" +"fd91:662e:3c58::1 0.5<br />将此接口到所有节点的 LQ 减少 20%:默认 0.8" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195 +msgid "NAT threshold" +msgstr "NAT 阈值" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:25 +msgid "NLQ" +msgstr "NLQ" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:168 +msgid "Neighbors" +msgstr "邻居" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:60 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:126 +msgid "Neighbour IP" +msgstr "邻居 IP" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:37 +msgid "Neighbours" +msgstr "邻居" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:21 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:29 +msgid "Netmask" +msgstr "子网掩码" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:373 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:354 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:44 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:44 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:160 +msgid "Network" +msgstr "网络" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:17 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:34 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:16 +msgid "Network address" +msgstr "网络地址" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:59 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:53 +msgid "Nic changes poll interval" +msgstr "Nic 更改轮询间隔" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:173 +msgid "Nodes" +msgstr "节点" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:27 +msgid "OLSR" +msgstr "OLSR" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:4 +msgid "OLSR - Display Options" +msgstr "OLSR - 显示选项" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8 +msgid "OLSR - HNA-Announcements" +msgstr "OLSR - HNA-通告" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7 +msgid "OLSR - HNA6-Announcements" +msgstr "OLSR - HNA6-通告" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:9 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:216 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:9 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:216 +msgid "OLSR - Plugins" +msgstr "OLSR - 插件" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:12 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:12 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:8 +msgid "OLSR Daemon" +msgstr "OLSR 守护进程" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:14 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:14 +msgid "OLSR Daemon - Interface" +msgstr "OLSR 守护进程 - 接口" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117 +msgid "OLSR connections" +msgstr "OLSR 连接" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:40 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:91 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:48 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:108 +msgid "OLSR gateway" +msgstr "OLSR 网关" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:20 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:22 +msgid "OLSR node" +msgstr "OLSR 节点" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19 +msgid "Orange" +msgstr "橙色" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157 +msgid "Overview" +msgstr "概览" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87 +msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements" +msgstr "当前活动的 OLSR 主机网络通告概览" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:122 +msgid "Overview of currently established OLSR connections" +msgstr "当前建立的 OLSR 连接概览" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:19 +msgid "Overview of currently known OLSR nodes" +msgstr "当前已知的 OLSR 节点概览" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:103 +msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes" +msgstr "当前已知到其他 OLSR 节点的路由概览" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19 +msgid "Overview of interfaces where OLSR is running" +msgstr "OLSR 正在运行的接口概览" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:17 +msgid "Overview of known multiple interface announcements" +msgstr "已知的多接口通告概览" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:104 +msgid "Overview of smart gateways in this network" +msgstr "此网络中的智能网关概览" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:11 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11 +msgid "Plugin configuration" +msgstr "插件配置" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:29 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:29 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:240 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:240 +msgid "Plugins" +msgstr "插件" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:54 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48 +msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05." +msgstr "OLSR 套接字的轮询速率,以秒为单位。默认值为 0.05。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47 +msgid "Pollrate" +msgstr "轮询速率" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:126 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:120 +msgid "Port" +msgstr "端口" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:38 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:20 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:63 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:115 +msgid "Prefix" +msgstr "前缀" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20 +msgid "Red" +msgstr "红色" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:9 +msgid "Resolve" +msgstr "解析" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:10 +msgid "" +"Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but " +"if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load " +"really slow. In this case disable it here." +msgstr "" +"解析状态页面上的主机名。通常允许这样做是安全的,但如果您使用公共 IP,且具有不" +"稳定的 DNS 设置,则这些页面的加载速度会非常慢。这种情况下,在此禁用它。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43 +msgid "Routes" +msgstr "路由" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21 +msgid "Secondary OLSR interfaces" +msgstr "辅助 OLSR 接口" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108 +msgid "Selected" +msgstr "已选择" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133 +msgid "" +"Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change " +"during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the " +"IP of the first interface." +msgstr "" +"设置路由器的主 IP(发起方 IP)。在 olsrd 的正常运行时间内,此 IP 永远不会改" +"变。默认为 0.0.0.0,触发使用第一个接口的 IP。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127 +msgid "" +"Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change " +"during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of " +"the first interface." +msgstr "" +"设置路由器的主 IP(发起方 IP)。在 olsrd 的正常运行时间内,此 IP 永远不会改" +"变。默认为 ::,触发使用第一个接口的 IP。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20 +msgid "Show IPv4" +msgstr "显示 IPv4" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28 +msgid "Show IPv6" +msgstr "显示 IPv6" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:14 +msgid "Signal Noise Ratio in dB" +msgstr "信噪比(dB)" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:64 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44 +msgid "SmartGW" +msgstr "SmartGW" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:97 +msgid "SmartGW announcements" +msgstr "SmartGW 通告" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:150 +msgid "SmartGateway is not configured on this system." +msgstr "此系统上未配置 SmartGateway。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:28 +msgid "Source address" +msgstr "源地址" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170 +msgid "" +"Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is " +"upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"." +msgstr "" +"以千比特/秒为单位指定上行链路的速度。第一个参数是上传,第二个参数是下载。默认" +"值为“128 1024”。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170 +msgid "Speed of the uplink" +msgstr "上行链路的速度" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25 +msgid "State" +msgstr "状态" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19 +msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" +msgstr "仍可使用(20 > SNR > 5)" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10 +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "仍可使用(4 < ETX < 10)" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3 +msgid "Success rate of packages received from the neighbour" +msgstr "从邻居收包的成功率" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4 +msgid "Success rate of packages sent to the neighbour" +msgstr "向邻居发包的成功率" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369 +msgid "TC" +msgstr "TC" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:317 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:298 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:141 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:128 +msgid "TC interval" +msgstr "TC 间隔" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:323 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:304 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:147 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:134 +msgid "TC validity time" +msgstr "TC 有效时间" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:65 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59 +msgid "TOS value" +msgstr "TOS 值" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:13 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:13 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:15 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:15 +msgid "" +"The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing " +"protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs " +"on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet " +"device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and " +"documentation." +msgstr "" +"OLSR 守护程序是优化链路状态路由(Optimized Link State Routing)协议的实现。因" +"此,它允许在任何网络设备上建立网状路由。它可以在支持 ad-hoc 模式的任何 wifi " +"卡上运行,当然也可以在任何以太网设备上运行。访问 <a href='http://www.olsr." +"org'>olsrd.org</a> 获取帮助和文档。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188 +msgid "" +"The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated " +"dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"." +msgstr "" +"固定的使用意愿值。如果未设置,则将根据电池/电源状态动态计算意愿值。默认值" +"为“3”。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45 +msgid "The interface OLSRd should serve." +msgstr "OLSRd 应该服务的接口。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:127 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:121 +msgid "" +"The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. " +"It can have a value between 1 and 65535." +msgstr "" +"OLSR 使用的端口。通常应使用 IANA 分配的保留端口 698。它的值可以在 1 到 65535 " +"之间。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178 +msgid "" +"This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the " +"clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use " +"the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix " +"length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)." +msgstr "" +"这可用于向客户端通知上行链路的外部 IPv6 前缀。这可能可使客户端更改其本地 " +"IPv6 地址,以使用 IPv6 网关,而无需任何类型的地址转换。前缀长度最大为 64 位。" +"默认为“::/0”(无前缀)。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:33 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33 +msgid "Timing and Validity" +msgstr "时间和有效性" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:48 +msgid "Topology" +msgstr "拓扑" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:66 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:60 +msgid "" +"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is " +"\"16\"." +msgstr "IP 流量控制头的服务类型值。默认值为“16”。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9 +msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!" +msgstr "无法连接到 OLSR 守护程序!" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:59 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:111 +msgid "Uplink" +msgstr "上行链接" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160 +msgid "Uplink uses NAT" +msgstr "上行链接使用 NAT" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:116 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:110 +msgid "Use hysteresis" +msgstr "使用滞后" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:41 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:92 +msgid "Validity Time" +msgstr "有效时间" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200 +msgid "Version" +msgstr "版本" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8 +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "非常好(ETX < 2)" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17 +msgid "Very good (SNR > 30)" +msgstr "非常好(SNR > 30)" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:27 +msgid "WLAN" +msgstr "WLAN" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44 +msgid "" +"Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not " +"work, please install it." +msgstr "" +"警告:未安装 kmod-ipip。没有 kmod-ipip,SmartGateway 将无法正常工作,请安装" +"它。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:235 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:229 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:60 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:60 +msgid "Weight" +msgstr "权重" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:236 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:230 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:61 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:61 +msgid "" +"When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to " +"determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated " +"by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can " +"specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /" +"><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to " +"0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used " +"instead." +msgstr "" +"当主机之间存在多个链路时,接口权重用于确定要使用的链路。通常,权重由 olsrd 根" +"据接口的特性自动计算,但您可以在此处指定固定值。Olsrd 将选择值最低的链接。" +"<br /><b>注意:</b>仅当 LinkQualityLevel 设置为 0 时才使用接口权重。" +"LinkQualityLevel 的任何其他值都将使用接口的 ETX 值。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155 +msgid "" +"Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is " +"detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. " +"Default setting is \"both\"." +msgstr "" +"将导出哪种上行链路到其他网状节点。通过查找本地 HNA 0.0.0.0/0、::ffff:0:0/96 " +"或 2000::/3 来检测上行链路。默认设置为“两者”。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149 +msgid "" +"Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is " +"detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default " +"setting is \"both\"." +msgstr "" +"将导出哪种上行链路到其他网状节点。通过查找本地 HNA6 ::ffff:0:0/96 或 " +"2000::/3 来检测上行链路。默认设置为“两者”。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187 +msgid "Willingness" +msgstr "意愿值" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18 +msgid "Yellow" +msgstr "黄色" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38 +msgid "down" +msgstr "未连接" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134 +msgid "infinite" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139 +msgid "no" +msgstr "否" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38 +msgid "up" +msgstr "连接" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139 +msgid "yes" +msgstr "是" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "状态" |