summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-olsr/po/hu/olsr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBalázs Úr <balazs@urbalazs.hu>2019-12-31 15:19:44 +0000
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2020-01-01 03:21:46 +0100
commit82c0206a8cc6454263484b1f1904a39a3b2b2322 (patch)
tree7188df83dc61c6927b28b76d97d990f750b41faa /applications/luci-app-olsr/po/hu/olsr.po
parentc26246d2b24a39882581eaad7fdbc411f7fcade4 (diff)
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 99.5% (193 of 194 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/hu/
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-olsr/po/hu/olsr.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-olsr/po/hu/olsr.po35
1 files changed, 23 insertions, 12 deletions
diff --git a/applications/luci-app-olsr/po/hu/olsr.po b/applications/luci-app-olsr/po/hu/olsr.po
index 11b76da6ed..c2f2aa42a9 100644
--- a/applications/luci-app-olsr/po/hu/olsr.po
+++ b/applications/luci-app-olsr/po/hu/olsr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-30 18:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-01 02:21+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr/hu/>\n"
@@ -36,7 +36,6 @@ msgstr "Engedélyezett átjárók NAT-tal"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
-#, fuzzy
msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
msgstr ""
"Egy NAT-tal rendelkező kimenő IPv4-átjáró kiválasztásának lehetővé tétele"
@@ -156,7 +155,6 @@ msgstr "FIB mérőszám"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:66
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:72
-#, fuzzy
msgid ""
"FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
"means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
@@ -197,7 +195,7 @@ msgstr "Általános beállítások"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39
msgid "General settings"
-msgstr ""
+msgstr "Általános beállítások"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
msgid "Good (2 < ETX < 4)"
@@ -290,22 +288,20 @@ msgid "Hostname"
msgstr "Gépnév"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
-#, fuzzy
msgid ""
"Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
"networks using HNA messages."
msgstr ""
-"Egy OLSR által útválasztott hálózatban lévő gépek bejelenthetik a külső "
-"hálózatokkal való kapcsolataikat HNA üzenetek használatával."
+"Egy OLSR által forgalomirányított hálózatban lévő gépek bejelenthetik a "
+"külső hálózatokkal való kapcsolataikat HNA üzenetek használatával."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
-#, fuzzy
msgid ""
"Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
"networks using HNA6 messages."
msgstr ""
-"Egy OLSR által útválasztott hálózatban lévő gépek bejelenthetik a külső "
-"hálózatokkal való kapcsolataikat HNA6 üzenetek használatával."
+"Egy OLSR által forgalomirányított hálózatban lévő gépek bejelenthetik a "
+"külső hálózatokkal való kapcsolataikat HNA6 üzenetek használatával."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117
@@ -365,6 +361,8 @@ msgid ""
"IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
"triggers usage of the interface IP."
msgstr ""
+"IPv4 forráscím a kimenő OLSR csomagokhoz. Alapértelmezetten „0.0.0.0”, amely "
+"a csatoló IP-jének használatát aktiválja."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:62
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:114
@@ -461,11 +459,15 @@ msgstr "Csatoló"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:52
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:52
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:227
+#, fuzzy
msgid ""
"Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
"ethernet interfaces. valid Modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
"\"mesh\"."
msgstr ""
+"A csatoló módját arra használják, hogy megakadályozzák a szükségtelen "
+"csomagtovábbítást a kapcsolt Ethernet csatolókon. Az érvényes módok: „mesh” "
+"és „ether”. Alapértelmezetten „mesh”."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:70
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:335
@@ -598,7 +600,7 @@ msgstr ""
"/><b>etx_ff</b>: ETX freifunk, egy ETX-változat, amely az összes OLSR "
"forgalmat használja (csak a hellók helyett) az ETX számításánál<br "
"/><b>etx_ffeth</b>: az etx_ff nem kompatibilis változata, amely megengedi az "
-"ETX 0.1 értékkel rendelkező ethernet kapcsolatokat.<br />Alapértelmezetten "
+"ETX 0.1 értékkel rendelkező Ethernet kapcsolatokat.<br />Alapértelmezetten "
"„etx_ff”"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77
@@ -900,6 +902,10 @@ msgid ""
"if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
"really slow. In this case disable it here."
msgstr ""
+"Gépnevek feloldása az állapotoldalakon. Általában biztonságos ezt "
+"megengedni, de ha nyilvános IP-ket használ és nem stabil DNS-beállítása van, "
+"akkor azok az oldalak nagyon lassan fognak betöltődni. Ebben az esetben "
+"tiltsa le itt."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43
msgid "Routes"
@@ -1034,6 +1040,12 @@ msgid ""
"device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
"documentation."
msgstr ""
+"Az OLSR démon az optimalizált kapcsolatállapot alapú forgalomirányítás ("
+"Optimized Link State Routing) protokoll megvalósítása. Mint olyan, lehetővé "
+"teszi a háló útválasztást bármely hálózati berendezésnél. Bármilyen Wi-Fi "
+"kártyán elfut, amely támogatja az eseti módot, és természetesen bármely "
+"Ethernet eszközön. A súgóért és a dokumentációért látogassa meg az <a "
+"href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> oldalt."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194
@@ -1209,7 +1221,6 @@ msgstr "le"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134
-#, fuzzy
msgid "infinate"
msgstr "végtelen"