summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-olsr/po/fr
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2020-05-01 23:39:30 +0300
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2020-05-01 23:39:30 +0300
commitae13dcfefc6d9c1b47de75f9d671e7afb33dd298 (patch)
tree5f0673c3a8562721236f3a616e7dbe6722a9601d /applications/luci-app-olsr/po/fr
parenta573da0d191e30ccabc15b84fdc73f9b570fcf51 (diff)
treewide: i18n - sync translations
Sync translations Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-olsr/po/fr')
-rw-r--r--applications/luci-app-olsr/po/fr/olsr.po85
1 files changed, 45 insertions, 40 deletions
diff --git a/applications/luci-app-olsr/po/fr/olsr.po b/applications/luci-app-olsr/po/fr/olsr.po
index 1b82a18b39..e65194d5b6 100644
--- a/applications/luci-app-olsr/po/fr/olsr.po
+++ b/applications/luci-app-olsr/po/fr/olsr.po
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
msgid "Device"
msgstr "Appareil"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:75
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:76
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
@@ -168,8 +168,8 @@ msgstr ""
"valeur préférée car il aide le routage de noyau Linux pour nettoyer les "
"itinéraires plus anciens. \"correct\" utilise le hopcount comme valeur "
"métrique. \"approx\" utilise le hopcount comme la valeur métrique aussi, "
-"mais ne mettre à jour le hopcount si le nexthop change trop. Le défaut est \""
-"plat\"."
+"mais ne mettre à jour le hopcount si le nexthop change trop. Le défaut est "
+"\"plat\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
@@ -205,19 +205,23 @@ msgstr "Bon (2 < ETX < 4)"
msgid "Good (30 > SNR > 20)"
msgstr "Bon (30 > SNR > 20)"
+#: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-olsr"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
msgid "Green"
msgstr "Vert"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:53
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:54
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:402
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:383
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:178
msgid "HNA"
msgstr "HNA"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:24
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:25
msgid "HNA Announcements"
msgstr "HNA Annonces"
@@ -235,7 +239,7 @@ msgstr "HNA intervalle"
msgid "HNA validity time"
msgstr "HNA temps de validité"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:24
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:25
msgid "HNA6 Announcements"
msgstr "HNA6 Annonces"
@@ -348,8 +352,8 @@ msgid ""
"interface broadcast IP."
msgstr ""
"Adresse de diffusion IPv4 pour les paquets OLSR sortants. Un exemple utile "
-"serait 255.255.255.255. Le défaut est \"0.0.0.0\", ce qui déclenche l’"
-"utilisation de l’interface broadcast IP."
+"serait 255.255.255.255. Le défaut est \"0.0.0.0\", ce qui déclenche "
+"l’utilisation de l’interface broadcast IP."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116
@@ -363,8 +367,8 @@ msgid ""
"IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
"triggers usage of the interface IP."
msgstr ""
-"Adresse IPv4 src pour les paquets OLSR sortants. La valeur par défaut est \""
-"0.0.0.0\", ce qui déclenche l'utilisation de l'interface IP."
+"Adresse IPv4 src pour les paquets OLSR sortants. La valeur par défaut est "
+"\"0.0.0.0\", ce qui déclenche l'utilisation de l'interface IP."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:62
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:114
@@ -467,10 +471,10 @@ msgid ""
"\"mesh\"."
msgstr ""
"Interface mode est utilisé pour éviter le transfert inutile de paquets sur "
-"les interfaces ethernet commutées. Les modes valides sont \"mesh\" et \""
-"ether\". Le mode par défaut est \"mesh\"."
+"les interfaces ethernet commutées. Les modes valides sont \"mesh\" et \"ether"
+"\". Le mode par défaut est \"mesh\"."
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:70
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:71
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:354
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:335
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:14
@@ -501,7 +505,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:93
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93
msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
-msgstr "Valeur invalide pour LQMult-Value. Doit être compris entre 0,01 et 1,0."
+msgstr ""
+"Valeur invalide pour LQMult-Value. Doit être compris entre 0,01 et 1,0."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:271
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265
@@ -550,8 +555,8 @@ msgid ""
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
"separated by space."
msgstr ""
-"LQMult requiert deux valeurs (adresse IP ou \"par défaut\" et multiplicateur)"
-" séparées par un espace."
+"LQMult requiert deux valeurs (adresse IP ou \"par défaut\" et "
+"multiplicateur) séparées par un espace."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:23
msgid "Last hop"
@@ -580,8 +585,8 @@ msgid ""
"etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
"(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
msgstr ""
-"Lier la qualité au facteur de vieillissement (uniquement pour le niveau lq 2)"
-". Paramètre de réglage pour etx_float etx_fpm, des valeurs plus petites "
+"Lier la qualité au facteur de vieillissement (uniquement pour le niveau lq "
+"2). Paramètre de réglage pour etx_float etx_fpm, des valeurs plus petites "
"signifient des changements plus lents de la valeur ETX. (les valeurs "
"autorisées sont comprises entre 0,01 et 1,0)"
@@ -595,12 +600,12 @@ msgid ""
"calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
"allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
msgstr ""
-"Algorithme de qualité de la liaison (uniquement pour le niveau lq 2).<br "
-"/><b>etx_float</b> : ETX decimal avec vieillissement exponentiel<br "
-"/><b>etx_fpm</b> : même chose que etx_float, mais avec arithmétique des "
+"Algorithme de qualité de la liaison (uniquement pour le niveau lq 2).<br /"
+"><b>etx_float</b> : ETX decimal avec vieillissement exponentiel<br /"
+"><b>etx_fpm</b> : même chose que etx_float, mais avec arithmétique des "
"entiers<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, une variante de etx qui utilise "
-"tout le trafic OLSR (au lieu de seulement hellos) pour le calcul ETX<br "
-"/><b>etx_ffeth</b> : variante incompatible de etx_ff qui permet des liens "
+"tout le trafic OLSR (au lieu de seulement hellos) pour le calcul ETX<br /"
+"><b>etx_ffeth</b> : variante incompatible de etx_ff qui permet des liens "
"ethernet avec ETX 0.1.<br />Défaut à \"etx_ff\""
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83
@@ -611,10 +616,10 @@ msgid ""
"quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
msgstr ""
"Commutation du niveau de qualité de la liaison entre le routage en fonction "
-"du nombre de saut et le routage en fonction des coûts (principalement ETX). <"
-"br /><b>0</b> = ne pas utiliser la qualité de la liaison<br /><b>2</b> = "
-"utiliser la qualité de la liaison pour la sélection et le routage MPR<br />"
-"La valeur par défaut est \"2\""
+"du nombre de saut et le routage en fonction des coûts (principalement ETX). "
+"<br /><b>0</b> = ne pas utiliser la qualité de la liaison<br /><b>2</b> = "
+"utiliser la qualité de la liaison pour la sélection et le routage MPR<br /"
+">La valeur par défaut est \"2\""
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:239
@@ -637,7 +642,7 @@ msgstr "Total des liens"
msgid "Local interface IP"
msgstr "Interface locale IP"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:58
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:59
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:395
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376
msgid "MID"
@@ -734,7 +739,7 @@ msgstr "Voisins"
msgid "Neighbour IP"
msgstr "IP du voisin"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:37
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:38
msgid "Neighbours"
msgstr "Voisins"
@@ -840,7 +845,8 @@ msgstr "Vue d'ensemble des nœuds OLSR actuellement connus"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:103
msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
-msgstr "Vue d'ensemble des routes actuellement connues vers d'autres nœuds OLSR"
+msgstr ""
+"Vue d'ensemble des routes actuellement connues vers d'autres nœuds OLSR"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19
msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
@@ -859,8 +865,8 @@ msgstr "Présentation de smart passerelles dans ce réseau"
msgid "Plugin configuration"
msgstr "Configuration des plugins"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:29
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:29
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:30
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:30
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:240
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:240
msgid "Plugins"
@@ -910,7 +916,7 @@ msgstr ""
"vous avez une configuration DNS instable, ces pages se chargeront très "
"lentement. Dans ce cas, désactivez-le ici."
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:44
msgid "Routes"
msgstr "Routes"
@@ -957,7 +963,7 @@ msgstr "Afficher IPv6"
msgid "Signal Noise Ratio in dB"
msgstr "Rapport signal/bruit en dB"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:64
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:65
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
msgid "SmartGW"
@@ -1049,9 +1055,8 @@ msgstr ""
"Le démon OLSR est une implémentation du protocole Optimized Link State "
"Routing. En tant que tel, il permet le routage maillé pour tout équipement "
"de réseau. Il fonctionne sur toute carte wifi qui supporte le mode ad-hoc et "
-"bien sûr sur tout appareil ethernet. Visitez <a "
-"href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> pour obtenir de l'aide et de la "
-"documentation."
+"bien sûr sur tout appareil ethernet. Visitez <a href='http://www.olsr."
+"org'>olsrd.org</a> pour obtenir de l'aide et de la documentation."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188
@@ -1098,7 +1103,7 @@ msgstr ""
msgid "Timing and Validity"
msgstr "Temps et Validité"
-#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:48
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:49
msgid "Topology"
msgstr "Topologie"
@@ -1196,8 +1201,8 @@ msgid ""
"Default setting is \"both\"."
msgstr ""
"Quel type de liaison montante est exporté vers les autres nœuds de maille. "
-"Une liaison montante est détectée en recherchant un HNA local de 0.0.0.0/0, "
-"::ffff:0:0/96 ou 2000::/3. Le réglage par défaut est \"both\"."
+"Une liaison montante est détectée en recherchant un HNA local de "
+"0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 ou 2000::/3. Le réglage par défaut est \"both\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
msgid ""