summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-ocserv/po/pl
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2020-05-01 23:39:30 +0300
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2020-05-01 23:39:30 +0300
commitae13dcfefc6d9c1b47de75f9d671e7afb33dd298 (patch)
tree5f0673c3a8562721236f3a616e7dbe6722a9601d /applications/luci-app-ocserv/po/pl
parenta573da0d191e30ccabc15b84fdc73f9b570fcf51 (diff)
treewide: i18n - sync translations
Sync translations Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-ocserv/po/pl')
-rw-r--r--applications/luci-app-ocserv/po/pl/ocserv.po16
1 files changed, 10 insertions, 6 deletions
diff --git a/applications/luci-app-ocserv/po/pl/ocserv.po b/applications/luci-app-ocserv/po/pl/ocserv.po
index ef7ec95959..faa3e06d26 100644
--- a/applications/luci-app-ocserv/po/pl/ocserv.po
+++ b/applications/luci-app-ocserv/po/pl/ocserv.po
@@ -116,6 +116,10 @@ msgstr "Strefa zapory sieciowej"
msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia główne"
+#: applications/luci-app-ocserv/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ocserv.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-ocserv"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:23
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:67
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:52
@@ -189,15 +193,15 @@ msgstr ""
"Podaj adresy klientów z podsieci LAN; jeśli jest włączona, poniższa sieć "
"musi być podsiecią LAN. Należy pamiętać, że pierwszy adres określonej "
"podsieci będzie zarezerwowany przez ocserv, więc nie powinien być używany. "
-"Jeśli masz sieć w sieci LAN obejmującą 192.168.1.0/24, użyj 192.168.1.192/"
-"26, aby zarezerwować górne 62 adresy."
+"Jeśli masz sieć w sieci LAN obejmującą 192.168.1.0/24, użyj "
+"192.168.1.192/26, aby zarezerwować górne 62 adresy."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:143
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:122
msgid "Routing table"
msgstr "Tabela trasowania"
-#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:19
+#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:20
msgid "Server Settings"
msgstr "Ustawienia serwera"
@@ -306,7 +310,7 @@ msgstr "Użytkownik"
msgid "User Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie użytkownika"
-#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:24
+#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:25
msgid "User Settings"
msgstr "Ustawienia użytkownika"
@@ -345,5 +349,5 @@ msgid ""
"View the CA certificate used by this server. You will need to save it as 'ca."
"pem' and import it into the clients."
msgstr ""
-"Wyświetl certyfikat CA używany przez ten serwer. Musisz zapisać go jako "
-"'ca.pem' i zaimportować do klientów."
+"Wyświetl certyfikat CA używany przez ten serwer. Musisz zapisać go jako 'ca."
+"pem' i zaimportować do klientów."