summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-ocserv/po/hu/ocserv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2020-01-01 12:39:48 +0200
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2020-01-01 12:39:48 +0200
commit7c46a0703ce2ba79d08509fc64eb48c811fa88f6 (patch)
treefd5c701a556b12485e877cd5f67b80b1ef2c94fb /applications/luci-app-ocserv/po/hu/ocserv.po
parent13f9718be05d159fb351d9ea4965490ffb61a69a (diff)
parent5ff23089a271f04a158fd39ed2ebf637060355ad (diff)
Merge remote-tracking branch 'weblate/master'
Fixed the weblate conflicts. Hopefully... Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-ocserv/po/hu/ocserv.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-ocserv/po/hu/ocserv.po127
1 files changed, 93 insertions, 34 deletions
diff --git a/applications/luci-app-ocserv/po/hu/ocserv.po b/applications/luci-app-ocserv/po/hu/ocserv.po
index 4c0249d804..ed92acf6fc 100644
--- a/applications/luci-app-ocserv/po/hu/ocserv.po
+++ b/applications/luci-app-ocserv/po/hu/ocserv.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-12-10 23:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-28 22:27+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsocserv/hu/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
@@ -16,23 +16,33 @@ msgid ""
"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/"
"prefix"
msgstr ""
+"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr> jelölés: cím/"
+"előtag"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:48
msgid "Active OpenConnect Users"
-msgstr ""
+msgstr "Aktív OpenConnect felhasználók"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:61
msgid "Active users"
+msgstr "Aktív felhasználók"
+
+#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:23
+msgid ""
+"An alternative value to be communicated to the client to verify the server's "
+"certificate; this value only depends on the public key"
msgstr ""
+"Az ügyféllel közlendő alternatív érték a kiszolgáló tanúsítványának "
+"ellenőrzéséhez. Ez az érték csak a nyilvános kulcstól függ"
-#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:74
+#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:95
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:64
msgid "AnyConnect client compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "AnyConnect ügyfél kompatibilitás"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:17
msgid "Available users"
-msgstr ""
+msgstr "Elérhető felhasználók"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:13
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:13
@@ -42,7 +52,7 @@ msgstr "CA tanúsítvány"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:72
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:57
msgid "Cipher"
-msgstr ""
+msgstr "Titkosító"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:62
msgid "Collecting data..."
@@ -51,12 +61,12 @@ msgstr "Adatok összegyűjtése…"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:132
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:111
msgid "DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-kiszolgálók"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:60
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:54
msgid "Dead peer detection time (secs)"
-msgstr ""
+msgstr "Halott partner felismerésének ideje (másodperc)"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:70
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:55
@@ -72,11 +82,13 @@ msgstr "Sablon szerkesztése"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:85
msgid "Edit the template that is used for generating the ocserv configuration."
msgstr ""
+"A sablon szerkesztése, amely az ocserv beállítások előállításához lesz "
+"használva."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:70
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:60
msgid "Enable UDP"
-msgstr ""
+msgstr "UDP engedélyezése"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:71
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:61
@@ -84,29 +96,31 @@ msgid ""
"Enable UDP channel support; this must be enabled unless you know what you "
"are doing"
msgstr ""
+"Az UDP csatorna támogatásának engedélyezése. Ezt engedélyezni kell, hacsak "
+"nem tudja, hogy mit csinál"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:66
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:67
msgid "Enable compression"
-msgstr ""
+msgstr "Tömörítés engedélyezése"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:106
msgid "Enable proxy arp"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy ARP engedélyezése"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:16
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:16
msgid "Enable server"
-msgstr ""
+msgstr "Kiszolgáló engedélyezése"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:75
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:65
msgid "Enable support for CISCO AnyConnect clients"
-msgstr ""
+msgstr "Támogatás engedélyezése a CISCO AnyConnect ügyfelekhez"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:44
msgid "Firewall Zone"
-msgstr ""
+msgstr "Tűzfalzóna"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:12
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:12
@@ -121,11 +135,11 @@ msgstr "Csoport"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:65
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "Azonosító"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:68
msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:138
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:149
@@ -133,17 +147,17 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:128
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:53
msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "IP-cím"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:58
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:52
msgid "Max clients"
-msgstr ""
+msgstr "Legtöbb ügyfél"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:59
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:53
msgid "Max same clients"
-msgstr ""
+msgstr "Legtöbb azonos ügyfél"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:22
msgid "Name"
@@ -152,14 +166,14 @@ msgstr "Név"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:151
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:131
msgid "Netmask (or IPv6-prefix)"
-msgstr ""
+msgstr "Hálózati maszk (vagy IPv6-előtag)"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:14
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:7
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:7
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:7
msgid "OpenConnect VPN"
-msgstr ""
+msgstr "OpenConnect VPN"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:24
msgid "Password"
@@ -173,7 +187,7 @@ msgstr "Port"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:62
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:56
msgid "Predictable IPs"
-msgstr ""
+msgstr "Megjósolható IP-k"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:107
msgid ""
@@ -183,34 +197,63 @@ msgid ""
"network in LAN covering 192.168.1.0/24 use 192.168.1.192/26 to reserve the "
"upper 62 addresses."
msgstr ""
+"Címek biztosítása az ügyfeleknek egy LAN alhálózatából. Ha engedélyezve van, "
+"akkor a lenti hálózatnak a LAN alhálózatának kell lennie. Ne feledje, hogy a "
+"megadott alhálózat első címét az ocserv fogja lefoglalni, így azt nem szabad "
+"használni. Ha a 192.168.1.0/24 címet lefedő LAN-ban lévő hálózattal "
+"rendelkezik, akkor használja a 192.168.1.192/26 címet a felső 62 cím "
+"lefoglalásához."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:143
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:122
msgid "Routing table"
-msgstr ""
+msgstr "Útválasztási táblázat"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:19
msgid "Server Settings"
msgstr "Kiszolgáló beállításai"
+<<<<<<< HEAD
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:20
msgid "Server's Public Key ID"
msgstr ""
+=======
+#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:22
+msgid "Server's Public Key ID"
+msgstr "A kiszolgáló nyilvános kulcsának azonosítója"
+
+#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:20
+msgid "Server's certificate SHA1 hash"
+msgstr "A kiszolgáló tanúsítványának SHA1 kivonata"
+>>>>>>> weblate/master
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:73
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:58
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
+<<<<<<< HEAD
+=======
+#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:21
+msgid ""
+"That value should be communicated to the client to verify the server's "
+"certificate"
+msgstr ""
+"Az értéket közölni kell az ügyféllel a kiszolgáló tanúsítványának "
+"ellenőrzéséhez"
+
+>>>>>>> weblate/master
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:112
msgid "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Az ügyfeleknek biztosított DNS-kiszolgálók. Lehet IPv6 vagy IPv4"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:133
msgid ""
"The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4. "
"Typically you should include the address of this device"
msgstr ""
+"Az ügyfeleknek biztosított DNS-kiszolgálók. Lehet IPv6 vagy IPv4. Jellemzően "
+"fel kell vennie ennek az eszköznek a címét"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:111
msgid ""
@@ -218,17 +261,22 @@ msgid ""
"network different than the LAN addresses unless proxy ARP is enabled. Leave "
"empty to attempt auto-configuration."
msgstr ""
+"Az ügyfeleknek biztosított IPv4 alhálózat címe. Ennek néhány személyes "
+"hálózatnak kell lennie, amelyek különböznek a LAN címeitől, hacsak proxy ARP "
+"nincs engedélyezve. Hagyja üresen az automatikus beállítás kísérletéhez."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:125
msgid ""
"The IPv6 subnet address to provide to clients; leave empty to attempt auto-"
"configuration."
msgstr ""
+"Az ügyfeleknek biztosított IPv6 alhálózat címe. Hagyja üresen az automatikus "
+"beállítás kísérletéhez."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:63
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:57
msgid "The assigned IPs will be selected deterministically"
-msgstr ""
+msgstr "A hozzárendelt IP-k meghatározottan lesznek kiválasztva"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:50
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:38
@@ -237,14 +285,17 @@ msgid ""
"username-password pair. Use PAM modules to authenticate using another server "
"(e.g., LDAP, Radius)."
msgstr ""
+"A hitelesítési módszer a felhasználóknál. A legegyszerűbb az egyszerű, "
+"önálló felhasználónév-jelszó páros. Használjon PAM modulokat egy másik "
+"kiszolgáló használatával történő hitelesítéshez (például LDAP, Radius)."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:45
msgid "The firewall zone that the VPN clients will be set to"
-msgstr ""
+msgstr "A tűzfalzóna, amelyhez a VPN ügyfelek be lesznek állítva"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:116
msgid "The mask of the subnet above."
-msgstr ""
+msgstr "A fenti alhálózat maszkja."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:144
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:123
@@ -253,11 +304,14 @@ msgid ""
"routes, the server will send only the appropriate. Leave empty to set a "
"default route"
msgstr ""
+"Az ügyfeleknek biztosított útválasztási táblázat. Keverheti az IPv4 és IPv6 "
+"útvonalakat, a kiszolgáló csak a megfelelőt fogja küldeni. Hagyja üresen egy "
+"alapértelmezett útvonal beállításához"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:57
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:51
msgid "The same UDP and TCP ports will be used"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyanaz az UDP és TCP port lesz használva"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:21
msgid ""
@@ -267,7 +321,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:41
msgid "There are no active users."
-msgstr ""
+msgstr "Nincsenek aktív felhasználók."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:71
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:56
@@ -281,11 +335,11 @@ msgstr "Felhasználó"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:49
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:37
msgid "User Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználó hitelesítése"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:24
msgid "User Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználó beállításai"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:66
msgid "Username"
@@ -295,26 +349,29 @@ msgstr "Felhasználónév"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:72
msgid "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
msgstr ""
+"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> hálózati maszk"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:110
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:68
msgid ""
"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Network-Address"
msgstr ""
+"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> hálózati címe"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
msgid ""
"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Network-Address"
msgstr ""
+"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> hálózati címe"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:69
msgid "VPN IP"
-msgstr ""
+msgstr "VPN IP"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:54
msgid "VPN IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "VPN IP-címe"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:95
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:100
@@ -322,3 +379,5 @@ msgid ""
"View the CA certificate used by this server. You will need to save it as 'ca."
"pem' and import it into the clients."
msgstr ""
+"A kiszolgáló által használt CA-tanúsítvány megtekintése. El kell mentenie "
+"„ca.pem” néven, és importálnia kell az ügyfeleknél."