diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2019-12-05 20:10:15 +0200 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2019-12-05 20:10:15 +0200 |
commit | b70b1314648ae4aee432d3a0f1ff932a8ef9a17e (patch) | |
tree | ad5af65cb60fba90f9f061b4ad762ac4766004c5 /applications/luci-app-noddos/po/pt_BR/noddos.po | |
parent | 71d370a964f3ec4970bcded9198ff559316902ff (diff) | |
parent | 8e13d3b7e1f5e612f8d7f93aab4250ce8f38aaeb (diff) |
Merge pull request #3392 from weblate/weblate-openwrt-luci
Update from Weblate
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-noddos/po/pt_BR/noddos.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-noddos/po/pt_BR/noddos.po | 49 |
1 files changed, 29 insertions, 20 deletions
diff --git a/applications/luci-app-noddos/po/pt_BR/noddos.po b/applications/luci-app-noddos/po/pt_BR/noddos.po index 8e42721078..295d6bef80 100644 --- a/applications/luci-app-noddos/po/pt_BR/noddos.po +++ b/applications/luci-app-noddos/po/pt_BR/noddos.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-26 17:09+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:06+0000\n" +"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsnoddos/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,47 +12,47 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:48 msgid "Class" -msgstr "" +msgstr "Classe" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:5 msgid "Client Firewall" -msgstr "" +msgstr "Firewall do Cliente" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:35 msgid "Clients" -msgstr "" +msgstr "Clientes" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:83 msgid "DhcpHostname" -msgstr "" +msgstr "Nome de Host do DHCP" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:82 msgid "DhcpVendor" -msgstr "" +msgstr "DhcpVendor" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:25 msgid "Don't monitor these IPv4 addresses" -msgstr "" +msgstr "Não monitore esses endereços IPv4" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:33 msgid "Don't monitor these IPv6 addresses" -msgstr "" +msgstr "Não monitore esses endereços IPv6" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:40 msgid "Don't monitor these MAC addresses" -msgstr "" +msgstr "Não monitore esses endereços MAC" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:24 msgid "Excluded IPv4 addresses" -msgstr "" +msgstr "Endereços IPv4 excluídos" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:32 msgid "Excluded IPv6 addresses" -msgstr "" +msgstr "Endereços IPv6 excluídos" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:39 msgid "Excluded MAC addresses" -msgstr "" +msgstr "Endereços MAC excluídos" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:43 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:77 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "MAC" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:46 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:80 msgid "Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "Fabricante" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:47 #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:81 @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "Modelo" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/controller/noddos.lua:8 msgid "Noddos Client Tracking" -msgstr "" +msgstr "Rastreamento de cliente Noddos" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/controller/noddos.lua:7 msgid "Noddos Clients" -msgstr "" +msgstr "Clientes Noddos" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:6 msgid "" @@ -93,20 +93,25 @@ msgid "" "This helps protect your network, the bandwidth on your Internet connection " "and the Internet" msgstr "" +"O Noddos controla o tráfego dos clientes da sua rede para a Internet. Isto " +"ajuda a proteger a sua rede e a largura de banda na sua conexão de Internet " +"e a Internet" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:15 msgid "Private networks" -msgstr "" +msgstr "Redes privadas" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:39 msgid "Recognized Clients" -msgstr "" +msgstr "Clientes Reconhecidos" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:16 msgid "" "Report traffic to private networks (10/8, 172.16/12, 192.168/16, " "fd75:6b5d:352c:ed05::/64)" msgstr "" +"Relatório de tráfego para as redes privadas (10/8, 172.16/12, 192.168/16, " +"fd75:6b5d:352c:ed05::/64)" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:10 msgid "Server Settings" @@ -117,17 +122,21 @@ msgid "" "The following clients have been discovered on the network. The last " "discovery was completed at" msgstr "" +"Os seguintes clientes foram descobertos na rede. A última descoberta foi " +"concluída em" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:73 msgid "Unrecognized Clients" -msgstr "" +msgstr "Clientes não Reconhecidos" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:19 msgid "Upload anonimized traffic stats" -msgstr "" +msgstr "Carregar estatísticas de tráfego anonimizadas" #: applications/luci-app-noddos/luasrc/model/cbi/noddos.lua:20 msgid "" "Uploading your statistics helps improving device recognition and discovering " "hacked devices & botnets" msgstr "" +"O envio das suas estatísticas ajuda a melhorar o reconhecimento de " +"dispositivos e a descobrir dispositivos hackeados e botnets" |