diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2018-11-07 18:10:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2018-11-07 18:10:59 +0200 |
commit | 40de466475a617f42d1f5cfa03d0342676e84c9b (patch) | |
tree | c47ff6bf49eefd97e619b2c0ae7715dbebe685a0 /applications/luci-app-nlbwmon/po/ru/nlbwmon.po | |
parent | 5849b20eab087bbc1a172b583d1a0febe8b506e4 (diff) |
i18n: sync translations, add location annotatations
Thanks to a recent commit, the translation files will now
have info about locations where the string is used. That
can help is deciding the correct translation, as all contexts
are more easily found.
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-nlbwmon/po/ru/nlbwmon.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-nlbwmon/po/ru/nlbwmon.po | 124 |
1 files changed, 124 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-nlbwmon/po/ru/nlbwmon.po b/applications/luci-app-nlbwmon/po/ru/nlbwmon.po index 85b18909f8..e498b71e31 100644 --- a/applications/luci-app-nlbwmon/po/ru/nlbwmon.po +++ b/applications/luci-app-nlbwmon/po/ru/nlbwmon.po @@ -15,116 +15,152 @@ msgstr "" "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский " "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:836 msgid "%d IPv4-only hosts" msgstr "%d только IPv4 хост(а)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:843 msgid "%d IPv6-only hosts" msgstr "%d только IPv6 хост(а)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:850 msgid "%d dual-stack hosts" msgstr "%d хост(а) с двумя стеками" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:270 msgid "%s and %s" msgstr "%s и %s" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:268 msgid "%s, %s and %s" msgstr "%s, %s и %s" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:68 msgid "-1 - Restart every last day of month" msgstr "-1 - Перезапуск каждый последний 'День месяца'" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:69 msgid "-7 - Restart a week before end of month" msgstr "-7 - Перезапуск за неделю до конца месяца" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:67 msgid "1 - Restart every 1st of month" msgstr "1 - Перезапуск каждый 1-й месяц." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:183 msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear" msgstr "10m - частое сохранение, повышенный износ флеш памяти." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:182 msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear" msgstr "" "12h - компромисс между риском потери данных и нагрузкой на флеш память." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:181 msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk" msgstr "24h - наименьшая нагрузка на флеш память, но есть риск потери данных." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:191 msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats" msgstr "" "30s - обновлять дважды в минуту, что достаточно для отображения текущей " "статистики." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:192 msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters" msgstr "" "5m - частота обновления, чтобы избежать частого сброса значений счетчиков " "отслеживания соединений." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:184 msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage" msgstr "60s - поминутное сохранение, флеш память не используется." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:935 msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections" msgstr "<big id=\"conn-total\">0</big> соединений" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:932 msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts" msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> хост(а)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:995 msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts" msgstr "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 скорость поддержки среди хостов" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:997 msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download" msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> всего IPv6 получено" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:996 msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6" msgstr "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> общий трафик IPv6" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:998 msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload" msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> всего IPv6 отправлено" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:967 msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections" msgstr "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> максимальное кол-во соединений" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:965 msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download" msgstr "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> максимальное получение (RX)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:966 msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload" msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> максимальная передача (TX)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:964 msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols" msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> различное применение протоколов" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:933 msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download" msgstr "<big id=\"rx-total\">0</big> получение (RX)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:934 msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload" msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> передача (TX)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:25 msgid "Accounting period" msgstr "Отчетный период" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:21 msgid "Advanced Settings" msgstr "Дополнительные настройки" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:973 msgid "Application" msgstr "Применение" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:913 msgid "Application Protocols" msgstr "Применение протоколов" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:10 msgid "Backup" msgstr "Резервная копия" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:7 msgid "Bandwidth Monitor" msgstr "Трафик" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1016 msgid "CSV, grouped by IP" msgstr "CSV, сгруппированный по IP-адресу" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1015 msgid "CSV, grouped by MAC" msgstr "CSV, сгруппированный по MAC-у" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1017 msgid "CSV, grouped by protocol" msgstr "CSV, сгруппированный по протоколу" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:52 msgid "" "Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!" "<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>." @@ -132,6 +168,7 @@ msgstr "" "Изменение типа интервала учета, приведет к аннулированию существующих баз " "данных!<br /><strong><a href=\"%s\">Загрузка резервной копии</a></strong>." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:26 msgid "" "Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a " "specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the " @@ -142,27 +179,36 @@ msgstr "" "'Фиксированный интервал', чтобы перезапустить отчетный период через каждые N " "дней, начиная с заданной даты." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:177 msgid "Commit interval" msgstr "Интервал сохранения" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:164 msgid "Compress database" msgstr "Сжатие базы данных" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:9 msgid "Configuration" msgstr "Настройка config файла" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:489 msgid "Conn." msgstr "Соед." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:943 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:974 msgid "Connections" msgstr "Соединения" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:926 msgid "Connections / Host" msgstr "Соединения / Хост" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:195 msgid "Database directory" msgstr "Папка базы данных" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:196 msgid "" "Database storage directory. One file per accounting period will be placed " "into this directory." @@ -170,9 +216,11 @@ msgstr "" "Папка хранения базы данных. В эту папку будет помещен один файл за отчетный " "период." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:28 msgid "Day of month" msgstr "День месяца" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:63 msgid "" "Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count " "towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the " @@ -182,60 +230,84 @@ msgstr "" "отрицательные значения для подсчета к концу месяца, например, '-5', чтобы " "указать 27-е июля или 24-е февраля." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:8 msgid "Display" msgstr "Показать состояние" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:490 msgid "Down. (Bytes / Pkts.)" msgstr "Внутр. (Bytes / Pkts.)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:944 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:975 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1007 msgid "Download (Bytes / Packets)" msgstr "Получение (Байты / Пакеты)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:953 msgid "Download / Application" msgstr "Получение / Применение" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:25 msgid "Download Database Backup" msgstr "Загрузка резервной копии базы данных" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:989 msgid "Dualstack enabled hosts" msgstr "Dualstack включенный хост(а)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:62 msgid "Due date" msgstr "Дата перезапуска" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:915 msgid "Export" msgstr "Сохранить статистику" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1006 msgid "Family" msgstr "Семейство протоколов" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:29 msgid "Fixed interval" msgstr "Фиксированный интервал" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:636 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:696 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:814 msgid "Force reload…" msgstr "Принудительная перезагрузка..." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:20 msgid "General Settings" msgstr "Основные настройки" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:28 msgid "Generate Backup" msgstr "Создать резервную копию" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:941 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1004 msgid "Host" msgstr "Хост" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:893 msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>" msgstr "Имя хоста: <big id=\"bubble-hostname\">пример.org</big>" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:984 msgid "IPv4 vs. IPv6" msgstr "IPv4 против IPv6" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:914 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:95 msgid "Interval" msgstr "Интервал" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:178 msgid "" "Interval at which the temporary in-memory database is committed to the " "persistent database directory." @@ -243,6 +315,7 @@ msgstr "" "Интервал, через который временная база данных из оперативной памяти " "сохраняется в папку постоянной базы данных." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:188 msgid "" "Interval at which traffic counters of still established connections are " "refreshed from netlink information." @@ -250,27 +323,36 @@ msgstr "" "Интервал при котором счетчики трафика все еще установленных подключений, " "обновляются из данных по сетевым соединениям." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:197 msgid "Invalid or empty backup archive" msgstr "Недопустимый или пустой архив резервной копии" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1018 msgid "JSON dump" msgstr "Дамп JSON" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:96 msgid "Length of accounting interval in days." msgstr "Продолжительность учетного интервала в днях." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:110 msgid "Local interfaces" msgstr "Локальные интерфейсы" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:134 msgid "Local subnets" msgstr "Локальные подсети" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:942 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1005 msgid "MAC" msgstr "MAC-адрес" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:152 msgid "Maximum entries" msgstr "Максимальное количество записей" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:171 msgid "" "Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases " "forever." @@ -278,33 +360,45 @@ msgstr "" "Максимальное количество отчетных периодов для хранения.<br />Установив " "значение '0', вы сохраните баз данных навсегда." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:876 msgid "Netlink Bandwidth Monitor" msgstr "Мониторинг трафика сети" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:9 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore" msgstr "Мониторинг трафика сети - Резервная копия / Восстановление" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:12 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration" msgstr "Мониторинг трафика сети - Настройка" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:636 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:696 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:814 msgid "No data recorded yet." msgstr "Данные еще не записаны." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:111 msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted." msgstr "Отслеживаются только соединения из или в любую из этих сетей." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:135 msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted." msgstr "Отслеживаются только соединения из или в любую из этих подсетей." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:158 msgid "Preallocate database" msgstr "Максимальный размер базы данных" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:604 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:22 msgid "Protocol Mapping" msgstr "Сравнение протоколов" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:23 msgid "" "Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per " "line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port " @@ -314,32 +408,41 @@ msgstr "" "протокол в строке.<br />Первое значение указывает IP-протокола, второе " "значение номер порта и третье имя протокола." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:187 msgid "Refresh interval" msgstr "Интервал обновления" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:17 msgid "Restore" msgstr "Восстановить" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:12 msgid "Restore Database Backup" msgstr "Восстановление резервной копии базы данных" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:905 msgid "Select accounting period:" msgstr "Выберите отчетный период:" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:597 msgid "Source IP" msgstr "IP-адрес источника" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:80 msgid "Start date" msgstr "Дата начала" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:81 msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract." msgstr "" "Дата начала первого отчетного периода, например начало договора с " "провайдером." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:170 msgid "Stored periods" msgstr "Сохраненные периоды" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:13 msgid "" "The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic " "accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol." @@ -348,9 +451,11 @@ msgstr "" "трафика, отслеживающая использование хостами протоколов, портов и их " "активность." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215 msgid "The following database files have been restored: %s" msgstr "Восстановлены следующие файлы базы данных: %s" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:153 msgid "" "The maximum amount of entries that should be put into the database, setting " "the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely." @@ -358,27 +463,37 @@ msgstr "" "Максимальное количество записей, которые должны быть помещены в базу данных." "<br />Значение '0' позволит базам данных расти бесконечно." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:921 msgid "Traffic / Host" msgstr "Трафик / Хост" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:912 msgid "Traffic Distribution" msgstr "Распределение трафика" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:491 msgid "Up. (Bytes / Pkts.)" msgstr "Внешн. (Bytes / Pkts.)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:945 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:976 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1008 msgid "Upload (Bytes / Packets)" msgstr "Передача (Байты / Пакеты)" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:958 msgid "Upload / Application" msgstr "Передача / Применение" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:894 msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>" msgstr "Производитель: <big id=\"bubble-vendor\">Например Corp.</big>" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:51 msgid "Warning" msgstr "Внимание" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:165 msgid "" "Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files " "makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage " @@ -387,6 +502,7 @@ msgstr "" "Архивировать в tar.gz базы данных. Сжатие файлов базы данных, сделает доступ " "к данным немного медленнее, но поможет уменьшить требования к хранилищу." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:159 msgid "" "Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is " "mainly useful for memory constrained systems which might not be able to " @@ -397,8 +513,16 @@ msgstr "" "состоянии выделить необходимый объем памяти после долгой бесперебойной " "работы." +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:285 msgid "no traffic" msgstr "нет трафика" +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:498 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:506 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:511 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:598 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:670 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:675 +#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:678 msgid "other" msgstr "другие" |