summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-nlbwmon/po/ja
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2018-11-07 18:10:59 +0200
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2018-11-07 18:10:59 +0200
commit40de466475a617f42d1f5cfa03d0342676e84c9b (patch)
treec47ff6bf49eefd97e619b2c0ae7715dbebe685a0 /applications/luci-app-nlbwmon/po/ja
parent5849b20eab087bbc1a172b583d1a0febe8b506e4 (diff)
i18n: sync translations, add location annotatations
Thanks to a recent commit, the translation files will now have info about locations where the string is used. That can help is deciding the correct translation, as all contexts are more easily found. Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-nlbwmon/po/ja')
-rw-r--r--applications/luci-app-nlbwmon/po/ja/nlbwmon.po124
1 files changed, 124 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-nlbwmon/po/ja/nlbwmon.po b/applications/luci-app-nlbwmon/po/ja/nlbwmon.po
index dddc0c138..94ddba5f3 100644
--- a/applications/luci-app-nlbwmon/po/ja/nlbwmon.po
+++ b/applications/luci-app-nlbwmon/po/ja/nlbwmon.po
@@ -11,111 +11,147 @@ msgstr ""
"Language: ja\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:836
msgid "%d IPv4-only hosts"
msgstr "%d IPv4 限定ホスト"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:843
msgid "%d IPv6-only hosts"
msgstr "%d IPv6 限定ホスト"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:850
msgid "%d dual-stack hosts"
msgstr "%d デュアルスタック ホスト"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:270
msgid "%s and %s"
msgstr "%s, %s"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:268
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s, %s"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:68
msgid "-1 - Restart every last day of month"
msgstr "-1 - 月の最終日"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:69
msgid "-7 - Restart a week before end of month"
msgstr "-7 - 月の最終日の一週間前"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:67
msgid "1 - Restart every 1st of month"
msgstr "1 - 毎月1日"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:183
msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
msgstr "10m - フラッシュ媒体への負荷が高い頻繁なコミット(10分)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:182
msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
msgstr "12h - データ消失リスクとフラッシュ媒体への負荷の妥協点(12時間)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:181
msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
msgstr "24h - データ消失リスクは高いがフラッシュ媒体への負荷は最小(24時間)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:191
msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
msgstr "30s - 現在の状態の把握に適切な1分間に2回のリフレッシュ(30秒)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:192
msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
msgstr "5m - conntrack カウンターの頻繁なクリアを防ぐ、低頻度のリフレッシュ"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:184
msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
msgstr "60秒 - 1分毎のコミット、非フラッシュ ストレージに有用"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:935
msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
msgstr "<big id=\"conn-total\">0</big> 接続数"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:932
msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> ホスト数"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:995
msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
msgstr "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> 全ホスト中の IPv6 サポート比率"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:997
msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> IPv6 総ダウンロード"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:996
msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
msgstr "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> 全トラフィック中の IPv6 の割合"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:998
msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> IPv6 総アップロード"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:967
msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
msgstr "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> 接続数上位"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:965
msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
msgstr "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> ダウンロード上位"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:966
msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> アップロード上位"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:964
msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> アプリケーション プロトコル数"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:933
msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
msgstr "<big id=\"rx-total\">0</big> ダウンロード"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:934
msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> アップロード"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:25
msgid "Accounting period"
msgstr "収集期間"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:21
msgid "Advanced Settings"
msgstr "拡張設定"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:973
msgid "Application"
msgstr "アプリケーション"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:913
msgid "Application Protocols"
msgstr "アプリケーション プロトコル"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:10
msgid "Backup"
msgstr "バックアップ"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:7
msgid "Bandwidth Monitor"
msgstr "帯域幅モニター"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1016
msgid "CSV, grouped by IP"
msgstr "CSV(IP によるグループ化)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1015
msgid "CSV, grouped by MAC"
msgstr "CSV(MAC によるグループ化)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1017
msgid "CSV, grouped by protocol"
msgstr "CSV(プロトコルによるグループ化)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:52
msgid ""
"Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
"<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
@@ -123,6 +159,7 @@ msgstr ""
"既存のデータベースと互換性の無い収集期間の形式が選択されました。<br /"
"><strong><a href=\"%s\">バックアップのダウンロード</a></strong>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:26
msgid ""
"Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a "
"specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
@@ -132,27 +169,36 @@ msgstr ""
"毎月3日)。設定した日数毎にデータの収集を行うには、\"特定の間隔\" を選択しま"
"す。後者の場合、指定された日付から開始されます。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:177
msgid "Commit interval"
msgstr "コミット間隔"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:164
msgid "Compress database"
msgstr "データベースの圧縮"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:9
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:489
msgid "Conn."
msgstr "接続数"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:943
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:974
msgid "Connections"
msgstr "接続数"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:926
msgid "Connections / Host"
msgstr "ホスト毎の接続数"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:195
msgid "Database directory"
msgstr "データベース ディレクトリ"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:196
msgid ""
"Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
"into this directory."
@@ -160,9 +206,11 @@ msgstr ""
"データベースの保存先ディレクトリです。計測期間あたり 1 つのファイルがこのディ"
"レクトリに配置されます。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:28
msgid "Day of month"
msgstr "月間"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:63
msgid ""
"Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count "
"towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
@@ -171,60 +219,84 @@ msgstr ""
"月の中で新たな収集期間を開始する日です。月の最終日からの日数をマイナス値で指"
"定することができます(例: 7月27日または2月24日は \"-5\")。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:8
msgid "Display"
msgstr "表示"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:490
msgid "Down. (Bytes / Pkts.)"
msgstr "ダウンロード(Bytes / Pkts.)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:944
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:975
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1007
msgid "Download (Bytes / Packets)"
msgstr "ダウンロード(Bytes / Packets)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:953
msgid "Download / Application"
msgstr "ダウンロード / アプリケーション"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:25
msgid "Download Database Backup"
msgstr "データベース バックアップのダウンロード"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:989
msgid "Dualstack enabled hosts"
msgstr "デュアルスタック ホスト"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:62
msgid "Due date"
msgstr "期日"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:915
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1006
msgid "Family"
msgstr "IP 種別"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:29
msgid "Fixed interval"
msgstr "特定の間隔"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:636
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:696
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:814
msgid "Force reload…"
msgstr "強制リロード..."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:20
msgid "General Settings"
msgstr "全般設定"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:28
msgid "Generate Backup"
msgstr "バックアップの作成"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:941
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1004
msgid "Host"
msgstr "ホスト"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:893
msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
msgstr "ホスト名: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:984
msgid "IPv4 vs. IPv6"
msgstr "IPv4 及び IPv6"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:914
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:95
msgid "Interval"
msgstr "間隔"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:178
msgid ""
"Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
"persistent database directory."
@@ -232,6 +304,7 @@ msgstr ""
"メモリー上の一時的なデータベースから、永続的なデータベース ディレクトリへのコ"
"ミットを実行する間隔です。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:188
msgid ""
"Interval at which traffic counters of still established connections are "
"refreshed from netlink information."
@@ -239,27 +312,36 @@ msgstr ""
"確立中の接続のトラフィック カウンターが netlink 情報によりリフレッシュされる"
"間隔です。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:197
msgid "Invalid or empty backup archive"
msgstr "無効または空のバックアップ アーカイブです。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1018
msgid "JSON dump"
msgstr "JSON ダンプ"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:96
msgid "Length of accounting interval in days."
msgstr "収集期間の日数です。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:110
msgid "Local interfaces"
msgstr "ローカル インターフェース"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:134
msgid "Local subnets"
msgstr "ローカル サブネット"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:942
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1005
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:152
msgid "Maximum entries"
msgstr "最大件数"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:171
msgid ""
"Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
"forever."
@@ -267,34 +349,46 @@ msgstr ""
"計測データを保持する、収集期間の最大個数です。 '0' を設定した場合、全データを"
"保持します。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:876
msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
msgstr "Netlink Bandwidth Monitor"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:9
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
msgstr "Netlink Bandwidth Monitor - バックアップ / 復元"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:12
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
msgstr "Netlink Bandwidth Monitor - 設定"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:636
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:696
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:814
msgid "No data recorded yet."
msgstr "まだデータがありません。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:111
msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
msgstr ""
"選択されたネットワークにおける conntrack ストリームのみが計測されます。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:135
msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
msgstr "設定されたサブネットにおける conntrack ストリームのみが計測されます。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:158
msgid "Preallocate database"
msgstr "データベースの事前割当"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:604
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:22
msgid "Protocol Mapping"
msgstr "プロトコル マッピング"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:23
msgid ""
"Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per "
"line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
@@ -305,30 +399,39 @@ msgstr ""
"目の値はポート番号、3つ目はマッピングされたプロトコルの名前をそれぞれ表しま"
"す。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:187
msgid "Refresh interval"
msgstr "リフレッシュ間隔"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:17
msgid "Restore"
msgstr "復元"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:12
msgid "Restore Database Backup"
msgstr "データベースの復元"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:905
msgid "Select accounting period:"
msgstr "収集期間を選択:"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:597
msgid "Source IP"
msgstr "アクセス元 IP"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:80
msgid "Start date"
msgstr "開始日"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:81
msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
msgstr "初回のデータ収集の開始日です(例: ISP 契約の開始日)。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:170
msgid "Stored periods"
msgstr "保存期間"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:13
msgid ""
"The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
@@ -336,9 +439,11 @@ msgstr ""
"Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) は、軽量かつ、ホストやプロトコル毎に帯域"
"幅使用量の追跡を行う効率的なトラフィック計測プログラムです。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr "次のデータベース ファイルが復元されました: %s"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:153
msgid ""
"The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
"the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
@@ -346,27 +451,37 @@ msgstr ""
"データベースに保管される最大件数です。 '0' を設定した場合、制限無しのデータ"
"ベースの増大を許可します。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:921
msgid "Traffic / Host"
msgstr "ホスト毎のトラフィック"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:912
msgid "Traffic Distribution"
msgstr "トラフィック内訳"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:491
msgid "Up. (Bytes / Pkts.)"
msgstr "アップロード(Bytes / Pkts.)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:945
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:976
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1008
msgid "Upload (Bytes / Packets)"
msgstr "アップロード(Bytes / Packets)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:958
msgid "Upload / Application"
msgstr "アップロード / アプリケーション"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:894
msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
msgstr "ベンダ: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:51
msgid "Warning"
msgstr "警告"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:165
msgid ""
"Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
"makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
@@ -376,14 +491,23 @@ msgstr ""
"いデータへのアクセスが多少遅くなりますが、ストレージ使用量の低減に役立ちま"
"す。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:159
msgid ""
"Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
"mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
"satisfy memory allocation after longer uptime periods."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:285
msgid "no traffic"
msgstr "トラフィック無し"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:498
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:506
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:511
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:598
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:670
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:675
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:678
msgid "other"
msgstr "その他"