diff options
author | yangfl <yangfl@users.noreply.github.com> | 2017-10-29 15:58:43 +0800 |
---|---|---|
committer | yangfl <yangfl@users.noreply.github.com> | 2017-10-29 16:00:27 +0800 |
commit | 4dc055be85bf423ac59a1ff161220d4b11592297 (patch) | |
tree | d5ca62fe5080f51ad24557789f42882aae9a21e0 /applications/luci-app-mwan3 | |
parent | f9076969726109f613666af9a21125e6bd01c9dd (diff) |
i18n: Update Chinese translation
Signed-off-by: David Yang <mmyangfl@gmail.com>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-mwan3')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-mwan3/po/zh-tw/mwan3.po | 18 |
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/applications/luci-app-mwan3/po/zh-tw/mwan3.po b/applications/luci-app-mwan3/po/zh-tw/mwan3.po index 7e960b71d..dfc9ac81b 100644 --- a/applications/luci-app-mwan3/po/zh-tw/mwan3.po +++ b/applications/luci-app-mwan3/po/zh-tw/mwan3.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for " "the link to be deemed up" msgstr "" -"取值範圍:1-100。這個設定項指定了當多少個 IP 地址能夠連通時介面會被認為線上" +"取值範圍:1-100。這個設定項指定了當多少個 IP 位址能夠連通時介面會被認為線上" msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set" msgstr "取值範圍:1-100。如果不填寫,預設值為 1" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Currently Configured Policies" msgstr "當前配置的策略" msgid "Destination address" -msgstr "目標地址" +msgstr "目標位址" msgid "Destination port" msgstr "目標埠" @@ -380,7 +380,7 @@ msgid "" ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may " "not share the same name as configured interfaces, members or policies" msgstr "" -"“規則”基於 IP 地址、協議、埠把流量劃分到指定的“策略”中。<br />規則按照從上" +"“規則”基於 IP 位址、協議、埠把流量劃分到指定的“策略”中。<br />規則按照從上" "到下的順序進行匹配。除了第一條能夠匹配一次通訊的規則以外,其它規則將被忽略。" "不匹配任何規則的通訊將會由系統預設路由表進行。<br />來自已知的網路的轉發流量" "由系統預設路由表接手,然後 MWAN 從中匹配出相應的流量並轉移到 MWAN 自己的路由" @@ -392,7 +392,7 @@ msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set" msgstr "單位為秒。接受的值:1-1000000。留空則使用預設值 600 秒" msgid "Source address" -msgstr "源地址" +msgstr "源位址" msgid "Source port" msgstr "源埠" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "這裡顯示了這個介面在 /etc/config/network 中配置的躍點數 msgid "" "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or " "down. Leave blank to assume interface is always online" -msgstr "通過 ping 此主機或 IP 地址來確定鏈路是否線上。留空則認為介面始終線上" +msgstr "通過 ping 此主機或 IP 位址來確定鏈路是否線上。留空則認為介面始終線上" msgid "" "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /" @@ -459,7 +459,7 @@ msgid "Tracking IP" msgstr "跟蹤的 IP" msgid "Tracking hostname or IP address" -msgstr "跟蹤的主機或 IP 地址" +msgstr "跟蹤的主機或 IP 位址" msgid "Tracking method" msgstr "跟蹤方式" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "故障排除資料" msgid "" "Use the IP address of this interface as source IP address for traffic " "initiated by the router itself" -msgstr "使用該介面的 IP 地址作為路由器本身發起的流量的源 IP 地址" +msgstr "使用該介面的 IP 位址作為路由器本身發起的流量的源 IP 位址" msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions" msgstr "請檢視 /etc/protocols 獲取可選協議詳情" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "警告:某些介面配置不正確或未配置到 /etc/config/network msgid "" "WARNING: some interfaces have a higher reliability requirement than there " "are tracking IP addresses!" -msgstr "警告:某些介面的跟蹤可靠性要求大於了跟蹤 IP 地址總數!" +msgstr "警告:某些介面的跟蹤可靠性要求大於了跟蹤 IP 位址總數!" msgid "" "WARNING: some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "警告:此介面和其他介面在 /etc/config/network 中配置了相 msgid "" "WARNING: this interface has a higher reliability requirement than there are " "tracking IP addresses!" -msgstr "警告:此介面的跟蹤可靠性要求大於了跟蹤 IP 地址總數!" +msgstr "警告:此介面的跟蹤可靠性要求大於了跟蹤 IP 位址總數!" msgid "WARNING: this interface has no default route in the main routing table!" msgstr "警告:此介面在主路由表中沒有預設路由!" |