summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po
diff options
context:
space:
mode:
authorINAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>2017-04-04 22:49:38 +0900
committerINAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>2017-04-04 22:49:38 +0900
commitfce9f5248badec3e8ded3c71f06ba66eea45a02f (patch)
treee92d89fc5d14ba1f2e48b5db0fe0e980a20141e1 /applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po
parent18ed405d28547782da658d2785ee9352cb5591f9 (diff)
luci-app-mwan3: Add Japanese translation
Added po templates and Japanese translations. Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po479
1 files changed, 479 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po b/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po
new file mode 100644
index 000000000..f651634cf
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po
@@ -0,0 +1,479 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0\n"
+"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Language: ja\n"
+
+msgid "1 hour"
+msgstr "1時間"
+
+msgid "1 minute"
+msgstr "1分"
+
+msgid "1 second"
+msgstr "1秒"
+
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10分"
+
+msgid "10 seconds"
+msgstr "10秒"
+
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15分"
+
+msgid "2 seconds"
+msgstr "2秒"
+
+msgid "20 seconds"
+msgstr "20秒"
+
+msgid "3 seconds"
+msgstr "3秒"
+
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30分"
+
+msgid "30 seconds"
+msgstr "30秒"
+
+msgid "4 seconds"
+msgstr "4秒"
+
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5分"
+
+msgid "5 seconds"
+msgstr "5秒"
+
+msgid "6 seconds"
+msgstr "6秒"
+
+msgid "7 seconds"
+msgstr "7秒"
+
+msgid "8 seconds"
+msgstr "8秒"
+
+msgid "9 seconds"
+msgstr "9秒"
+
+msgid ""
+"Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
+"the link to be deemed up"
+msgstr ""
+"利用可能な値: 1-100。上記の追跡 IP の合計個数のうち、Up 状態と判定するために"
+"に必要な、レスポンスが返された追跡 IP アドレスの個数です。"
+
+msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
+msgstr "利用可能な値: 1-1000。空欄の場合のデフォルトは1です。"
+
+msgid "Advanced"
+msgstr "詳細設定"
+
+msgid "Check IP rules"
+msgstr "IP ルールのチェック"
+
+msgid "Check routing table"
+msgstr "ルーティング テーブルのチェック"
+
+msgid "Configuration"
+msgstr "設定"
+
+msgid "Currently Configured Interfaces"
+msgstr "設定済みインターフェース"
+
+msgid "Currently Configured Members"
+msgstr "設定済みメンバー"
+
+msgid "Currently Configured Policies"
+msgstr "設定済みポリシー"
+
+msgid "Destination address"
+msgstr "宛先アドレス"
+
+msgid "Destination port"
+msgstr "宛先ポート"
+
+msgid "Detailed Status"
+msgstr "詳細ステータス"
+
+msgid "Diagnostic Results"
+msgstr "診断結果"
+
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "診断機能"
+
+msgid ""
+"Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
+msgstr ""
+"Down 状態のインターフェースが Up 状態と判断されるまでに要する ping テストの成"
+"功回数です。"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "有効"
+
+msgid "Errors"
+msgstr "エラー"
+
+msgid "Flush conntrack table"
+msgstr ""
+
+msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotplug Script"
+msgstr "ホットプラグ スクリプト"
+
+msgid "Hotplug ifdown"
+msgstr "ホットプラグ ifdown"
+
+msgid "Hotplug ifup"
+msgstr "ホットプラグ ifup"
+
+msgid "IPset"
+msgstr "IPset"
+
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
+
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
+
+msgid "Interface"
+msgstr "インターフェース"
+
+msgid "Interface Status"
+msgstr "インターフェース ステータス"
+
+msgid "Interface down"
+msgstr "インターフェース Down"
+
+msgid "Interface up"
+msgstr "インターフェース Up"
+
+msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
+msgstr ""
+"インターフェースが Down 状態と判断されるまでに要する ping テストの失敗回数で"
+"す。"
+
+msgid "Interfaces"
+msgstr "インターフェース"
+
+msgid "Internet Protocol"
+msgstr "インターネット プロトコル"
+
+msgid "Last resort"
+msgstr "最終手段"
+
+msgid "Load Balancing"
+msgstr "負荷分散"
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+msgid "MWAN Config"
+msgstr "MWAN 設定"
+
+msgid "MWAN Detailed Status"
+msgstr "MWAN 詳細ステータス"
+
+msgid "MWAN Interface Configuration"
+msgstr "MWAN インターフェース設定"
+
+msgid "MWAN Interface Configuration -"
+msgstr "MWAN インターフェース設定 -"
+
+msgid "MWAN Interface Diagnostics"
+msgstr "MWAN インターフェース診断"
+
+msgid "MWAN Interface Live Status"
+msgstr "MWAN インターフェース ライブステータス"
+
+msgid "MWAN Interface Systemlog"
+msgstr "MWAN インターフェース システムログ"
+
+msgid "MWAN Member Configuration"
+msgstr "MWAN メンバー設定"
+
+msgid "MWAN Member Configuration -"
+msgstr "MWAN メンバー設定 -"
+
+msgid "MWAN Policy Configuration"
+msgstr "MWAN ポリシー設定"
+
+msgid "MWAN Policy Configuration -"
+msgstr "MWAN ポリシー設定 -"
+
+msgid "MWAN Rule Configuration"
+msgstr "MWAN ルール設定"
+
+msgid "MWAN Rule Configuration -"
+msgstr "MWAN ルール設定 -"
+
+msgid "MWAN Service Control"
+msgstr "MWAN サービス コントロール"
+
+msgid ""
+"MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
+"requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
+"network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/"
+"network (see advanced tab)<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, "
+"_ and no spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured "
+"members, policies or rules"
+msgstr ""
+"MWAN は、250個までの物理または論理、あるいは両方のインターフェースをサポート"
+"します。<br />MWAN は、全てのインターフェースが /etc/config/network で設定さ"
+"れるユニークなメトリックを持つことを必要とします。<br />下記 \"インターフェー"
+"ス\" の名前は、 /etc/config/network に存在するインターフェース名と同じでなけ"
+"ればなりません(詳細設定タブを確認)。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むこ"
+"とができますが、スペースは使用できません。<br />インターフェースには、設定済"
+"みのメンバーやポリシー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
+
+msgid ""
+"May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
+"as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
+msgstr ""
+"単一または複数のポート(例: \"22\" または \"80,443\")、あるいはポートの範囲"
+"(例: \"1024:2048\")を、クオーテーション無しで指定することができます。"
+
+msgid "Member used"
+msgstr "使用されるメンバー"
+
+msgid "Members"
+msgstr "メンバー"
+
+msgid ""
+"Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface<br /"
+">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
+"may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
+msgstr ""
+"メンバーは、MWAN インターフェースのメトリックおよびウエイトを関連付けたプロ"
+"ファイルです。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペース"
+"は使用できません。<br />メンバーには、設定済みのインターフェースやポリシー、"
+"ルールと同じ名前を使用することはできません。"
+
+msgid "Members assigned"
+msgstr "アサイン済みメンバー"
+
+msgid "Metric"
+msgstr "メトリック"
+
+msgid ""
+"Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
+"youtube.com/youtube\")"
+msgstr ""
+"IPset ルールの名前です。このルールは、 /etc/dnsmasq.conf で必要です。(例: "
+"\"ipset=/youtube.com/youtube\")"
+
+msgid "Network Config"
+msgstr "ネットワーク設定"
+
+msgid "No"
+msgstr "いいえ"
+
+msgid "Overview"
+msgstr "概要"
+
+msgid "Ping count"
+msgstr "Ping 回数"
+
+msgid "Ping default gateway"
+msgstr "Ping デフォルト ゲートウェイ"
+
+msgid "Ping interval"
+msgstr "Ping インターバル"
+
+msgid "Ping size"
+msgstr "Ping サイズ"
+
+msgid "Ping timeout"
+msgstr "Ping タイムアウト"
+
+msgid "Ping tracking IP"
+msgstr "Ping トラッキング IP"
+
+msgid "Policies"
+msgstr "ポリシー"
+
+msgid ""
+"Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
+"distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
+"first. Interfaces with the same metric load-balance<br />Load-balanced "
+"member interfaces distribute more traffic out those with higher weights<br /"
+">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces. Names must be "
+"15 characters or less<br />Policies may not share the same name as "
+"configured interfaces, members or rules"
+msgstr ""
+"ポリシーは、MWANがどのようにトラフィックの分配を行うかを制御する、1つ以上のメ"
+"ンバーをグループ化するプロファイルです。<br />最小のメトリックを持つメンバー "
+"インターフェースが最初に使用されます。同じメトリックを持つ複数のインター"
+"フェースでは、負荷分散を行います。<br />負荷分散に設定されたメンバー インター"
+"フェースでは、ウェイトの値が大きい方により多くのトラフィックを分配します。"
+"<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペースは使用できませ"
+"ん。また、15文字以内でなければなりません。<br />ポリシーでは、設定済みのイン"
+"ターフェースやメンバー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
+
+msgid "Policy assigned"
+msgstr "アサイン済みポリシー"
+
+msgid "Protocol"
+msgstr "プロトコル"
+
+msgid "Restart MWAN"
+msgstr "MWAN の再起動"
+
+msgid "Restore default hotplug script"
+msgstr "デフォルトのホットプラグ スクリプトの復元"
+
+msgid "Restore..."
+msgstr "復元..."
+
+msgid "Rules"
+msgstr "ルール"
+
+msgid ""
+"Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP "
+"address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. Rules "
+"below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is routed "
+"using the main routing table<br />Traffic destined for known (other than "
+"default) networks is handled by the main routing table. Traffic matching a "
+"rule, but all WAN interfaces for that policy are down will be blackholed<br /"
+">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may "
+"not share the same name as configured interfaces, members or policies"
+msgstr ""
+
+msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
+msgstr "秒。利用可能な値: 1-1000000。空欄の場合のデフォルト値は600です。"
+
+msgid "Source address"
+msgstr "送信元アドレス"
+
+msgid "Source port"
+msgstr "送信元ポート"
+
+msgid "Start MWAN"
+msgstr "MWANの起動"
+
+msgid "Sticky"
+msgstr "Sticky"
+
+msgid "Sticky timeout"
+msgstr "Sticky タイムアウト"
+
+msgid "Stop MWAN"
+msgstr "MWANの停止"
+
+msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
+msgstr "CIDR 表記のサポート(例: \"192.168.100.0/24\")"
+
+msgid ""
+"This IP address will be pinged to dermine if the link is up or down. Leave "
+"blank to assume interface is always online"
+msgstr ""
+"これらは、リンクの Up または Down を判定するために Ping が送信されるIP アドレ"
+"スです。常にオンラインとする場合、空欄のままにします。"
+
+msgid ""
+"This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
+msgstr ""
+"/etc/config/network で、このインターフェースに割り当てられたメトリックです。"
+
+msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
+msgstr ""
+"このセクションでは、 /etc/config/mwan3 の内容を変更することができます。"
+
+msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network"
+msgstr ""
+"このセクションでは、 /etc/config/network の内容を変更することができます。"
+
+msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless"
+msgstr ""
+"このセクションでは、 /etc/config/wireless の内容を変更することができます。"
+
+msgid ""
+"This section allows you to modify the contents of /etc/hotplug.d/iface/16-"
+"mwancustom<br />This is useful for running system commands and/or scripts "
+"based on interface ifup or ifdown hotplug events<br /><br />Notes:<br />The "
+"first line of the script must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes<br /"
+">Lines beginning with # are comments and are not executed<br /><br /"
+">Available variables:<br />$ACTION is the hotplug event (ifup, ifdown)<br />"
+"$INTERFACE is the interface name (wan1, wan2, etc.)<br />$DEVICE is the "
+"device name attached to the interface (eth0.1, eth1, etc.)"
+msgstr ""
+"このセクションでは、 /etc/hotplug.d/iface/16-mwancustom の内容を変更すること"
+"ができます。<br />これは、インターフェースの ifup または ifdown ホットプラグ "
+"イベント時にシステムコマンドまたはスクリプト、もしくはその両方を実行すること"
+"に役立ちます。<br /><br />注意:<br />スクリプトの1行目は、&#34;#!bin/sh&#34; "
+"である必要があります(クオーテーション不要)。<br /># で始まる行はコメントと"
+"して認識され、実行されません。<br /><br />利用可能な変数:<br />$ACTION - ホッ"
+"トプラグ イベント (ifup, ifdown)<br />$INTERFACE - インターフェース名(wan1, "
+"wan2, その他)<br />$DEVICE - インターフェースにアタッチされたデバイスの名前"
+"(eth0.1, eth1, その他)"
+
+msgid "Tracking IP"
+msgstr "追跡 IP"
+
+msgid "Tracking reliability"
+msgstr "追跡の信頼性"
+
+msgid "Traffic Rules"
+msgstr "トラフィック ルール"
+
+msgid ""
+"Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
+"within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "トラブルシューティング"
+
+msgid "Troubleshooting Data"
+msgstr "トラブルシューティング データ"
+
+msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
+msgstr "プロトコルの説明については、 /etc/protocols の内容を確認してください。"
+
+msgid "Weight"
+msgstr "ウエイト"
+
+msgid ""
+"When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
+msgstr ""
+"ポリシーの全メンバーがオフラインの場合、合致したトラフィックに対してこのふる"
+"まいが使用されます。"
+
+msgid "Wireless Config"
+msgstr "無線設定"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "はい"
+
+msgid "always"
+msgstr "always"
+
+msgid "blackhole (drop)"
+msgstr "blackhole (drop)"
+
+msgid "default (use main routing table)"
+msgstr "デフォルト(メインのルーティング テーブルを使用)"
+
+msgid "ifdown"
+msgstr "ifdown"
+
+msgid "ifup"
+msgstr "ifup"
+
+msgid "never"
+msgstr "never"
+
+msgid "unreachable (reject)"
+msgstr "unreachable (reject)"