diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2018-01-20 13:58:49 +0200 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2018-01-20 13:58:49 +0200 |
commit | 447493530caba2aa6f2cfbad7d18416c6ff0efa1 (patch) | |
tree | 49770fc66fe5b073d8faf6531415a4e0765599f4 /applications/luci-app-minidlna/po/ru/minidlna.po | |
parent | 3d54415cf7cb6551d93082d11f52f0f12245a952 (diff) | |
parent | bb87aac8526e49c0e0d09e055bcc5826248420e3 (diff) |
Merge pull request #1569 from user7887/luci-ru
i18n-ru: Edits on the general pattern of Russian translation
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-minidlna/po/ru/minidlna.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-minidlna/po/ru/minidlna.po | 119 |
1 files changed, 59 insertions, 60 deletions
diff --git a/applications/luci-app-minidlna/po/ru/minidlna.po b/applications/luci-app-minidlna/po/ru/minidlna.po index 28ae3165a9..859cf1dca7 100644 --- a/applications/luci-app-minidlna/po/ru/minidlna.po +++ b/applications/luci-app-minidlna/po/ru/minidlna.po @@ -1,66 +1,67 @@ msgid "" msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: minidlna\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-13 18:43+0200\n" -"Last-Translator: Роман <x.wserfer@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n" -"Language: ru\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-13 18:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-20 13:27+0300\n" +"Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" +"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский " +"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" msgid "Advanced Settings" -msgstr "Расширенные настройки" +msgstr "Дополнительные настройки" msgid "Album art names:" -msgstr "Имена обложек альбома:" +msgstr "Имена обложек альбома" msgid "Allow wide links:" -msgstr "" +msgstr "Разрешить ссылки" msgid "Announced model number:" -msgstr "Номер модели:" +msgstr "Объявить номер модели" msgid "Announced serial number:" -msgstr "Серийный номер:" +msgstr "Объявить серийный номер" msgid "Browse directory" -msgstr "Обзор директории" +msgstr "Обзор папок" msgid "Collecting data..." msgstr "Сбор данных..." msgid "Database directory:" -msgstr "Папка базы данных:" +msgstr "Папка базы данных" msgid "Enable TIVO:" -msgstr "Включить TIVO:" +msgstr "Включить TiVo" msgid "Enable inotify:" -msgstr "Включить inotify:" +msgstr "Включить inotify" msgid "Enable:" -msgstr "Включить:" +msgstr "Включить" msgid "Friendly name:" -msgstr "Понятное имя:" +msgstr "Имя протокола" msgid "General Settings" -msgstr "Общие настройки" +msgstr "Основные настройки" msgid "Interfaces:" -msgstr "Интерфейсы:" +msgstr "Интерфейсы" msgid "Log directory:" -msgstr "Папка журнала:" +msgstr "Папка системного<br />журнала" msgid "Media directories:" -msgstr "Папки медиа:" +msgstr "Папки медиа" msgid "" "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/" @@ -72,96 +73,94 @@ msgstr "" msgid "" "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " "description." -msgstr "" -"Номер модели который, miniDLNA будет сообщать клиентам в своём XML-описании." +msgstr "Номер модели miniDLNA будет показан клиентам в своём XML-описании." msgid "Music" msgstr "Музыка" msgid "Network interfaces to serve." -msgstr "Обслуживаемые сетевые интерфейсы." +msgstr "Использовать сетевые интерфейсы." msgid "Notify interval in seconds." -msgstr "Интервал уведомления (секунды)." +msgstr "Интервал уведомления в секундах." msgid "Notify interval:" -msgstr "Интервал уведомления:" +msgstr "Интервал уведомления" msgid "Pictures" msgstr "Картинки" msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic." -msgstr "Порт для HTTP-трафика (описания, SOAP, передача мультимедиа)" +msgstr "Задайте порт для HTTP-трафика (описания, SOAP, передача мультимедиа)." msgid "Port:" -msgstr "Порт:" +msgstr "Порт" msgid "Presentation URL:" -msgstr "URL представления:" +msgstr "Задать URL-адрес" msgid "Root container:" -msgstr "Корневой контейнер:" +msgstr "Root контейнер" msgid "" "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " "description." -msgstr "" -"Серийный номер, который miniDLNA будет сообщать клиентам в своём XML-" -"описании." +msgstr "Серийный номер miniDLNA будет показан клиентам в своём XML-описании." msgid "" "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients." -msgstr "Изменение имени отображения для клиентов." +msgstr "Выберите имя отображения для клиентов." msgid "" "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " "to store its database and album art cache." msgstr "" -"Папка, в которой miniDLNA будет хранить свою базу данных и кэш обложек " -"альбомов." +"Выберите папку, в которой miniDLNA будет хранить свою базу данных и кэш " +"обложек альбомов." msgid "" "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " "to store its log file." -msgstr "Папка, в которой miniDLNA будет хранить свой файл журнала." +msgstr "Выберите папку для хранения файла журнала miniDLNA." msgid "" "Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)." msgstr "" +"Разрешить использовать папки за пределами корневой директории ./root " +"используя символические ссылки." msgid "" "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files." -msgstr "" -"Включение наблюдения inotify для автоматического обнаружения новых файлов." +msgstr "Включите 'inotify' для автоматического обнаружения новых файлов." msgid "" "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo " "supporting HMO." msgstr "" -"Установите для включения поддержки потокового воспроизведения файлов .jpg и ." -"mp3 для TiVo с поддержкой HMO." +"Выберите для включения поддержки потокового воспроизведения файлов .jpg и ." +"mp3 для 'TiVo' с поддержкой HMO." msgid "" "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side " "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving " "performance on (at least) Sony DLNA products." msgstr "" -"Установите для строгого соответствия стандартам DLNA. Это разрешит " -"уменьшение размера слишком больших JPEG-изображений на стороне сервера, что " -"может повредить производительности (по крайней мере) DLNA-продуктов Sony." +"Выберите для строгого следования стандартам DLNA. Это позволит уменьшить " +"размер слишком больших JPEG-изображений на стороне сервера (например " +"технология - Sony DLNA), чтобы помочь уменьшить нагрузку на ваш " +"маршрутизатор." -#, fuzzy msgid "" "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the " "directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for " "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory " "(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified." msgstr "" -"Директории, которые необходимо сканировать. Если вы хотите установить " -"ограничение на определённый тип содержимого в директории, вы можете написать " -"тип ('A' для аудио, 'V' для видео, 'P' для изображений) перед путём к " -"директории, за которым следует запятая (напр. A,/mnt/media/Music). Может " -"быть указано несколько директорий." +"Выберите папку, которую необходимо отсканировать. Если вы хотите выбрать в " +"папке только видео или музыку, вы должны добавить букву ('A' для аудио, 'V' " +"для видео, 'P' для изображений) перед указанием пути к папке, за буквой " +"следует запятая (пишется так, например: A,/mnt/media/Music). Можно выбрать " +"сразу несколько папок." msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket." msgstr "Укажите путь к сокету MiniSSDPd." @@ -170,20 +169,20 @@ msgid "Standard container" msgstr "Стандартный контейнер" msgid "Strict to DLNA standard:" -msgstr "Строгий стандарт DLNA:" +msgstr "Следовать стандарту DLNA" msgid "" "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image " "files." msgstr "" -"Сервис miniDLNA запущен, обслуживает %d аудио-, %d видео- и %d файлов с " -"изображениями." +"Сервис miniDLNA запущен, сервер обслуживает %d аудио-, %d видео- и %d " +"файл(ов) изображений." msgid "The miniDLNA service is not running." msgstr "Сервис miniDLNA не запущен." msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art." -msgstr "Это список файлов, среди которых необходимо искать обложки альбомов." +msgstr "Этот список имен файлов используется для поиска обложек альбомов." msgid "Video" msgstr "Видео" @@ -192,7 +191,7 @@ msgid "miniDLNA" msgstr "miniDLNA" msgid "miniDLNA Status" -msgstr "Статус miniDLNA" +msgstr "Состояние miniDLNA" msgid "miniSSDP socket:" -msgstr "Сокет miniSSDP:" +msgstr "miniSSDP сокет" |