summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-minidlna/po/pt-br
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2014-12-03 15:17:05 +0100
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2015-01-08 16:26:20 +0100
commit1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch)
tree35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /applications/luci-app-minidlna/po/pt-br
parent9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff)
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names * Make each LuCI module its own standalone package * Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-minidlna/po/pt-br')
-rw-r--r--applications/luci-app-minidlna/po/pt-br/minidlna.po193
1 files changed, 193 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-minidlna/po/pt-br/minidlna.po b/applications/luci-app-minidlna/po/pt-br/minidlna.po
new file mode 100644
index 000000000..3d53abd46
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-minidlna/po/pt-br/minidlna.po
@@ -0,0 +1,193 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Configuração Avançada"
+
+msgid "Album art names:"
+msgstr "Nomes do Álbum artistico: "
+
+msgid "Announced model number:"
+msgstr "numero de modelo anunciado:"
+
+msgid "Announced serial number:"
+msgstr "Anunciar serial:"
+
+msgid "Browse directory"
+msgstr "Procurar diretório "
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "Coletando dados..."
+
+msgid "Database directory:"
+msgstr "Banco de dados de diretório:"
+
+msgid "Enable TIVO:"
+msgstr "Ativar TIVO:"
+
+msgid "Enable inotify:"
+msgstr "Ativar inotify:"
+
+msgid "Enable:"
+msgstr "Ativado"
+
+msgid "Friendly name:"
+msgstr "Nome amigável:"
+
+msgid "General Settings"
+msgstr "Configuração Geral"
+
+msgid "Interfaces:"
+msgstr "Interfaces:"
+
+msgid "Log directory:"
+msgstr "Diretório de Log"
+
+msgid "Media directories:"
+msgstr "Diretórios de mídia:"
+
+msgid ""
+"MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
+"UPnP-AV clients."
+msgstr ""
+"MiniDLNA é um software de servidor com o objetivo de ser totalmente "
+"compatível com os clientes DLNA / UPnP-AV."
+
+msgid ""
+"Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
+"description."
+msgstr ""
+"Número do modelo do daemon miniDLNA irá relatar aos clientes em sua "
+"descrição XML."
+
+msgid "Music"
+msgstr "Musica"
+
+msgid "Network interfaces to serve."
+msgstr "As interfaces de rede para servir."
+
+msgid "Notify interval in seconds."
+msgstr "Notificação de intervalo em segundos."
+
+msgid "Notify interval:"
+msgstr "Intervalo de Notificação:"
+
+msgid "Pictures"
+msgstr "Imagems"
+
+msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
+msgstr "Porta para HTTP (descrições, SOAP, transferência de mídia) de tráfego."
+
+msgid "Port:"
+msgstr "Porta:"
+
+msgid "Presentation URL:"
+msgstr "URL para Apresentação:"
+
+msgid "Root container:"
+msgstr "Root container:"
+
+msgid ""
+"Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
+"description."
+msgstr ""
+"Numero serial do miniDLNA daemon apresentará um relatório a clientes em sua "
+"descrição XML."
+
+msgid ""
+"Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
+msgstr ""
+"Defina esta opção se você quiser personalizar o nome que aparece em seus "
+"clientes."
+
+msgid ""
+"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
+"to store its database and album art cache."
+msgstr ""
+"Defina esta opção se você gostaria de especificar o diretório onde você "
+"deseja MiniDLNA para armazenar seu banco de dados e cache de arte do álbum."
+
+msgid ""
+"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
+"to store its log file."
+msgstr ""
+"Defina esta opção se você gostaria de especificar o diretório onde você "
+"deseja MiniDLNA para armazenar seu arquivo de log."
+
+msgid ""
+"Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
+msgstr ""
+"Defina esta opção para permitir o monitoramento inotify para descobrir "
+"automaticamente novos arquivos."
+
+msgid ""
+"Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
+"supporting HMO."
+msgstr ""
+"Defina esta opção para habilitar o suporte para streaming. Jpg e. Arquivos "
+"MP3 para um TiVo suporte HMO."
+
+msgid ""
+"Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
+"downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
+"performance on (at least) Sony DLNA products."
+msgstr ""
+"Defina esta opção para aderir estritamente às normas DLNA. Isso permitirá "
+"que do lado do servidor downscaling de imagens muito grandes JPEG, que podem "
+"prejudicar o desempenho servindo em JPEG (pelo menos) os produtos da Sony "
+"DLNA."
+
+msgid ""
+"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
+"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
+"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
+"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
+msgstr ""
+"Defina esta opção para o diretório que você deseja verificar. Se você quiser "
+"restringir o diretório para um tipo específico de conteúdo, você pode "
+"prefixar o tipo ('A' para áudio, 'V' para o vídeo, 'P' para imagens), "
+"seguido por uma vírgula, para o diretório (por exemplo media_dir = A, / "
+"mnt / media / Música). Vários diretórios podem ser especificados."
+
+msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
+msgstr "Especifique o caminho para o soquete MiniSSDPd."
+
+msgid "Standard container"
+msgstr "container padrão"
+
+msgid "Strict to DLNA standard:"
+msgstr "Strict para DLNA padrão:"
+
+msgid ""
+"The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
+"files."
+msgstr ""
+"O serviço está ativo miniDLNA, servindo% d áudio, vídeo e arquivos% d% d "
+"imagem."
+
+msgid "The miniDLNA service is not running."
+msgstr "O serviço miniDLNA não está funcionando."
+
+msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
+msgstr ""
+"Esta é uma lista de nomes de arquivos para verificar quando procurando arte "
+"do álbum."
+
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+msgid "miniDLNA"
+msgstr "miniDLNA"
+
+msgid "miniDLNA Status"
+msgstr "miniDLNA Status"
+
+msgid "miniSSDP socket:"
+msgstr "miniSSDP soquete:"