summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-minidlna/po/pt-br/minidlna.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2018-11-07 18:10:59 +0200
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2018-11-07 18:10:59 +0200
commit40de466475a617f42d1f5cfa03d0342676e84c9b (patch)
treec47ff6bf49eefd97e619b2c0ae7715dbebe685a0 /applications/luci-app-minidlna/po/pt-br/minidlna.po
parent5849b20eab087bbc1a172b583d1a0febe8b506e4 (diff)
i18n: sync translations, add location annotatations
Thanks to a recent commit, the translation files will now have info about locations where the string is used. That can help is deciding the correct translation, as all contexts are more easily found. Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-minidlna/po/pt-br/minidlna.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-minidlna/po/pt-br/minidlna.po47
1 files changed, 47 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-minidlna/po/pt-br/minidlna.po b/applications/luci-app-minidlna/po/pt-br/minidlna.po
index a822c35de7..7dc4bb23e5 100644
--- a/applications/luci-app-minidlna/po/pt-br/minidlna.po
+++ b/applications/luci-app-minidlna/po/pt-br/minidlna.po
@@ -12,54 +12,71 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:16
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configuração Avançada"
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:136
msgid "Album art names"
msgstr "Nomes do Álbum artistico: "
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:94
msgid "Allow wide links"
msgstr "Permitir atalhos para fora"
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:115
msgid "Announced model number"
msgstr "numero de modelo anunciado"
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:111
msgid "Announced serial number"
msgstr "Anunciar serial"
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:126
msgid "Browse directory"
msgstr "Procurar diretório "
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:27
msgid "Collecting data..."
msgstr "Coletando dados..."
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:77
msgid "Database directory"
msgstr "Banco de dados de diretório"
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:18
msgid "Enable"
msgstr "Ativado"
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:90
msgid "Enable TIVO"
msgstr "Ativar TIVO"
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:87
msgid "Enable inotify"
msgstr "Ativar inotify"
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:72
msgid "Friendly name"
msgstr "Nome amigável"
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:15
msgid "General Settings"
msgstr "Configuração Geral"
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:43
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfaces"
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:82
msgid "Log directory"
msgstr "Diretório de Log"
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:132
msgid "Media directories"
msgstr "Diretórios de mídia"
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:7
msgid ""
"MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
"UPnP-AV clients."
@@ -67,6 +84,7 @@ msgstr ""
"MiniDLNA é um software de servidor com o objetivo de ser totalmente "
"compatível com os clientes DLNA / UPnP-AV."
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:116
msgid ""
"Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
"description."
@@ -74,33 +92,43 @@ msgstr ""
"Número do modelo do daemon miniDLNA irá relatar aos clientes em sua "
"descrição XML."
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:127
msgid "Music"
msgstr "Musica"
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:44
msgid "Network interfaces to serve."
msgstr "As interfaces de rede para servir."
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:106
msgid "Notify interval"
msgstr "Intervalo de Notificação"
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:107
msgid "Notify interval in seconds."
msgstr "Notificação de intervalo em segundos."
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:129
msgid "Pictures"
msgstr "Imagems"
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:37
msgid "Port"
msgstr "Porta"
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:38
msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
msgstr "Porta para HTTP (descrições, SOAP, transferência de mídia) de tráfego."
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:102
msgid "Presentation URL"
msgstr "URL para Apresentação"
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:124
msgid "Root container"
msgstr "Root container"
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:112
msgid ""
"Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
"description."
@@ -108,12 +136,14 @@ msgstr ""
"Numero serial do miniDLNA daemon apresentará um relatório a clientes em sua "
"descrição XML."
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:73
msgid ""
"Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
msgstr ""
"Defina esta opção se você quiser personalizar o nome que aparece em seus "
"clientes."
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:78
msgid ""
"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
"to store its database and album art cache."
@@ -121,6 +151,7 @@ msgstr ""
"Defina esta opção se você gostaria de especificar o diretório onde você "
"deseja MiniDLNA para armazenar seu banco de dados e cache de arte do álbum."
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:83
msgid ""
"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
"to store its log file."
@@ -128,18 +159,21 @@ msgstr ""
"Defina esta opção se você gostaria de especificar o diretório onde você "
"deseja MiniDLNA para armazenar seu arquivo de log."
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:95
msgid ""
"Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
msgstr ""
"Marcando esta opção permite acessar conteúdos fora dos diretórios de mídia "
"(através de atalhos)."
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:88
msgid ""
"Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
msgstr ""
"Defina esta opção para permitir o monitoramento inotify para descobrir "
"automaticamente novos arquivos."
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:91
msgid ""
"Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
"supporting HMO."
@@ -147,6 +181,7 @@ msgstr ""
"Defina esta opção para habilitar o suporte para streaming. Jpg e. Arquivos "
"MP3 para um TiVo suporte HMO."
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:99
msgid ""
"Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
"downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
@@ -157,6 +192,7 @@ msgstr ""
"prejudicar o desempenho servindo em JPEG (pelo menos) os produtos da Sony "
"DLNA."
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:133
msgid ""
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
@@ -169,15 +205,19 @@ msgstr ""
"seguido por uma vírgula, para o diretório (por exemplo A, / mnt / media / "
"Música). Vários diretórios podem ser especificados."
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:120
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
msgstr "Especifique o caminho para o soquete MiniSSDPd."
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:125
msgid "Standard container"
msgstr "container padrão"
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:98
msgid "Strict to DLNA standard"
msgstr "Strict para DLNA padrão"
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:11
msgid ""
"The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
"files."
@@ -185,22 +225,29 @@ msgstr ""
"O serviço está ativo miniDLNA, servindo% d áudio, vídeo e arquivos% d% d "
"imagem."
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:17
msgid "The miniDLNA service is not running."
msgstr "O serviço miniDLNA não está funcionando."
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:137
msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
msgstr ""
"Esta é uma lista de nomes de arquivos para verificar quando procurando arte "
"do álbum."
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:128
msgid "Video"
msgstr "Video"
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/controller/minidlna.lua:13
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:6
msgid "miniDLNA"
msgstr "miniDLNA"
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:25
msgid "miniDLNA Status"
msgstr "miniDLNA Status"
+#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:119
msgid "miniSSDP socket"
msgstr "miniSSDP soquete"